Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Lucio, il giovane insaziabilmente curioso, è stato trasformato in asino. Durante una rapina viene portato via da una banda di briganti e usato come bestia da soma. Ora è nel loro covo, una spelonca che si apre lungo i fianchi ripidi e... more
Lucio, il giovane insaziabilmente curioso, è stato trasformato in asino. Durante una rapina viene portato via da una banda di briganti e usato come bestia da soma. Ora è nel loro covo, una spelonca che si apre lungo i fianchi ripidi e scoscesi di una montagna aspra e altissima. Nella grotta, i delinquenti fanno baldoria, raccontandosi le proprie imprese. Hanno rapito una bella ragazza, di una famiglia importante e facoltosa, e si aspettano di ricavarne un grosso riscatto. La fanciulla, Carite, piange a dirotto. Allora la vecchia che fa da governante ai banditi prende a consolarla, dicendole che la distrarrà «con un racconto piacevole, una storia della nonna». E attacca: «C’erano in una città un re e una regina. Avevano tre figlie bellissime; le due maggiori però, per quanto incantevoli, tutti ritenevano che si potessero onorare appropriatamente con elogi a misura d’uomo, mentre la bellezza della più giovane era così prodigiosa e sbalorditiva che non era possibile descriverla né esaltarla a sufficienza: la lingua degli uomini non possiede le parole adatte».
Iulius Montanus is mentioned by Seneca (Ep. 122.11–13) as a "tolerabilis poeta et amicitia Tiberi notus et frigore". This statement should not be interpreted as a reference to an alleged fall from grace of Montanus with the princeps, as... more
Iulius Montanus is mentioned by Seneca (Ep. 122.11–13) as a "tolerabilis poeta et amicitia Tiberi notus et frigore". This statement should not be interpreted as a reference to an alleged fall from grace of Montanus with the princeps, as many scholars have done, but rather as Seneca’s negative judgement on his ‘frigid’ poetry. An analysis of the language of the passage, in the light of ancient literary criticism, as well as the context of the letter, offers many arguments in support of this reading.
In VI 1250-1251, Lucretius states that no one could be found who was not assaulted by illness, mourning, and death during the terrible plague in Athens, which concludes the "De rerum natura". This article suggests that the reference to... more
In VI 1250-1251, Lucretius states that no one could be found who was not assaulted by illness, mourning, and death during the terrible plague in Athens, which concludes the "De rerum natura". This article suggests that the reference to "nec... quisquam... quem neque..." implicitly evokes Epicurus as the future saviour of Athens and of mankind, as described in the proem of the same Book VI. Lucretius uses here the passive form of the verb "reperire", which appears elsewhere to refer to Epicurus’ discoveries (VI 7) and to the discovery of Epicurus himself (VI 5). Lucretius also seems to allude here to the letter that Epicurus wrote to Idomeneus from his deathbed, in which he expressed his endurance of pain and inner joy. The analysis of these verses, whose structure recalls Epicurus’ depiction in Lucr. I 68, may bring further arguments to the hypothesis that they are the true ending Lucretius' "De rerum natura", as was suggested by F. Bockemüller and other scholars.
Recent scholars rightly believe that the fifteen poems transmitted under the title "Catalepton" and attributed to Virgil are 'pseudepigrapha', which were deliberately composed to appear as a youthful work by him. However, direct... more
Recent scholars rightly believe that the fifteen poems transmitted under the title "Catalepton" and attributed to Virgil are 'pseudepigrapha', which were deliberately composed to appear as a youthful work by him. However, direct connections with Virgil are only present in some poems (1, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 14, 15) and are missing in others (2, 3, 6, 10, 12, 13), which instead refer, often polemically, to other people. The article argues that this latter series of poems may have initially circulated anonymously and only later been attributed to Virgil. The other poems, whose author clearly wears Virgil’s mask, interact with these texts, and were perhaps composed from them. Therefore, the poems of "Catalepton" hardly appear to have all been written by the pen of a single author.
[Per il pdf dell'articolo, contattatemi per mail a nicolo.campodonico@sns.it] L’articolo offre uno studio complessivo sulle quattro epigrafi latine collocate presso Porta Soprana e Porta dei Vacca a Genova, che commemorano la costruzione... more
[Per il pdf dell'articolo, contattatemi per mail a nicolo.campodonico@sns.it]
L’articolo offre uno studio complessivo sulle quattro epigrafi latine collocate presso Porta Soprana e Porta dei Vacca a Genova, che commemorano la costruzione delle mura cittadine iniziata nel 1155 e rievocano le precedenti vittorie del Comune. Si offre un’edizione del testo epigrafico, con nuove proposte di lettura, e si argomenta a favore dell’originalità delle lastre presenti in Porta Soprana. L’analisi paleografica della capitale epigrafica utilizzata in queste iscrizioni permette un confronto con gli esempi di altre città, Pisa in particolare. Dopo un esame degli aspetti formali del testo poetico in esametri delle epigrafi di Porta Soprana, se ne considera il contenuto alla luce del contesto storico (gli scontri tra Genova e Federico Barbarossa) e si offrono alcune interpretazioni e ipotesi sulla sua composizione. Infine, lo studio delle allusioni a questi carmina epigrafici nel poema "de victoria" di Ursone da Sestri (1242 ca.) consente di trarre alcune considerazioni sulla loro fortuna.
In response to Caesar, who intends to reach Antonius in Italy, the boatman Amyclas sets out the celestial and terrestrial signs that foretell a storm and advises against putting out to sea (Luc. 5.539‒560). In this speech Lucan draws on... more
In response to Caesar, who intends to reach Antonius in Italy, the boatman Amyclas sets out the celestial and terrestrial signs that foretell a storm and advises against putting out to sea (Luc. 5.539‒560). In this speech Lucan draws on the treatment of such phenomena in the didactic poems of Aratus and Vergil, but the allusions are remodelled in epic language and adapted to the narrative context of the episode. Further, in the story of Amyclas Lucan develops dramatic ideas mentioned in the specific passages in which Aratus and Vergil reflect on the utility of their teachings. Thus the boatman’s meteorological doctrina is highlighted, though he is unable to gain any advantage from it. In fact, in contrast to Palinurus with Aeneas in Aen. 5 and to the rector ratis with Pompey in Luc. 8, Amyclas does not try to dissuade Caesar from the voyage and agrees to accompany him. His speech shows affinities with declamations on the theme of sailing and the presence of adverse omens; however, the speech of Amyclas sounds like a suasoria that has been interrupted. This aspect focuses the impossibility of communication between the two characters: Amyclas, powerlessly external to the civil wars, can only appeal to the force of nature, which Caesar impiously defies.
Two poems of the "Appendix Vergiliana", "Ciris" and "Catalepton" 9, allude to a patronage relationship between Virgil and Messalla Corvinus, which is not attested in other sources. By reviewing the reasons that suggest interpreting these... more
Two poems of the "Appendix Vergiliana", "Ciris" and "Catalepton" 9, allude to a patronage relationship between Virgil and Messalla Corvinus, which is not attested in other sources. By reviewing the reasons that suggest interpreting these texts as post-Augustan impersonations of a “young Virgil”, it is proposed to date them to the Tiberian age. Not only would they conform in many ways to Tiberius’ literary tastes (Suet. "Tib." 70), but the very choice of Messalla as a patron could be linked to the political and cultural influence of his sons Messalinus and Cotta.
The article analyzes the literary meaning of the Muses in Lucretius’ "De rerum natura". Within the poem, the Muses are associated sometimes with mount Helicon (1, 118; 3, 1037), sometimes with Pieria (1, 926 = 4, 1). Through this... more
The article analyzes the literary meaning of the Muses in Lucretius’ "De rerum natura". Within the poem, the Muses are associated sometimes with mount Helicon (1, 118; 3, 1037), sometimes with Pieria (1, 926 = 4, 1). Through this opposition, which is inherited from the openings of Hesiod’s "Theogony" and "Works and Days", Lucretius distances himself from Homer and Ennius in terms of genre affiliation. The ritual of poetic coronation is reinterpreted in an Epicurean key (5, 1397-1400), and this allows Lucretius to define his didactic poetry and its Hesiodic and Empedoclean background.
Recensione del volume: Ursone da Sestri, Historia de victoria quam Ianuenses habuerunt contra gentes ab Imperatore missas. Edizione critica, traduzione e commento a cura di Clara Fossati, Firenze, SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 2021, pp.... more
Recensione del volume: Ursone da Sestri, Historia de victoria quam Ianuenses habuerunt contra gentes ab Imperatore missas. Edizione critica, traduzione e commento a cura di Clara Fossati, Firenze, SISMEL – Edizioni del Galluzzo, 2021, pp. vi-164 (Edizione Nazionale dei Testi Mediolatini d’Italia, serie II, 57).
Research Interests:
Crafting A Lie. Forgeries in the Classical Tradition Sapienza University of Rome May 8-10, 2024 Rettorato, Aula degli Organi Collegiali Piazzale Aldo Moro, 5 – Rome Organizers: Giuseppe La Bua, Sapienza University of Rome... more
Crafting A Lie. Forgeries in the Classical Tradition

Sapienza University of Rome
May 8-10, 2024

Rettorato, Aula degli Organi Collegiali
Piazzale Aldo Moro, 5 – Rome

Organizers:
Giuseppe La Bua, Sapienza University of Rome (giuseppe.labua@uniroma1.it)
Sandro La Barbera, University of Trento (sandro.labarbera@unitn.it)

Meet link: https://meet.google.com/pwz-nwqo-rnu
Trends In Latin: Insights and Approaches (TILIA) I Napoli, Biblioteca di Ricerca di Area Umanistica (BRAU), Sala Convegni 12 Luglio 2022, ore 16.30 L’incontro si svolgerà in modalità mista tramite la piattaforma TEAMS. Per registrarsi:... more
Trends In Latin: Insights and Approaches (TILIA) I
Napoli, Biblioteca di Ricerca di Area Umanistica (BRAU), Sala Convegni
12 Luglio 2022, ore 16.30
L’incontro si svolgerà in modalità mista tramite la piattaforma TEAMS. Per registrarsi: TILIAtrends@gmail.com
Research Interests:
20/05/2022, Institute of Advanced Studies (IAS) - University of Warwick, Coventry, UK
Research Interests:
1° dicembre 2023, VII Seminario nazionale per Dottorandi e Dottori di ricerca in Studi latini, organizzato dalla Consulta Universitaria di Studi Latini, presso Università degli Studi "Roma Tre" - Dipartimento di Studi umanistici, aula... more
1° dicembre 2023, VII Seminario nazionale per Dottorandi e Dottori di ricerca in Studi latini, organizzato dalla Consulta Universitaria di Studi Latini, presso Università degli Studi "Roma Tre" - Dipartimento di Studi umanistici, aula "Paolo Radiciotti".
Link Teams disponibile su richiesta
Research Interests:
Writing Boot Camp (International Epic Network), University of Toronto Mississauga, November 18, 2023
Valerius Flaccus, Argonautica 5: a Workshop Pisa, Scuola Normale Superiore, 23-24 June 2023. First meeting of the International Epic Network: Harvard University, Scuola Normale Superiore, University of Southern California.
Research Interests:
Seneca, Phaedra. A Workshop (Cortona Colloquia on Latin Literature, 5). Il Palazzone, Cortona (AR), 16-18 Marzo 2023
Scuola Normale Superiore - Seminari di letteratura latina (prof. A. Schiesaro). Giovedì 15 dicembre 2022, ore 14.30, aula Tonelli.
Research Interests:
Nicolò Campodonico (Pisa) & Donato Di Sanzo (Napoli / Palermo)
Mercoledì 30 novembre 2022, 19-20 (ECT)
Zoom
Research Interests:
Lucretius 6. A Workshop. Cortona Colloquia on Latin Literature, 4. 10-12/03/2022.
Research Interests:
(Italian version below). CfP for a conference to be held at the University of Parma on 3rd-4th April 2023. Deadline for submission of abstracts 16th December 2022.
Research Interests: