Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Anna Zago
  • Dip.to di Filologia, Letteratura e Linguistica
    Palazzo Venera - via Santa Maria, 36
    56126 Pisa
Despite his importance both as a historical figure in twelfth-century Constantinople and as a theologian, Hugh Eterianus and his output have remained almost unknown and his works never properly edited. In the wake of Antoine Dondaine’s... more
Despite his importance both as a historical figure in twelfth-century Constantinople and as a theologian, Hugh Eterianus and his output have remained almost unknown and his works never properly edited. In the wake of Antoine Dondaine’s seminal contributions, Pietro Podolak and Anna Zago have now produced a new critical edition of Hugh’s main treatise, De sancto et immortali Deo, based on a complete and systematic analysis of the manuscript tradition. The edition also includes four epistles transmitted with the treatise, and the editio princeps of the so called Compendiosa expositio, an anonymous commentary on Hugh’s work written by a contemporary. In an appendix, readers will also find the collection of the few extant fragments of the Greek version of the main treatise.
Among the numerous commentators of Donatus’s Ars minor and maior, the African Pompeius, active V-VI century, is conspicuous for the characteristic verve in which he proceeds to illustrate every aspect of the traditional grammatical lore... more
Among the numerous commentators of Donatus’s Ars minor and maior, the African Pompeius, active V-VI century, is conspicuous for the characteristic verve in which he proceeds to illustrate every aspect of the traditional grammatical lore of which he is a proud mouthpiece. A peculiar character of his Commentum is an asymmetrical style, replete with spontaneous traits calling to one’s mind aspects of a spoken and oral performance – a feature suggestive to some of a quasi-stenographic transcription, perhaps from Pompeius’s viva voce teaching. A study of Pompeius’s work therefore proves of fundamental importance for our knowledge of school practices at the empire’s periphery.
Anna Zago’s set of volumes includes a new critical edition of the third part of the Commentum of Donatus’s Ars maior, the so-called Barbarismus, devoted to vitia and virtutes orationis, the ‘flaws’ and ‘virtues’ of ‘speech’: Pompeius’ work opens a very interesting window on the late grammatical writers’ growing awareness of the evolution of the Latin language, and his text is an important witness for some of the linguistic changes defining the so-called late Latin neo-standard. The edition is based on complete collations of all the manuscripts transmitting this part of the work (19, against the 4 manuscripts used in Keil’s Grammatici Latini) and it is introduced by an exhaustive presentation of the work’s transmission, its textual history and its philological problems. The volume has been provided with indices and an Italian translation has also been included, as a complementary tool for understanding the often complex Latin of the Commentum. The second volume contains a fully-fledged commentary in which all the most important textual problems receive an apt illustration; on a wider scale, the commentary also contextualizes the study of vitia and virtutes orationis in the Latin grammatical tradition. ---------- Nel vasto panorama dei commentatori delle Artes di Donato, l’africano Pompeo, attivo tra il V e il VI secolo, si distingue per l’instancabile verve con cui espone ogni aspetto della tradizione grammaticale di cui è orgoglioso portavoce. La particolarità del suo Commentum è lo stile irregolare, spontaneo e vicino all’oralità, che ha fatto pensare a una composizione “stenografica” dell’opera, ricavata forse dalle lezioni viva voce del maestro, e che si rivela di fondamentale importanza per la nostra conoscenza delle pratiche didattiche nelle periferie dell’impero.
Il volume di Anna Zago propone una nuova edizione critica del Commentum relativo alla terza parte dell’Ars maior donatiana, il cosiddetto Barbarismus, su pregi e difetti del discorso: il testo di Pompeo offre una prospettiva assai interessante sulla consapevolezza dei grammatici rispetto ai mutamenti della lingua latina, poiché spesso testimonia fenomeni di evoluzione verso il cosiddetto “neostandard” del latino tardo. L’edizione, basata su tutti i testimoni fino a questo momento noti (19, contro i 4 utilizzati dal Keil), è preceduta da un’ampia introduzione storica e filologica. Il testo è fornito di indici e corredato di una traduzione italiana, primo indispensabile avvicinamento all’esegesi del Commentum. Le note di commento, che occupano il secondo volume, discutono le principali questioni testuali e costituiscono, in prospettiva più ampia, un ricco sussidio per lo studio di vitia e virtutes orationis nella tradizione grammaticale latina. ---------- Unter den zahlreichen Kommentatoren der artes von Donatus fällt der afrikanische Grammatiker Pompeius (alias Pompeius Maurus, 5. bzw. 5./6. Jh.) durch den eigenartigen Schwung auf, mit dem er jeden Aspekt der grammatischen Tradition veranschaulicht, die er stolz vertritt. Pompeius’ Commentum zeichnet sich durch einen unregelmäßigen, spontanen, mündlichkeitsnahen Stil aus, woraus der Eindruck entsteht, es handle sich dabei um eine quasi-stenographische Transkription der Lehre des Pompeius. So erweist sich das Commentum als ein grundlegendes Werk zur Erweiterung unseres Wissens über die Unterrichtspraktiken in der Peripherie des Römischen Reichs.
Anna Zagos Werk, bestehend aus zwei Teilbänden, beinhaltet eine neue kritische Edition des dritten Teils des Commentum der Ars Maior, des Barbarismus, der den Tugenden und Lasten der Rede gewidmet ist. Da er oft sprachliche Veränderungen in Richtung des sogenannten spätlateinischen Neustandards aufzeigt, stellt Pompeius’ Text einen interessanten Beleg für das wachsende Bewusstsein der Grammatiker im Hinblick auf den Wandel der lateinischen Sprache dar. Die neue Ausgabe, die sich im Gegensatz zu der auf vier Manuskripten basierenden Ausgabe Heinrich Keils auf sämtliche (19) bisher bekannte Manuskripte bezieht, wird durch eine ausführliche historisch-philologische Einführung begleitet und ist mit Indizes versehen. Die italienische Übertragung soll als erste Annäherung an die Textauslegung dienen. Die im zweiten Teilband enthaltenen Anmerkungen befassen sich mit den wichtigsten Fragen des Textes. Zusammen stellen beide Bände ein wertvolles Hilfsmittel für das Studium der vitia und der virtutes orationis in der lateinischen grammatischen Tradition dar.
Among the numerous commentators of Donatus’s Ars minor and maior, the African Pompeius, active V-VI century, is conspicuous for the characteristic verve in which he proceeds to illustrate every aspect of the traditional grammatical lore... more
Among the numerous commentators of Donatus’s Ars minor and maior, the African Pompeius, active V-VI century, is conspicuous for the characteristic verve in which he proceeds to illustrate every aspect of the traditional grammatical lore of which he is a proud mouthpiece. A peculiar character of his Commentum is an asymmetrical style, replete with spontaneous traits calling to one’s mind aspects of a spoken and oral performance – a feature suggestive to some of a quasi-stenographic transcription, perhaps from Pompeius’s viva voce teaching. A study of Pompeius’s work therefore proves of fundamental importance for our knowledge of school practices at the empire’s periphery.
Anna Zago’s set of volumes includes a new critical edition of the third part of the Commentum of Donatus’s Ars maior, the so-called Barbarismus, devoted to vitia and virtutes orationis, the ‘flaws’ and ‘virtues’ of ‘speech’: Pompeius’ work opens a very interesting window on the late grammatical writers’ growing awareness of the evolution of the Latin language, and his text is an important witness for some of the linguistic changes defining the so-called late Latin neo-standard. The edition is based on complete collations of all the manuscripts transmitting this part of the work (19, against the 4 manuscripts used in Keil’s Grammatici Latini) and it is introduced by an exhaustive presentation of the work’s transmission, its textual history and its philological problems. The volume has been provided with indices and an Italian translation has also been included, as a complementary tool for understanding the often complex Latin of the Commentum. The second volume contains a fully-fledged commentary in which all the most important textual problems receive an apt illustration; on a wider scale, the commentary also contextualizes the study of vitia and virtutes orationis in the Latin grammatical tradition. ---------- Nel vasto panorama dei commentatori delle Artes di Donato, l’africano Pompeo, attivo tra il V e il VI secolo, si distingue per l’instancabile verve con cui espone ogni aspetto della tradizione grammaticale di cui è orgoglioso portavoce. La particolarità del suo Commentum è lo stile irregolare, spontaneo e vicino all’oralità, che ha fatto pensare a una composizione “stenografica” dell’opera, ricavata forse dalle lezioni viva voce del maestro, e che si rivela di fondamentale importanza per la nostra conoscenza delle pratiche didattiche nelle periferie dell’impero.
Il volume di Anna Zago propone una nuova edizione critica del Commentum relativo alla terza parte dell’Ars maior donatiana, il cosiddetto Barbarismus, su pregi e difetti del discorso: il testo di Pompeo offre una prospettiva assai interessante sulla consapevolezza dei grammatici rispetto ai mutamenti della lingua latina, poiché spesso testimonia fenomeni di evoluzione verso il cosiddetto “neostandard” del latino tardo. L’edizione, basata su tutti i testimoni fino a questo momento noti (19, contro i 4 utilizzati dal Keil), è preceduta da un’ampia introduzione storica e filologica. Il testo è fornito di indici e corredato di una traduzione italiana, primo indispensabile avvicinamento all’esegesi del Commentum. Le note di commento, che occupano il secondo volume, discutono le principali questioni testuali e costituiscono, in prospettiva più ampia, un ricco sussidio per lo studio di vitia e virtutes orationis nella tradizione grammaticale latina. ---------- Unter den zahlreichen Kommentatoren der artes von Donatus fällt der afrikanische Grammatiker Pompeius (alias Pompeius Maurus, 5. bzw. 5./6. Jh.) durch den eigenartigen Schwung auf, mit dem er jeden Aspekt der grammatischen Tradition veranschaulicht, die er stolz vertritt. Pompeius’ Commentum zeichnet sich durch einen unregelmäßigen, spontanen, mündlichkeitsnahen Stil aus, woraus der Eindruck entsteht, es handle sich dabei um eine quasi-stenographische Transkription der Lehre des Pompeius. So erweist sich das Commentum als ein grundlegendes Werk zur Erweiterung unseres Wissens über die Unterrichtspraktiken in der Peripherie des Römischen Reichs.
Anna Zagos Werk, bestehend aus zwei Teilbänden, beinhaltet eine neue kritische Edition des dritten Teils des Commentum der Ars Maior, des Barbarismus, der den Tugenden und Lasten der Rede gewidmet ist. Da er oft sprachliche Veränderungen in Richtung des sogenannten spätlateinischen Neustandards aufzeigt, stellt Pompeius’ Text einen interessanten Beleg für das wachsende Bewusstsein der Grammatiker im Hinblick auf den Wandel der lateinischen Sprache dar. Die neue Ausgabe, die sich im Gegensatz zu der auf vier Manuskripten basierenden Ausgabe Heinrich Keils auf sämtliche (19) bisher bekannte Manuskripte bezieht, wird durch eine ausführliche historisch-philologische Einführung begleitet und ist mit Indizes versehen. Die italienische Übertragung soll als erste Annäherung an die Textauslegung dienen. Die im zweiten Teilband enthaltenen Anmerkungen befassen sich mit den wichtigsten Fragen des Textes. Zusammen stellen beide Bände ein wertvolles Hilfsmittel für das Studium der vitia und der virtutes orationis in der lateinischen grammatischen Tradition dar.
After an examination of Sebastiano Timpanaro's main statements regarding the indirect tradition, this paper considers two exemplary cases (Verg. Aen. 1, 703-704 and Enn. Ann. spur. 5 Skutsch = 609 Vahlen 2) to which the philologist... more
After an examination of Sebastiano Timpanaro's main statements regarding the indirect tradition, this paper considers two exemplary cases (Verg. Aen. 1, 703-704 and Enn. Ann. spur. 5 Skutsch = 609 Vahlen 2) to which the philologist devoted his efforts on several occasions and revised his position.
This paper describes and comments on the main points of Latin grammatical doctrine on nominal composition, with particular reference to the accidental quality called figura within the chapters on nouns. Three fundamental topics in the... more
This paper describes and comments on the main points of Latin grammatical doctrine on nominal composition, with particular reference to the accidental quality called figura within the chapters on nouns. Three fundamental topics in the grammarians' treatment are then addressed: the four modes of composition; the definition of corrupta (deficient elements as opposed to integra); and the possibility of multiplying composition.

L'articolo descrive e commenta i punti principali della dottrina grammaticale latina sulla composizione nominale, con particolare riferimento all'accidens della figura all'interno dei capitoli sul nome. Si analizzano poi tre argomenti fondamentali nella trattazione dei grammatici: i quattro modi della composizione; la definizione degli elementi corrupta opposti agli integra; la possibilità di moltiplicare la composizione.
The aim of this paper is to provide a tentative outline of the sources and methods of composition of the treatise On grammar written by Hugh of Saint-Victor (12th century). The chapter on prolepsis will be taken as a case study.
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati offers a very interesting, albeit problematic reference to Caesar’s grammatical work, described as «squalidae regulae antiquae». This passage will be the starting point for a study of... more
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati offers a very interesting, albeit problematic reference to Caesar’s grammatical work, described as «squalidae regulae antiquae». This passage will be the starting point for a study of Pompeius’ attitude towards antiquity and language change.
After a brief analysis of the marginal role of syntax in Latin grammarians, the paper addresses the issue of solecism (an error in the concatenation of the parts of speech) with a special focus on terminology. The goal is to identify the... more
After a brief analysis of the marginal role of syntax in Latin grammarians, the paper addresses the issue of solecism (an error in the concatenation of the parts of speech) with a special focus on terminology. The goal is to identify the main terms that ancient Latin linguistics employs to describe syntactic links between words.
Donatus’ grammar was a real best seller in Late Antiquity. The work, known to us as Ars Donati, is divided into two parts: the shorter Ars minor, a basic introduction to the subject, and the longer Ars maior in three books. Very soon... more
Donatus’ grammar was a real best seller in Late Antiquity. The work, known to us as Ars Donati, is divided into two parts: the shorter Ars minor, a basic introduction to the subject, and the longer Ars maior in three books. Very soon after its publication (second half of the 4th century) the Ars became a standard textbook and was transcribed, commented and reworked throughout the centuries. This paper takes as its starting point the third book of the Ars maior (devoted to vices and virtues of speech) to sketch out the main lines of the reception of Donatus in later grammarians, from Late Antiquity to the Carolingian Renaissance. The paper identifies four different reception attitudes, namely repetition or paraphrasis; adaptation; expansion; problematization. These different typologies are investigated with the help of significant episodes of the reception of Donatus across the centuries, in order to study the grammarians’ evolving and adaptive attitude towards a text whose ultimate auctoritas was never in question.
The chapter sets out to query ancient scholars’ awareness of politeness phenomena as reflected in language and the metalinguistic tools they used to describe them. Particular attention is devoted to the terms charientismos and astimos, as... more
The chapter sets out to query ancient scholars’ awareness of politeness phenomena as reflected in language and the metalinguistic tools they used to describe them. Particular attention is devoted to the terms charientismos and astimos, as well as to some specific acceptations of reticentia and expressions like grave or durum dictu.
Even if as a general rule ancient grammarians and commentators did not analyse the ordinary spoken language, since they mostly focused on poetry and the more exalted prose genres, it can be argued that all commentators of literary texts pay some considerable attention to ordinary language in interaction, and some attempt is made by them at identifying and labelling what they correctly see as speakers’ rhetorical strategies to reach a pragmatic goal while avoiding conflicts with an interlocutor or giving offence. These writers also make interesting deductions about the social and educational implications of the correct use of politeness etiquette and ritualization.
The article examines some Greek-Latin lemmata included in the so-called Hermeneumata Celtis, a large bilingual thematic glossary. The Latin lemmata, all of complex interpretation, are best understood in the light of some passages from... more
The article examines some Greek-Latin lemmata included in the so-called Hermeneumata Celtis, a large bilingual thematic glossary. The Latin lemmata, all of complex interpretation, are best understood in the light of some passages from Isidore’s Differentiae and Etymologiae. The relationship thus established between Hermeneumata Celtis and Isidore can yield different interpretations in terms of mutual dependence, which are discussed in the second half of the paper. The conclusion we reach is that Isidore drew from bilingual Greek-Latin glossaries resembling Hermeneumata Celtis.
This article presents a new critical edition of the prologue to the 'Commentum artis Donati' written by the African grammarian Pompeius (5th century AD). The very beginning of Pompeius’ work, unknown to Heinrich Keil and discovered by... more
This article presents a new critical edition of the prologue to the 'Commentum artis Donati' written by the African grammarian Pompeius (5th century AD). The very beginning of Pompeius’ work, unknown to Heinrich Keil and discovered by Louis Holtz in 1971, is edited here for the first time on the basis of a fuller knowledge of the manuscript tradition. The text is accompanied by a philological introduction, a translation, and a commentary.
In their chapters 'de nomine', usually placed at the beginning of 'De partibus orationis' treatises, ancient Latin grammarians group nouns into 'nomina corporalia' and 'nomina incorporalia'. The former category includes names designating... more
In their chapters 'de nomine', usually placed at the beginning of 'De partibus orationis' treatises, ancient Latin grammarians group nouns into 'nomina corporalia' and 'nomina incorporalia'. The former category includes names designating objects we see and touch, while the latter applies to objects we neither see nor touch.
The aim of this paper is to provide a survey of ancient theorization on abstract and concrete nouns, with particular attention to Roman grammatical terminology. The paper takes into account the most important Latin grammarians (such as Quintilian, Donatus, Charisius and Priscian) as well as lesser authors and late-antique commentators.
The aim of this paper is to propose a detailed analysis of the passage on charientismos in the 5th century grammarian Pompeius. The author discusses the most important textual problems and offers a new explanation for the ambiguous... more
The aim of this paper is to propose a detailed analysis of the passage on charientismos in the 5th century grammarian Pompeius. The author discusses the most important textual problems and offers a new explanation for the ambiguous expression ignoscente ‹te› calciaui me.
Oltre al monumentale commento virgiliano, Servio è autore anche di alcune opere grammaticali, tra cui il Commentarius in artem Donati, costruito sulla falsariga dell’Ars maior di Elio Donato. L’edizione critica qui presentata è relativa... more
Oltre al monumentale commento virgiliano, Servio è autore anche di alcune opere grammaticali, tra cui il Commentarius in artem Donati, costruito sulla falsariga dell’Ars maior di Elio Donato. L’edizione critica qui presentata è relativa alla terza parte (giunta a noi molto probabilmente mutila e comunque in una versione compendiata) del Commentarius, che tratta di pregi (virtutes) e difetti (vitia) del discorso.
Essa è condotta sulla base dei due testimoni attualmente noti, siglati P (Paris, Bibliothèque Nationale de France, Lat. 7530) e O (Oxford, Bodleian Library, Add. C 144), che vengono descritti brevemente. L’edizione è accompagnata da un’introduzione essenziale sulla figura del grammatico Servio e sulla sua opera, da una traduzione italiana, oltre che da un commento sui principali problemi filologici e dottrinali che il testo presenta.
This paper focuses on the different definitions of the so-called mytacism in Latin grammarians (from the early Imperial period to 12th century treatises), starting from an assessment of the textual basis of their statements. Mytacism is a... more
This paper focuses on the different definitions of the so-called mytacism in Latin grammarians (from the early Imperial period to 12th century treatises), starting from an assessment of the textual basis of their statements. Mytacism is a vitium orationis which affects the phonetic realisation of the final group vowel + [m] when followed by another vowel; mytacism also raises various phonetic and rhetorical issues such as weakening of the sound [m], nasalisation of the preceding vowel, elision and hiatus. Two competing theories in modern scholarship (weak nasal consonant vs. nasalised vowel) try to explain the pronunciation of the final group vowel + [m] followed by another vowel: however, ancient grammar does not possess a theoretical and terminological framework stringent enough to give an accurate phonetic description of this sound. Finally, the paper argues that mytacism is a linguistic mistake associated with the ancient perception of word boundary; its varying definitions allow us to recognize at least an elementary “phonological awareness” in ancient grammatical doctrines.
The so-called labdacismus is described by Latin grammarians as a vice concerning the pronunciation of the [l] sound. The existence of such a long-established tradition implies, in my view, that there must have been in ancient grammatical... more
The so-called labdacismus is described by Latin grammarians as a vice concerning the pronunciation of the [l] sound. The existence of such a long-established tradition implies, in my view, that there must have been in ancient grammatical doctrine a well developed description of the lateral sound with its phonetic realizations (cf. the famous passage of Plinius Dub. Serm. fr. 8 Della Casa transmitted by Priscian, GL 2, 29, 8-12 Keil). Of particular interest is the very difficult testimony of Pompeius (GL 5, 286,34-287, 6 Keil = 14, 13-15, 8 Zago), who explicitly ascribes a defective pronunciation of [l] to Afri, describing the Romans as having the standard pronunciation; the same geographical connotation for the vice is stressed also by Isidorus and Julian of Toledo as well as the later Sedulius Scotus. A very interesting comparison can be made with a passage of Consentius, de barb. 16, 5-21 Niedermann, a writer probably originating from Gaul, who contrasts Greek and Roman pronunciations of the liquid consonant.
The grammatical phenomenon known as iotacismus has received a variety of definitions and explanations by the Latin grammars from the classical period to Late Antiquity and Medieval times. The aim of this paper is to collect and classify... more
The grammatical phenomenon known as iotacismus has received a variety of definitions and explanations by the Latin grammars from the classical period to Late Antiquity and Medieval times. The aim of this paper is to collect and classify all the definitions into three different groups: 1) mispronunciation of the sound [i]; 2) alliteration or repetition of the sound [i]; 3) mispronunciation of the sounds [t] or [d] + [i].
The third definition is scrutinized in order to ascertain what type of pronunciation of an original [ti] or [di] was considered correct according to the grammarians of the Empire (Servius, Pompeius, Consentius, Priscian) and the Dark Ages (Murethach, Sedulius Scottus, the so-called Ars Laureshamensis); in some cases (Pompeius, Servius) a new text, offered on the basis of a better knowledge of the manuscript tradition, can improve our understanding of the passages.
By reading and comparing these texts we can try to define all the contexts where iotacism takes place: 1) [ti] or [di] + vowel (with a range of different results); 2) [ti] or [di] + consonant; 3) [ti] or [di] at the beginning of a word; 4) [s] + [ti] + vowel.
Surprisingly, in most of these cases the Latin grammarians support a ‘vulgar’ pronunciation, i.e. the assibilation (palatalization) of [t] or [d] after the semiconsonantization [i] > [j]. The definition of iotacismus as a vitium orationis (usually a barbarism) leads us to conclude that the real mistake was that of not pronouncing [ʦj] or [ʣj], since this ‘evolved’ pronunciation was widespread in Late Latin to Romance languages.
Research Interests:
This paper outlines some features of grammatical teaching in Late Antiquity, starting from Pompeius Grammaticus’ Commentum artis Donati, datable to the second half of the 5th century AD. The author analyses and discusses passages from... more
This paper outlines some features of grammatical teaching in Late Antiquity, starting from Pompeius Grammaticus’ Commentum artis Donati, datable to the second half of the 5th century AD. The author analyses and discusses passages from this work in order to point out the main features of Pompeius’ teaching : self-reference to give examples in a scholastic contest, constant attention to the audience, verbosity and repetition, a free use of Donatus’ auctoritas. Pompeius’ didactic effort and vis polemica reflect on syntactic structures and vocabulary and characterize his work as a peculiar example of teaching practices in 5th century Roman Africa.
-----
Dieser Artikel legt kurz einige Charakteristiken des Grammatikunterrichts der Spätantike dar, wobei als zentraler Untersuchungsgegenstand das Commentum artis Donati des Grammatikers Pompeius herangezogen wird, das auf die zweite Hälfte des fünften Jahrhunderts n. Chr. datiert wird. Die Interpretation und Diskussion einiger Textpassagen zielen darauf ab, die fundamentalen Charakteristiken von Pompeius’ Unterricht aufzuzeigen : der Gebrauch von Beispielen aus dem scolastischen Leben, die stete Hinwendung zum Auditorium, eine gewisse Tendenz zu Weitschweifigkeit und Wiederholung sowie der freie Gebrauch der auctoritas. Die Fokussierung auf die Didaktik und die vis polemica, die Pompeius anspornen, wirken sich auch auf die syntaktischen Strukturen und den Wortschatz des Werkes aus, und machen somit aus seinem Werk ein einzigartiges Zeugnis der Praktiken des Grammatikunterrichts im Afrika des fünften Jahrhunderts.
Il Commentum artis Donati del grammatico Pompeo ha tra le sue caratteristiche più notevoli lo stile vicino all'oralità, tanto da sembrare a tratti una vera e propria trascrizione del parlato spontaneo del magister davanti ai suoi alunni.... more
Il Commentum artis Donati del grammatico Pompeo ha tra le sue caratteristiche più notevoli lo stile vicino all'oralità, tanto da sembrare a tratti una vera e propria trascrizione del parlato spontaneo del magister davanti ai suoi alunni. Questo lavoro prende in considerazione un particolare espediente didattico utilizzato da Pompeo, la mise en scène, e ne presenta gli esempi più significativi allo scopo di individuarne tipologie e finalità.
Cet article se propose d’analyser deux cas de barbarisme dans le Commentum artis Donati du grammairien Pompée (V siècle apr. J.-C.). Le premier est relatif à la quantité des voyelles (brevis pro longa et vice versa), le deuxième aux... more
Cet article se propose d’analyser deux cas de barbarisme dans le Commentum artis Donati du grammairien Pompée (V siècle apr. J.-C.). Le premier est relatif à la quantité des voyelles (brevis pro longa et vice versa), le deuxième aux erreurs dans l’accentation des syllabes : dans les deux cas, ce vitium a des conséquences sur la prononciation des voyelles et nous donne des éléments très importants pour l’histoire de la langue latine dans son évolution vers les langues romanes. L’analyse philologique de ces passages se fonde sur notre examen à nouveaux frais de la tradition manuscrite du texte. Dans certains cas, les améliorations textuelles ont d’importantes conséquences sur l’interprétation des phénomènes linguistiques décrits par Pompée.
A persuasive solution of the problem in Verg. Aen. 9, 461-463 has recently been proposed by G. B. Conte in his Teubner edition. The new punctuation adopted by the editor solves the interpretative difficulty and is supported by Servius,... more
A persuasive solution of the problem in Verg. Aen. 9, 461-463 has recently been proposed by G. B. Conte in his Teubner edition. The new punctuation adopted by the editor solves the interpretative difficulty and is supported by Servius, who detects pleonasm in l. 463 (aeratasque acies). From an analysis of the occurrences of plenus, -a, -um and pleonasmus in the works of Servius, it appears that the usage of these terms in grammatical and exegetical contexts is coherent and consistent with Conte’s solution.
Partendo dall'epigramma folenghiano Ep. T iii = C xiii = V v, sulle interiezioni «ola» e «che la», l'articolo costruisce un breve dossier sull'uso dell'interiezione nell'opera macaronica di Folengo, sfruttando le informazioni contenute... more
Partendo dall'epigramma folenghiano Ep. T iii = C xiii = V v, sulle interiezioni «ola» e «che la», l'articolo costruisce un breve dossier sull'uso dell'interiezione nell'opera macaronica di Folengo, sfruttando le informazioni contenute nelle glosse di natura grammaticale composte dall'autore stesso.
The first edition of Folengo’s Baldus (the so-called Paganini printed in 1517) presents a copious series of glosses, presumably composed by the author himself. The aim of this work is to collect and study the glosses dealing with... more
The first edition of Folengo’s Baldus (the so-called Paganini printed in 1517) presents a copious series of glosses, presumably composed by the author himself.
The aim of this work is to collect and study the glosses dealing with grammatical subjects (e. g. lexicon, rhetorical figures, citations of classical texts) in order to reconstruct the most important elements of Folengo’s grammatical background. The glosses are divided into four groups: 1. ‘Vergilian’ glosses, 2. citations from ancient and modern auctoritates, 3. rhetorical glosses, 4. metrical glosses. A brief analysis of each group tries to identify the sources and solve exegetical problems, sometimes making comparisons with the glosses of the following edition of the poem (the so-called Toscolanense printed in 1521).
Presentazione e studio, nelle sue linee generali, della "Compendiosa Expositio" del "De sancto et immortali Deo" di Ugo Eteriano (XII secolo), un corposo apparato di glosse che accompagna il trattato dell'Eteriano in una parte della... more
Presentazione e studio, nelle sue linee generali, della "Compendiosa Expositio" del "De sancto et immortali Deo" di Ugo Eteriano (XII secolo), un corposo apparato di glosse che accompagna il trattato dell'Eteriano in una parte della tradizione manoscritta.
Ugo Eteriano e la controversia cristologica del 1166: edizione dell'opuscolo 'De minoritate'. Appendice: edizione della lettera ad Alessio.
The religious poem ‘O superum natura parens’, published in 1976 on the basis of a single manuscript (Venice, Biblioteca del Civico Museo Correr, Morosini-Grimani 46), is republished here together with two new witnesses (Siviglia,... more
The religious poem ‘O superum natura parens’, published in 1976 on the basis of a single manuscript (Venice, Biblioteca del Civico Museo Correr, Morosini-Grimani 46), is republished here together with two new witnesses (Siviglia, Biblioteca Capitular y Colombina, 5 3 27; Poppi, Biblioteca Comunale Rilliana, 31). A concise study of the three manuscripts is followed by the edition of the eleven hexameters and by a discussion of the main textual and exegetic questions. A short comment follows which underlines some affinities with Medieval Latin texts and with works by Petrarch. The historical and cultural background strengthens the opinion that this poem can be considered a school exercise written in a northern Italy university in the fourteenth century.
Il fenomeno di 'dice' o 'dice che' usato come verbo impersonale è da tempo oggetto di riflessione per le lingue romanze, a partire da costruzioni ampiamente attestate ad esempio in italiano: si pensi al celebre «Dice che era un bell'uomo... more
Il fenomeno di 'dice' o 'dice che' usato come verbo impersonale è da tempo oggetto di riflessione per le lingue romanze, a partire da costruzioni ampiamente attestate ad esempio in italiano: si pensi al celebre «Dice che era un bell'uomo e veniva, veniva dal mare...» di "4 marzo 1943".
Il contributo intende indagare in via preliminare l'esistenza di un simile impiego di 'dicit' e altri verba dicendi in latino, con particolare riguardo a testi tardi (dal IV secolo d.C. in poi) e di ambito tecnico (grammaticale o religioso); partendo da una revisione della letteratura sull'argomento si tenterà di fornire una descrizione di massima del fenomeno tramite l'analisi delle occorrenze nel 'Commentum' a Donato del grammatico Pompeo.
Intervento presentato durante il convegno "O tenebris tantis. La filologia latina (e dintorni) di Sebastiano Timpanaro a 100 anni dalla nascita", tenutosi a Pisa nei giorni 24-25 novembre 2023.
Il webinar propone un'analisi, di taglio principalmente lessicale, delle definizioni di solecismo fornite dai grammatici latini, per dare conto delle loro scelte (o non-scelte) di fronte al problema della descrizione sintattica. La... more
Il webinar propone un'analisi, di taglio principalmente lessicale, delle definizioni di solecismo fornite dai grammatici latini, per dare conto delle loro scelte (o non-scelte) di fronte al problema della descrizione sintattica.
La registrazione dell'incontro è disponibile al link https://univr.cloud.panopto.eu/Panopto/Pages/Viewer.aspx?id=fac49811-a8fa-4e44-a6b5-adea012134c7.
Il prologo al Commentum del grammatico Pompeo non era noto a Keil, editore dei Grammatici Latini, ma fu pubblicato solo nel 1971 da Louis Holtz sulla base di due manoscritti. Partendo da una nuova edizione (basata anche su un terzo... more
Il prologo al Commentum del grammatico Pompeo non era noto a Keil, editore dei Grammatici Latini, ma fu pubblicato solo nel 1971 da Louis Holtz sulla base di due manoscritti. Partendo da una nuova edizione (basata anche su un terzo testimone scoperto nel frattempo), il presente intervento si propone di illustrare i principali problemi filologici ed esegetici di questa sezione dell’opera, con particolare attenzione agli apporti che può dare la tradizione indiretta ai fini della migliore conoscenza e comprensione del testo.
Analisi della grammaticalizzazione della costruzione "habeo + PPP" partendo dai dati offerti dal "Commentum in artem Donati" del grammatico Pompeo (V-VI sec. d.C.).
Tra i non pochi grammatici che, a partire dal IV secolo d.C., incentrarono la loro opera intorno alla duplice Ars (Maior e Minor) di Elio Donato un posto d’eccezione è occupato da Pompeo, vivace magister dell’Africa romana tra il V e il... more
Tra i non pochi grammatici che, a partire dal IV secolo d.C., incentrarono la loro opera intorno alla duplice Ars (Maior e Minor) di Elio Donato un posto d’eccezione è occupato da Pompeo, vivace magister dell’Africa romana tra il V e il VI secolo, la cui opera appare a tutti gli effetti come una trascrizione di una serie piuttosto estemporanea di lezioni a un pubblico di livello non altissimo.
I problemi che pone un’opera come il suo Commentum artis Donati sono molteplici, e sono stati segnalati a più riprese – anche se non esaurientemente trattati – dalla più o meno recente bibliografia sul grammatico e sulla vasta “area grigia” dei commenti alle artes donatiane. Lo scopo di questa presentazione sarà dunque quello di partire da una riedizione completa del prologo dell’opera per illustrare i principali problemi (filologici, esegetici, di storia della tradizione) che il "Commentum artis Donati" pone agli studiosi e in particolare agli editori critici.
La relazione prende l'avvio da un rapido confronto fra la grammatica "prescrittiva" moderna dell'italiano per discenti madrelingua e il suo equivalente latino. Il testo scelto come campione per la lingua latina è un vero best seller della... more
La relazione prende l'avvio da un rapido confronto fra la grammatica "prescrittiva" moderna dell'italiano per discenti madrelingua e il suo equivalente latino. Il testo scelto come campione per la lingua latina è un vero best seller della tarda antichità, l'Ars del grammatico Donato: l'opera, suddivisa in una breve Ars minor introduttiva e una più corposa Ars maior in tre libri, si impone sulla scena scolastica romana fin dai primi tempi della sua composizione e pubblicazione (seconda metà del IV secolo), e ha una ricchissima storia di tradizione, commento e riuso. Focalizzandoci in particolare sul terzo libro dell'Ars maior, relativo a vitia et virtutes orationis, cercheremo di tracciare alcune linee generali della ricezione di Donato nei grammatici successivi, dalla tarda antichità fino alla rinascenza carolingia: ripetizione o parafrasi del testo-guida; adattamento del testo-guida; ampliamento del testo-guida; discussione del testo-guida. Per ognuna di queste "tipologie di ricezione" saranno presentati, tradotti e commentati alcuni passi che possano rappresentare l'atteggiamento dei grammatici delle varie epoche nei confronti di un testo la cui auctoritas non è mai messa in discussione.
Nell'ambito delle trattazioni de nomine, una delle principali distinzioni operate dai grammatici latini è quella tra nomina corporalia e nomina incorporalia. I primi, secondo le definizioni standard delle artes grammaticae, sono i nomi... more
Nell'ambito delle trattazioni de nomine, una delle principali distinzioni operate dai grammatici latini è quella tra nomina corporalia e nomina incorporalia. I primi, secondo le definizioni standard delle artes grammaticae, sono i nomi che designano oggetti 'tangibili'; i secondi, di converso, designano entità che non si possono vedere né toccare. Il presente intervento si propone di illustrare i lineamenti generali della teoria antica su nomi concreti e nomi astratti, con particolare attenzione alla terminologia impiegata, riflettendo sui testi più noti della tradizione grammaticale latina (ad es. Quintiliano, Donato, Carisio, Prisciano) e sui loro epigoni o commentatori fino alla tarda antichità.
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati is missing in Heinrich Keil’s edition (in the fifth volume of his Grammatici Latini, 1868) and only partially restored by Louis Holtz (“Revue de philologie” 97, 1971, 48-83) on the basis of... more
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati is missing in Heinrich Keil’s edition (in the fifth volume of his Grammatici Latini, 1868) and only partially restored by Louis Holtz (“Revue de philologie” 97, 1971, 48-83) on the basis of two manuscripts. This paper aims to present a complete re-edition of the prologue, based on the collation of one additional witness as well as on a thorough reconsideration of the manuscript tradition of the Commentum in its entirety.
Alongside an examination of the main textual problems of the prologue, I will also analyse the important contribution offered by the indirect tradition, namely Julian of Toledo, the so-called Anonymus ad Cuimnanum, the Ars Ambrosiana, Sedulius Scottus’ commentary on Donatus and the anonymous commentary on the Ars Minor in the ms. Barcellona, Arxiu de la Corona d'Aragó, Diversos y Collecciones, Ripoll 46.
Jornada de Estudio del Proyecto de Excelencia (MINECO) - FFI2016-76495-P. «LA EVOLUCIÓN DE LOS SABERES Y SU TRANSMISIÓN EN LA ANTIGÜEDAD TARDÍA Y LA ALTA EDAD MEDIA LATINAS (III)», 1 de febrero de 2019, Universidad de Salamanca, Facultad... more
Jornada de Estudio del Proyecto de Excelencia (MINECO) - FFI2016-76495-P. «LA EVOLUCIÓN DE LOS SABERES Y SU TRANSMISIÓN EN LA ANTIGÜEDAD TARDÍA Y LA ALTA EDAD MEDIA LATINAS (III)», 1 de febrero de 2019, Universidad de Salamanca, Facultad de Filología (Aula P-8)
Colours are a crucial area of translation theory, and studies of language contact, because the colour spectre is differently segmented by different cultures. Crucially, colours, ostensibly the most conspicuous mark of identity of an... more
Colours are a crucial area of translation theory, and studies of language contact, because the colour spectre is differently segmented by different cultures. Crucially, colours, ostensibly the most conspicuous mark of identity of an object, receive different denominations across cultures. Translation of texts containing colour notations is never simple, and a crucial passage in Aulus Gellius 2.6 neatly encapsulates the problem for ancient scholars, in a debate between Favorinus and Fronto on the respective merits and superiority of the Greek and the Latin language: Gellius muses about the terminological confusion between Greeks and Romans in naming colours. In this paper, we analyze the colour equivalents occurring in the corpus of bilingual Greek-Latin dictionaries going under the name of hermeneumata, with special reference to the hitherto unpublished Hermeneumata Celtis, which we are jointly editing. What are the lexical areas from which ancient bilingual lexicography draws its colour terminology? Were there traditions reflecting on such syntagmatics? And how did ancient lexicographers cope with, or even perceive, the different semantics of colour terms in Greek and Latin? An in-depth analysis of the Greek-Latin matches for colour terms in the Hermeneumata Celtis provides an excellent testing ground for a better assessment of the making and character of this large bilingual collection and for our knowledge of the Late Latin vocabulary.
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati is missing in Keil’s edition (in the fifth volume of his Grammatici Latini, pp. 95-312) and only partially restored by L. Holtz (Tradition et diffusion de l’oeuvre grammaticale de Pompée,... more
The prologue to Pompeius’ Commentum artis Donati is missing in Keil’s edition (in the fifth volume of his Grammatici Latini, pp. 95-312) and only partially restored by L. Holtz (Tradition et diffusion de l’oeuvre grammaticale de Pompée, commentateur de Donat, “Revue de philologie” 97, 1971, pp. 48-83, esp. pp. 58-64) on the basis of three manuscripts. As a first step towards a new critical edition of the whole Commentum, this paper aims to present a re-edition of the prologue itself, based on the collation of one additional witness as well as on a full reconsideration of the entire manuscript tradition of the work.
The new incipit of Pompeius’ Commentum offers a very interesting, albeit problematic reference to Caesar’s grammatical work, described as squalidae regulae antiquae. This passage will be the starting point for a study of Pompeius’ attitude towards antiquity and language change.
Presentazione dei primi risultati del progetto di edizione critica del 'Commentum artis Donati' di Pompeo grammatico (parti I e II).
Seminario AICC (Associazione Italiana di Cultura Classica) - Delegazione di Pisa.
Giovedì 8 marzo 2018, ore 16.00.
Palazzo Venera (Aula Seminari, II piano), via Santa Maria 36 - Pisa
Nel vasto panorama della produzione grammaticale latina, Pompeo occupa senz’altro un posto d’eccezione: il suo commento all’Ars Maior di Donato va ben oltre l’esposizione del testo-guida, e ci consente, forse più di ogni altro manuale... more
Nel vasto panorama della produzione grammaticale latina, Pompeo occupa senz’altro un posto d’eccezione: il suo commento all’Ars Maior di Donato va ben oltre l’esposizione del testo-guida, e ci consente, forse più di ogni altro manuale antico, di entrare nella scuola del grammaticus e di assistere “dal vivo” alla sua lezione. L’opera di Pompeo, infatti, appare anche a una prima lettura molto vicina a una trascrizione del parlato dell’insegnante, e presenta molti indizi di una composizione orale, quali riformulazioni e autocorrezioni, oltre a una sintassi genericamente poco sorvegliata e scorrevole, costellata di marcatori fatici come ecce, vero e proprio tic linguistico dell’autore.
Al di là degli aspetti strettamente (pragma)linguistici, però, il Commentum presenta una ricca serie di “espedienti” didattici utilizzati in più occasioni dal nostro grammatico: tra questi risulta particolarmente notevole l’uso di dialoghi simulati, vere e proprie mises en scène dove a parlare sono interlocutori fittizi quali grammatici più o meno autorevoli, ipotetici “avversari” in dispute dotte, gli alunni stessi con le loro obiezioni più o meno pertinenti.
Questo tipo di procedimento consente al maestro di ottenere più scopi, spesso compresenti fra loro: attirare (o recuperare) l’attenzione dell’allievo, esporre in modo chiaro un argomento complesso, fornire una prima base teorica in vista di una spiegazione ulteriore, riepilogare la trattazione per fissare nella memoria una precisa definizione, secondo quella tendenza all’insegnamento “catechistico” ben nota nei testi grammaticali latini (un caso su tutti, l’Ars Minor di Donato).
La presente comunicazione si propone di presentare gli esempi più significativi di mise en scène a scopo didattico nell’opera di Pompeo per individuarne le tipologie e le finalità, compenetrando una prospettiva più strettamente filologica e linguistica con l’analisi dei principali aspetti didattici e storico-letterari, nel più vasto contesto dei testi di scuola antichi attraverso i differenti generi.
Les grammairiens latins désignent par le nom de cacenphaton un vitium (défaut du langage) qui oscille entre grammaire et rhétorique, et qui reçoit des définitions très variables. L’obscénité est le trait d’union entre différents... more
Les grammairiens latins désignent par le nom de cacenphaton un vitium (défaut du langage) qui oscille entre grammaire et rhétorique, et qui reçoit des définitions très variables. L’obscénité est le trait d’union entre différents phénomènes qui rentrent dans les domaines de la phonétique (et de la phonétique syntactique), du style, de la rhétorique, même de la morale : le grammairien en tant qu’éducateur est chargé de veiller à ce que ses élèves n’écoutent ou lisent aucune immoralité.
Cette contribution se propose d’étudier les définitions que le cacenphaton a reçu dans la tradition grammaticale latine, en accordant une attention particulière aux grammaires qui appartiennent à la lignée de Donat : pour son Ars maior notre connaissance s’appuie sur l’édition critique et le commentaire de Louis Holtz (Paris 1981), qui donne un véritable point de départ pour toute étude sur la réception du manuel le plus célèbre de l’Antiquité tardive ; pour ses principaux commentateurs, Servius (Vème siècle) et Pompée (Vème-VIème siècle), l’analyse sera fondée sur des éditions critiques entièrement renouvelées que je viens de préparer.
L’étude des différents traitements du cacenphaton dans ces œuvres nous permet d’isoler trois définitions générales du défaut:
1. cacenphaton en tant que vitium qui concerne un mot isolé, où on reconnaît de l’obscénité ;
2. cacenphaton en tant que vitium qui concerne l’union de plusieurs mots qui prononcés de suite produisent un gros mot ou similaire ;
3. cacenphaton en tant que défaut du sens.
Cette troisième définition est digne d’une particulière considération, car elle se dessine comme une innovation du grammairien Servius, puis développée par son épigone Pompée, qui nous donne des informations très intéressantes pour la connaissance de l’enseignement des poètes et des prosateurs dans les écoles de l’Antiquité tardive.
Il mitacismo, spesso citato come vitium orationis in testi grammaticali e retorici latini, si configura come fenomeno particolarmente problematico già dal nome stesso: di chiara impronta greca, esso è accostabile a formazioni come... more
Il mitacismo, spesso citato come vitium orationis in testi grammaticali e retorici latini, si configura come fenomeno particolarmente problematico già dal nome stesso: di chiara impronta greca, esso è accostabile a formazioni come iotacismus e labdacismus, in analogia con termini come ἀττικισμός e σολοικισμός.
Questo lavoro si propone di analizzare lo statuto del fenomeno mitacismo all’interno della più vasta questione del trattamento di -m finale, su cui la bibliografia è ben nutrita, anche se spesso molto datata.
L’analisi delle numerose testimonianze sul fenomeno del mitacismo includerà necessariamente anche brani in cui non compare una menzione esplicita del vitium, ma vi sono considerazioni utili a comprendere il quadro dottrinale in cui collocare la questione; gli autori presi in considerazione si collocano in un arco temporale e geografico molto ampio, da Plinio e Quintiliano fino ad artigrafi altomedievali come Sedulio Scoto e Murethach, passando per grammatici come Diomede, Prisciano e Pompeo.
Da una comparazione ragionata di queste testimonianze si tenterà di isolare i macro-contesti nei quali grammatici e retori inquadrano il fenomeno del mitacismo: 1. esiti di m tra due vocali; 2. esiti di m davanti a vocale vs esiti di m davanti a consonante; 3. ripetizione eccessiva del suono [m].
I primi due contesti saranno analizzati partendo dalla definizione del TLL s.v. 'moetacismus', secondo cui il termine 'in re grammatica' è impiegato 'de obscuratione m litterae terminantis inter vocales'. Ci si focalizzerà dunque sul mitacismo “grammaticale”, affrontando innanzitutto la questione di “nasale debole” vs “vocale nasalizzata”; in seguito si cercherà di vagliare la validità di una soluzione che vede la “nasale debole” o “vocale nasalizzata” come allofono di /m/ in posizione finale. La tesi che si cercherà di dimostrare è che il mitacismo consista in un’errata pronuncia della -m in fine di parola, tale da far sembrare che la consonante sia legata alla parola successiva.
In conclusione, si affronteranno due corollari piuttosto interessanti delle teorie sopra esposte: da una parte l’interazione fra la pronuncia di [m] e la sua resa grafica nei testi in esame, soprattutto per quanto concerne la rappresentazione del confine di parola; dall’altra la definizione stessa del mitacismo in quanto vitium e la conseguente necessità di classificarlo come barbarismo (errore in una singola parola) o come solecismo (errore in una sequenza di parole).
Le testimonianze grammaticali in nostro possesso definiscono il labdacismus come un difetto di pronuncia concernente il suono [l]; esso presuppone dunque l'esistenza nella dottrina grammaticale latina di una riflessione già matura sulle... more
Le testimonianze grammaticali in nostro possesso definiscono il labdacismus come un difetto di pronuncia concernente il suono [l]; esso presuppone dunque l'esistenza nella dottrina grammaticale latina di una riflessione già matura sulle diverse realizzazioni della consonante laterale, riflessione testimoniata già nel celebre passo di Plinio (Dub. Serm. fr. 8 Della Casa) tràdito da Prisciano (GL 2, 29, 8-12 Keil).
Di particolare rilievo è la testimonianza di Pompeo (GL 5, 286, 34-287, 6 Keil), che, pur difficile da interpretare, attribuisce esplicitamente il vizio agli Afri (il grammatico stesso è un Maurus) e confronta la loro pronuncia con quella standard dei Romani; il filone “africano” gode di buon successo nei grammatici successivi a Pompeo, poiché il labdacismo è geograficamente connotato in questo senso anche nell'opera di Isidoro (I 32, 8 Lindsay), Giuliano di Toledo (182, 92 Maestre Yenes), nel commento donatiano di Sedulio Scoto (333, 83 Löfstedt) e nel trattato altomedievale Quae sunt quae (§ 54 Munzi).
Le testimonianze sopra citate sono da confrontare con un'altra trattazione fondamentale sul labdacismo, quella di Consenzio (de barb. 16, 5-21 Niedermann), grammatico probabilmente originario della Gallia, che dal canto suo oppone pronuncia greca e pronuncia romana della consonante liquida.
Tutti questi passi possono fornirci risposte soddisfacenti solo se affrontati con un approccio al tempo stesso filologico e linguistico: le più importanti acquisizioni di storia della lingua latina (in particolare i lavori di Walter Belardi negli anni Ottanta e più recentemente di James Adams) trovano conferma o ulteriore precisazione in testi riveduti e analizzati su basi filologiche più ampie e accurate.
Il fenomeno grammaticale chiamato iotacismo presenta una grande varietà di definizioni e di spiegazioni nei testi grammaticali dall’età classica alla tarda antichità, fino all’alto medioevo. Il presente lavoro intende raccogliere e... more
Il fenomeno grammaticale chiamato iotacismo presenta una grande varietà di definizioni e di spiegazioni nei testi grammaticali dall’età classica alla tarda antichità, fino all’alto medioevo. Il presente lavoro intende raccogliere e classificare tutte queste definizioni dividendole in tre gruppi distinti: 1) iotacismo come errata pronuncia del suono [i]; 2) iotacismo come allitterazione o ripetizione del suono [i]; iotacismo come errata pronuncia del nesso [t] o [d] + [i]-
Su quest’ultima definizione ci si concentra per cercare di individuare la corretta pronuncia di [ti] o [di] originario secondo i grammatici latini tardoantichi (Servio, Pompeo, Consenzio, Prisciano) e altomedievali (Murethach, Sedulio Scoto, la cosiddetta Ars Laureshamensis); per alcuni di questi casi (Pompeo e Servio in particolare) si fornisce anche un nuovo testo, sulla base di una miglior conoscenza della tradizione manoscritta dell’autore, che talvolta migliora la comprensione di passi altrimenti oscuri o comunque poco perspicui.
Analizzando e confrontando tra loro le varie testimonianze si identificano tutti i contesti nei quali si verifica lo iotacismo: 1) [ti] o [di] + vocale (con una serie di diversi); [ti] o [di] + consonante; 3) [ti] o [di] a inizio di parola; 4) [s] + [t] + vocale.
Nella maggior parte dei casi, può sorprendere notare che i grammatici latini si dichiarano a favore di una pronuncia “volgare”, cioè di una pronuncia con assibilazione (palatalizzazione) di [t] o [d] a seguito di semiconsonantizzazione [i] > [j]. La definizione di iotacismo come vitium orationis (generalmente un barbarismo) porta a concludere che il vero errore sia la mancata pronuncia di [ʦj] o [ʣj], esiti “evoluti” che si erano evidentemente imposti nel latino tardo, fino a giungere alle lingue romanze.
Research Interests:
In cinque dei nove testimoni che tramandano il De sancto et immortali Deo di Ugo Eteriano l’opera è accompagnata da una Compendiosa Expositio, un prezioso corredo di glosse che mirano a chiarire le intenzioni dell’autore e a commentare i... more
In cinque dei nove testimoni che tramandano il De sancto et immortali Deo di Ugo Eteriano l’opera è accompagnata da una Compendiosa Expositio, un prezioso corredo di glosse che mirano a chiarire le intenzioni dell’autore e a commentare i passi più importanti e complessi. Nell’expositio il glossatore, la cui identità è ancora incerta, unisce note lessicali e grammaticali a citazioni scritturistiche, filosofiche e teologiche, e ci fornisce una testimonianza importante sul retroterra culturale che doveva richiedere la lettura di un’opera vasta e composita come quella di Ugo Eteriano.
VIII Congresso Nazionale dell'AISB
"Filologia bizantina e filologia mediolatina a confronto: seminario di studi"
Table ronde "Pompeius grammaticus"
Journée d’études “La figure de l’auteur: autorité et auctorialité”
Postgraduate Conference “Educating the Future Generation: Teaching, Learning, and Antiquity”
“Volgarizzare i classici nel Medioevo”
Recensione a Philomen Probert (2019), Latin Grammarians on the Latin Accent. The Transformation of Greek Grammatical Thought, Oxford University Press, Oxford, ISBN 9780198841609, pp. 1-352.
The grammarian kwown as Pompeius lived and worked in Latin Africa between the 5th and the 6th century A.D. His work was edited by H. Keil under the title of Commentum artis Donati in the fifth volume of his Grammatici Latini (GLK), which... more
The grammarian kwown as Pompeius lived and worked in Latin Africa between the 5th and the 6th century A.D. His work was edited by H. Keil under the title of Commentum artis Donati in the fifth volume of his Grammatici Latini (GLK), which contains most of Donatus’ commentaries. Keil’s opinion about Pompeius (he talked about «verbosa and puerilis tractandi ratio», GLK Praef. p. 90) was widespread until recent studies have underlined the great importance of the Commentum to discover and study didactical practises in Late Antiquity school.
From this point of view, Pompeius is a valuable source to enter the schola of grammaticus, and watch the magister at work. He comments step by step the most famous grammar at that time (Donatus’ Ars maior), explains even the smallest details, often finds himself in trouble when the strict rule of the auctoritas does not fit in the vulgar African Latin of his time.
My thesis offers a new critical edition of the third part of Pompeius’ work, which deals with the vices and virtues of speech (vitia et virtutes orationis), namely barbarism, soloecism, vitia minora, metaplasm, schemata and tropes. The present edition is based on a full collation of 19 manuscripts (while Keil’s used only 6), followed by an extensive commentary on philological, historical and linguistic problems.
Chapter 1 provides an introduction to Pompeius and his work, with a brief account on the previous literature; chapter 2 is a description of the manuscripts as well as the list of errors used to establish the stemma codicum. Chapter 3 offers the new critical edition with two appendices of minor variants; the commentary is in chapter 4, and is followed by a large bibliography.
What can Roman grammarians tell us about their language from a modern linguistic perspective? This book brings together scholars interested in Roman grammarians from a variety of areas, from manuscript research to modern sociolinguistics... more
What can Roman grammarians tell us about their language from a modern linguistic perspective? This book brings together scholars interested in Roman grammarians from a variety of areas, from manuscript research to modern sociolinguistics and the history of Latin. Their combined effort tries to elicit a wide-ranging, comparative picture of cutting edge research on Roman grammar, with special focus on the Roman grammarians' perception of linguistic change in Latin, sociopragmatic variation, and linguistic interference from Greek. Grammarians were not simply transmitters of rules: they also spoke the language of their times and were alert to social and pragmatic variations of usage, and at the same time reflected the formation of new Latin standards different from the language of the syllabus authors (Pompeius, Consentius, Medieval authors of artes grammaticae).
Research Interests: