Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Cette étude porte sur deux types d’emplois de visiblement , adverbe lié à la perception : un emploi comme adverbe de constituant (dit « endophrastique ») et son emploi comme adverbe de phrase (dit « exophrastique »). Nous caractérisons... more
Cette étude porte sur deux types d’emplois de visiblement , adverbe lié à la perception : un emploi comme adverbe de constituant (dit « endophrastique ») et son emploi comme adverbe de phrase (dit « exophrastique »). Nous caractérisons d’abord sémantiquement les deux emplois (respectivement comme un adverbe de manière liée à la perceptibilité et comme adverbe évidentiel d’inférence). Nous présentons et évaluons les divers tests et critères décrits dans la littérature spécialisée pour identifier ces deux emplois en contexte. Nous examinons pour finir comment la prosodie peut offrir un outil supplémentaire pour reconnaître les deux emplois. Notre analyse d’énoncés lus avec visiblement dans des audio-livres montre que le facteur distinctif est le ton : visiblement exophrastique se prononce avec un ton montant ; visiblement endophrastique avec un ton descendant ou neutre.
The French adverb certainement (‘certainly’) is labelled a “modal adverb”. It has two (sentence adverb) uses according to the literature, called “strong modal use” and “weak modal use”. The strong modal use is indeed strong... more
The French adverb certainement (‘certainly’) is labelled a “modal adverb”. It has two (sentence adverb) uses according to the literature, called “strong modal use” and “weak modal use”. The strong modal use is indeed strong (epistemico-)modal in that it indicates total certainty, whether subjective or intersubjective. What is called its “weak modal use” is shown to be an evidential use. It indicates primarily that the content qualified by the adverb results from a non-monotonic inference, performed by the speaker, whose conclusions are plausible, defeasible, and thus never totally certain. This is due to the presence of an evidential-inferential component in its meaning. As for the so-called weak modal element of “probability” in its meaning, we reanalyse it as “non- certainty” and argue it is an element of utterance meaning, a property of quasi-assertions to which non-monotonically inferred content gives rise. Finally, we claim that the adverb also has a meaning component that we c...
Historique de l'association belge de linguistes "Cercle Belge de Linguistique", écrit à l'occasion de ses 75 années d'existence en 2011.
A critical survey and comparison of 4 frameworks for the study of enunciative polyphony or dialogisme : O. Ducrot' theory of Polyphonie, H. Nolke's Scapoline, H. Kronning's version of the Scapoline and J.... more
A critical survey and comparison of 4 frameworks for the study of enunciative polyphony or dialogisme : O. Ducrot' theory of Polyphonie, H. Nolke's Scapoline, H. Kronning's version of the Scapoline and J. Bres' theory of dialogism.
Il est generalement accepte en semantique cognitive que le sens spatial des prepositions spatiales est aussi leur sens de base et que les autres valeurs de ces prepositions en sont derivees par des procedes metaphoriques ou metonymiques.... more
Il est generalement accepte en semantique cognitive que le sens spatial des prepositions spatiales est aussi leur sens de base et que les autres valeurs de ces prepositions en sont derivees par des procedes metaphoriques ou metonymiques. Dans notre contribution, nous avons applique cette idee a l'analyse des prepositions sur et contre, qui signalent toutes les deux le contact et entrent en concurrence dans certaines configurations spatiales. Il ressort de notre analyse que les sens spatiaux de ces prepositions peuvent en effet expliquer des nuances subtiles de sens qu'on trouve dans leurs emplois non spatiaux, mais que certaines extensions metaphoriques justifient aussi l'inclusion de certains traits semantiques dans leur sens spatial. Finalement, si le sens spatial est probablement le sens de base de sur, cette idee semble moins evidente pour contre
On the use of the French conditional in Proust's 'Sodome and Gomorrhe'
À vue d’oeil est une locution adverbiale qui a échappé à l’attention des linguistes, malgré une polysémie riche et variée et des problèmes intéressants qu’elle pose. Si nous avons choisi de l’étudier ici, c’est en premier lieu parce... more
À vue d’oeil est une locution adverbiale qui a échappé à l’attention des linguistes, malgré une polysémie riche et variée et des problèmes intéressants qu’elle pose. Si nous avons choisi de l’étudier ici, c’est en premier lieu parce qu’elle a des acceptions qui nous paraissent relever de l’évidentialité lexicale – dont l’étude est très populaire parmi les linguistes depuis une bonne décennie – plus précisément de l’évidentialité inférentielle. Nous présentons ici les deux grands types d’opérations inférentielles auxquelles la locution, selon le type de contenu propositionnel qu’elle qualifie, peut renvoyer comme marqueur évidentiel, et que nous appelons : l’« analyse » et l’« estimation », qui s’articulent elles-mêmes chacune en trois ou quatre opérations inférentielles plus spécifiques. Nous montrons comment ces opérations inférentielles se retrouvent, mutatis mutandis, dans l’une des trois acceptions de l’emploi « endophrastique » de la locution, où celle-ci est syntaxiquement inc...
The phenomenon of evidentiality has predominantly been considered, especially by authors working within a typological framework, as a primarily grammatical matter. In this research tradition a conscious decision is made in restricting the... more
The phenomenon of evidentiality has predominantly been considered, especially by authors working within a typological framework, as a primarily grammatical matter. In this research tradition a conscious decision is made in restricting the object of study to grammatical evidentials, ...
Cette étude a un double but : 1) examiner la possibilité de décrire plus précisément les propriétés linguistiques des adjectifs (appelés ici psychologiques ou Ψ) qui dénotent des états ou des propriétés internes d’un référent X ;... more
Cette étude a un double but : 1) examiner la possibilité de décrire plus précisément les propriétés linguistiques des adjectifs (appelés ici psychologiques ou Ψ) qui dénotent des états ou des propriétés internes d’un référent X ; 2) vérifier la validité des descriptions du marqueur évidentiel d’inférence devoir. Pour ce faire, nous observons la compatibilité des adjectifs Ψ avec devoir évidentiel. Les résultats de l’analyse confirment que ce marqueur signale l’inférence, qui peut être abductive ou déductive. Il y a lieu cependant de distinguer deux schémas déductifs selon le type des prémisses : donnée événementielle (schéma déductif I : le locuteur infère une conséquence par prédiction) ou savoir concernant l’appartenance de X à une classe donnée (schéma déductif II : le locuteur applique au référent X une propriété appropriée à son appartenance catégorielle).The purpose of this study is twofold: 1) examine whether it is possible to describe more accurately the linguistic properties of adjectives (called psychologic or Ψ) denoting states or properties internal to a referent X; 2) verify the validity of the descriptions of the evidential marker devoir. To do this, we observe the compatibility of the Ψ-adjectives with devoir. Ψ states and properties have in common that they are not directly accessible by perception by the speaker, but accessible only by intellectual activity of the speaker, amongst others by inference, by which the speaker assigns a Ψ state or property to a referent X (different from the speaker in this study). Devoir is able to mark linguistically this inference. The observations made here confirm the evidential analyzes of devoir, namely: 1) this marker signals inference, which can be deductive or abductive and 2) it is necessary to distinguish two patterns of deduction, with different types of premises: a given event (deductive schema I, the speaker infers a consequence) or knowledge about the class to which belongs X (deductive schema II, the speaker applies to referent X a property of its class)
Dans cet article, nous montrons que la suite de mots à ce que je vois peut être considérée comme un marqueur évidentiel, quand elle a le statut d’une collocation à fonction d’adverbial de phrase. Selon le contexte, elle marquera la... more
Dans cet article, nous montrons que la suite de mots à ce que je vois peut être considérée comme un marqueur évidentiel, quand elle a le statut d’une collocation à fonction d’adverbial de phrase. Selon le contexte, elle marquera la perception directe (cas le moins fréquent) ou l’inférence sur la base d’indices perçus (cas de loin le plus fréquent). La collocation autorise aussi une interprétation de « perception limitée », signifiant « pour autant que je puisse voir ». Celle-ci s’explique par la présence implicite à l’intérieur de la collocation, ou explicite, dans sa variante à ce que je peux voir, du verbe modal pouvoir, à signification de « capacité ». La possibilité d’interprétation comme perception limitée amène pour l’emploi évidentiel inférentiel de la collocation, le caractère « défectible » (defeasible) de la conclusion inférée, qui, lui, est de nature à avoir une influence négative sur la fiabilité de l’information.
This chapter gives an structured overview and brief description of a wide range of grammatical and lexical evidential markers or expressions with evidential function in French.
This article offers explanations of the use of the French preposition 'derrière' ("behind") instead of 'devant' ("before") in authentic sentences of the type : (1) Ce soir là [sic] , vous étiez, comme des millions de français [sic],... more
This article offers explanations of the use of the French preposition 'derrière' ("behind") instead of 'devant' ("before") in authentic sentences of the type : (1) Ce soir là [sic] , vous étiez, comme des millions de français [sic], scotché [sic] DERRIERE VOTRE TELE à suivre ce programme unique… (2) Je ne suis pas collé, comme certains d’entre vous, la plupart de mon temps, DERRIERE LA TELE OU ORDI. where the preposition means in fact (and can be replaced without altering too much the meaning) 'devant' ("before")
The French adverb certainement ('certainly') is labelled a "modal adverb". It has two (sentence adverb) uses according to the literature, called "strong modal use" and "weak modal use". The strong modal use is indeed strong... more
The French adverb certainement ('certainly') is labelled a "modal adverb". It has two (sentence adverb) uses according to the literature, called "strong modal use" and "weak modal use". The strong modal use is indeed strong (epistemico-)modal in that it indicates total certainty, whether subjective or intersubjective. What is called its "weak modal use" is shown to be an evidential use. It indicates primarily that the content qualified by the adverb results from a non-monotonic inference, performed by the speaker, whose conclusions are plausible, defeasible, and thus never totally certain. This is due to the presence of an evidential-inferential component in its meaning. As for the so-called weak modal element of "probability" in its meaning, we reanalyse it as "non-certainty" and argue it is an element of utterance meaning, a property of quasi-assertions to which non-monotonically inferred content gives rise. Finally, we claim that the adverb also has a meaning component that we call "epistemic posture of certainty", shown to be different from epistemic modality. On the basis of three parameters and their values, we show how certainement can be interpreted, in a series of contextual configurations, either as an instance of its epistemico-modal use or of its evidential use.
Are so-called "epistemico-modal" adverbs really modal when put in context ? Our answer is 'No'. In this functional analysis, we distinguish two uses of the French "modal" adverb 'certainement'. A (minority) epistemico-modal use,... more
Are so-called "epistemico-modal" adverbs really modal when put in context ? Our answer is 'No'. In this functional analysis, we distinguish two uses of the French "modal" adverb 'certainement'. A (minority) epistemico-modal use, expressing full certainty, and a (dominant) evidential use expressing inference. We agree that the evidential use has an "modal-like" component, which we call "posture de certitude" and that we claim to be different from "real" epistemic modality defined as the evaluation by the speaker of the propositional content in terms of certainty or probability, which in the case of 'certainement' is said to be "weak" ('only' probability). For each value, typical contexts of appearance are listed with authentic examples. See also my study "Are ‘modal adverbs’ automatically modal markers? The case of French 'certainement': evidential versus epistemico-modal use" published earlier (but written after this one).
We argue in what sense 'à vue d'oeil' ("visibly") can be considered an inferential evidential marker. vue d’oeil is an adverbial phrase that has escaped the attention of linguists, despite its rich and varied polysemy and interesting... more
We argue in what sense 'à vue d'oeil' ("visibly") can be considered  an inferential evidential marker.
vue d’oeil is an adverbial phrase that has escaped the attention of linguists, despite its rich and varied polysemy and interesting problems it poses. We have chosen to study it here because it has uses that are interesting cases of lexical evidentiality – whose study is very popular amongst linguist the last decade –, more specifically inferential evidentiality. We will present here the two main types of inferential operations to which the locution, depending on the type of propositional content it qualifies, can refer as an evidential marker: "analysis" and "estimation", as we call them, each of which is subdivided in three or four more specific inferential operations. We show how these inferential operations are found in one of the three meanings of the uses of the adverbial phrase in which it combines with verbs that explicitly describe these operations of "acquisition of information", inside the propositional content. (compter, mesurer, calculer ou identifier…). We will situate this meaning in the polysemy of the endophrastic uses of the phrase. In the last part, we examine and compare the value and the evidential status of the two exophrastic meanings of the phrase.
In this paper we describe the French adverb visiblement in synchrony as well as in diachrony on the basis of all its occurrences in the data base Frantext. We show how and when it developed into an evidential marker. We examine the... more
In this paper we describe the French adverb visiblement in synchrony as well as in diachrony on the basis of all its occurrences in the data base Frantext. We show how and when it developed into an evidential marker. We examine the various distributional, syntactic and semantic changes the adverb underwent, from Old French until now. Regarding its evidential meaning, we show that visiblement, despite the presence of the perception element visible in its morphology, belongs to the category of evidential markers of inference (on the basis of perceivable or cognitively clear evidence) and not to that of evidential markers of direct perception. Finally, on a more theoretical level, we show in this study that in the case of visiblement semantic change precedes syntactic change, which seems to be rather uncommon.
What do we see when we say “a ce que je vois”? Most certainly an evidential marker of inference (most frequent case) or direct perception (less frequent case) with, depending on the context, a supplementary interpretation of limited... more
What do we see when we say “a ce que je vois”? Most certainly an evidential marker of inference (most frequent case) or direct perception (less frequent case) with, depending on the context, a supplementary interpretation of limited perception. This interpretation is responsible, together with the inferential evidential use of the collocation, for the defeasible character of the communicated conclusion, which, we agree, is likely to have a negative influence on the reliability of the information in the sentence.
En vingt ans, la théorie esquissée par Ducrot a connu une série de modifications. Celles-ci commencent avec Ducrot lui-même et se multiplient quand d'autres linguistes appliquent ses conceptions à l'analyse de phénomènes de langue (par... more
En vingt ans, la théorie esquissée par Ducrot a connu une série de modifications. Celles-ci commencent avec Ducrot lui-même et se multiplient quand d'autres linguistes appliquent ses conceptions à l'analyse de phénomènes de langue (par exemple le conditionnel 2) ou quand ils entreprennent de rethéoriser certains éléments de la théorie, par exemple pour la rendre applicable aux textes littéraires-cas de la ScaPoLine (Nølke, Fløttum & Norén 2004). Ce qu'on nomme théorie de la polyphonie n'est donc pas un bloc monolithique ; c'est un ensemble pluriel de cadres théoriques ou de théorisations, dont celle de Ducrot est clairement fondatrice, comme celle de Bakhtine (qui a été inspiratrice surtout de la théorie du dialogisme de Bres (Bres 2001, 2005 ; Bres e.a. 2005)).
ABSTRACT In this article we present the first comprehensive bibliography on evidential markers in French. it lists some 180 studies on various French evidentials or candidates for the status of evidential marker.
La notion de 'prise en charge'; a rarement été théorisée pour elle-même. Ce volume réunit douze études sur la notion : études générales et théoriques et études empiriques, centrées sur un phénomène linguistique particulier (discours... more
La notion de 'prise en charge'; a rarement été théorisée pour elle-même. Ce volume réunit douze études sur la notion : études générales et théoriques et études empiriques, centrées sur un phénomène linguistique particulier (discours rapporté, concession, médiativité, disjonction) ou consacrées à tel marqueur de (non-) prise en charge (n’importe quoi, ça dépend, disons, pour ainsi dire, c’est du joli !). Les contributions réunies ici permettent d’esquisser un bilan sur la notion, focalisant plusieurs dimensions de l’énonciation : 1. Qui prend en charge ? 2. Qu’est-ce qui est pris en charge ? 3. La prise en charge est-elle constitutive de l’énonciation ou n’est-elle qu’occasionnelle ? 4. La prise en charge est-elle absolue ou y a-t-il des degrés de prise en charge ?
DESCRIPTION In this PhD of 1991 the notion of evidentiality was used for the first time for the analysis of French language items. It first gives a quick overview on the notions of modality and evidentiality and analyses three language... more
DESCRIPTION In this PhD of 1991 the notion of evidentiality was used for the first time for the analysis of French language items. It first gives a quick overview on the notions of modality and evidentiality and analyses three language items in terms of evidentiality : the French conditional (in one of its types of use), epistemic "devoir" a,d the verb "prétendre". This PhD was followed a few years later by two articles on the same subjects: Dendale 1993 (conditional) and 1994 (devoir).
Research Interests:
In this article we present the first comprehensive bibliography on evidential markers in French. it lists some 180 studies on  various French evidentials or candidates for the status of evidential marker.
... Dialogisme et polyphonie. 2005. 352 pages. Editeur. De Boeck Université. ISBN 9782801113646. Alertes e-mail. Recevez des alertes automatiques relatives à cet article. ... URL :... more
... Dialogisme et polyphonie. 2005. 352 pages. Editeur. De Boeck Université. ISBN 9782801113646. Alertes e-mail. Recevez des alertes automatiques relatives à cet article. ... URL : www.cairn.info/dialogisme-et-polyphonie-approches-linguistiques--9782801113646-page-125.htm. ...
This article gives a new analysis with new data and arguments of a use of the French conditionnel that is generally considered as evidential. It has however also an epistemic-modal a, "non-commitment" flavor. This article argues that its... more
This article gives a new analysis with new data and arguments of a use of the French conditionnel that is generally considered as evidential. It has however also an epistemic-modal a, "non-commitment" flavor. This article argues that its evidential semantic component are fundamental and that the non-commitment reading it often gets is only derives, secundair. We can thus conclude that in this use of the conditional, the morpheme is an evidential marker.
This is a bibliography of studies on the French conditionnel during the period 2000-2015. It is a complement to the first bibliography on the conditional the Dendale & Vetters published in 2001. It also gives an synthetic overview of the... more
This is a bibliography of studies on the French conditionnel during the period 2000-2015. It is a complement to the first bibliography on the conditional the Dendale & Vetters published in 2001.
It also gives an synthetic overview of the type of research that has been done on the conditional, the way different problems have been treated and a list of specialists of the conditional.
Mots clefs : vérité linguistique, vérité assertée, vérité prise en charge, vérité relative, L-vérité, vrai, certain, conditionnel épistémique, modalité, évidentialité, prise en charge énonciative, argumentativité, marqueurs épistémiques,... more
Mots clefs : vérité linguistique, vérité assertée, vérité prise en charge, vérité relative, L-vérité, vrai, certain, conditionnel épistémique, modalité, évidentialité, prise en charge énonciative, argumentativité, marqueurs épistémiques, valeur épistémique des guillemets

Cet article étudie le sens des prédicats vrai et certain en langage ordinaire et le sens technique de la notion métalinguistique de « vérité linguistique » (R. Martin, 1983) ou vérité assertée, et propose une description de deux marqueurs épistémiques (les guillemets et devoir épistémique), qui a recours au concept métalinguistique de vérité « ternaire » (L-vrai-CRITEREx), sur le modèle des vérités « binaires » L vrai, On-vrai, introduites par A. Berrendonner (1981).

Keywords : linguistic truth, asserted truth, relative truth, (linguistic) commitment, L-true, true, certain, epistemic conditional, modality, evidentiality, argumentativity, epistemic markers, epistemic value of quotation marks

This article studies the ordinary language meaning of the predicates true and certain and the technical meaning of the metalinguistic notion of “linguistic truth” " (R. Martin, 1983) or asserted truth and proposes a description of two epistemic markers (quotation marks and epistemic devoir) in terms of the meta-linguistic concept of “ternary” truth (L-true-CRITERIONx), based on the “binary” truths L-true, On-true, introduced by A. Berrendonner (1981).
This study examines the most frequent use of the French adverbial idiom "à vue d'oeil" in examples like 'Il grandit à vue d'oeil; Il avance à vue d'oeil, etc.' describes the aspectual properties of the types of verbs with which the adverb... more
This study examines the most frequent use of the French adverbial idiom "à vue d'oeil" in examples like 'Il grandit à vue d'oeil; Il avance à vue d'oeil, etc.' describes the aspectual properties of the types of verbs with which the adverb can combine (in manner  adverbial use) and explains why this is the case.
In this paper we describe the French adverb 'visiblement' in synchrony as well as in diachrony on the basis of all its occurrences in the data base Frantext. We show how and when it developed into an evidential marker. We examine the... more
In this paper we describe the French adverb 'visiblement' in synchrony as well as in diachrony on the basis of all its occurrences in the data base Frantext. We show how and when it developed into an evidential marker. We examine the various distributional, syntactic and semantic changes the adverb underwent, from Old French until now. Regarding its evidential meaning, we show that 'visiblement', despite the presence of the perception element 'visible' in its morphology, belongs to the category of evidential markers of inference (on the basis of perceivable or cognitively clear evidence) and not to that of evidential markers of direct perception. Finally, on a more theoretical level, we show in this study that in the case of visiblement semantic change precedes syntactic change, which seems to be rather uncommon.
Em vinte anos, a teoria esboçada por Ducrot sofreu uma série de mudanças. Estas começam com o próprio Ducrot e se multiplicam quando outros linguistas aplicam suas concepções à análise de fenômenos da língua (por exemplo, o condicional 2)... more
Em vinte anos, a teoria esboçada por Ducrot sofreu uma série de mudanças. Estas começam com o próprio Ducrot e se multiplicam quando outros linguistas aplicam suas concepções à análise de fenômenos da língua (por exemplo, o condicional 2) ou quando eles se comprometem a re-teorizar certos elementos da teoria, por exemplo, para torná-la aplicável a textos literários-caso de ScaPoLine (Nølke, Fløttum e Norén 2004). A chamada teoria da polifonia não é, portanto, um bloco monolítico; é um conjunto plural de quadros teóricos ou teorizações, entre as quais a de Ducrot é claramente a fundadora, como a de Bakhtine, que foi inspiração principalmente para a teoria do dialogismo de Bres (Bres 2001, 2005; Bres e.a. 2005).
The notion of 'commitment' is widely used in at least three major areas of linguistic inquiry: studies on speech acts, studies on modality and evidentiality, and the formal modelling of dialogue/argumentation. In spite of its frequent... more
The notion of 'commitment' is widely used in at least three major areas of linguistic inquiry: studies on speech acts, studies on modality and evidentiality, and the formal modelling of dialogue/argumentation. In spite of its frequent use, the notion has rarely been theorised for its own sake. In this introductory paper, we review the notion as used in the three areas mentioned above, paying particular attention to who commits themselves to what, and to whether commitment is essentially a private or a public attitude. The paper also introduces the eleven contributions to issue 22 of the Belgian Journal of Linguistics.
In this study we examine the properties of the French idiom 'Au(x) dire(s) de", which, like 'selon' ("according to) can be considered a marker of reported speech or quotative evidentiality.
In this article, the second in a series of two, we study the distributional and semantic properties of the prepositional phrase 'au(x) dire(s) de'("according to") and those of the structural schema in which it appears.
Le point de départ de cette étude est la double constatation que le conditionnel épistémique (désormais CE) se rencontre très régulièrement combiné avec un numéral cardinal précédé d'un « modifieur de quantification approximative » (Adler... more
Le point de départ de cette étude est la double constatation que le conditionnel épistémique (désormais CE) se rencontre très régulièrement combiné avec un numéral cardinal précédé d'un « modifieur de quantification approximative » (Adler & Asnes 2008:1897), comme 'au moins', 'environ', etc., mais qu'il est assez exceptionnel de le trouver en combinaison avec un numéral précédé de l'adverbe 'exactement'
Dans cet article, nous proposons une analyse en profondeur des caractéristiques évidentielles d'une sélection d’unités lexicales ('trouver' / 'avoir l'impression' / 'penser' / 'croire', 'paraître' / 'sembler' et ‘devoir’ / futur... more
Dans cet article, nous proposons une analyse en profondeur des caractéristiques évidentielles d'une sélection d’unités lexicales ('trouver' / 'avoir l'impression' / 'penser' / 'croire', 'paraître' / 'sembler' et ‘devoir’ / futur conjectural). Nous montrons d’une part que les différences sémantiques entre ces expressions peuvent être saisies en termes évidentiels de "source d'information", et d’autre part que les distinctions classiques sur lesquelles reposent les classifications existantes des évidentiels, tout utiles qu'elles soient, ne sont pas assez fines pour couvrir certaines distinctions subtiles entre les expressions apparentées.
Dans cet article, nous examinons les critères d'identification des évidentiels et la définition de l’évidentialité de Anderson (1986) à la lumière de l'évaluation critique que Boye & Harder (2009) en ont faite. Nous discutons de leurs... more
Dans cet article, nous examinons les critères d'identification des évidentiels et la définition de l’évidentialité de Anderson (1986) à la lumière de l'évaluation critique que Boye & Harder (2009) en ont faite. Nous discutons de leurs observations et concluons par un plaidoyer pour des critères d'identification "relativistes".
On the use of the French conditional in Proust's 'Sodome and Gomorrhe'
Research Interests:
Dans cet article est analysé l'adjectif 'dangereux", qui contient, tout comme certains adjectifs en '-able' une composante modale de "possibilité". Cette caractéristique a des conséquences pour la vérifiabilité des énoncés dans lesquels... more
Dans cet article est analysé l'adjectif 'dangereux", qui contient, tout comme certains adjectifs en '-able' une composante modale de "possibilité". Cette caractéristique a des conséquences pour la vérifiabilité des énoncés dans lesquels apparaît cet adjectif.
In this article we are looking for two things : (1°) the earliest occurrences of the Reportative conditional in French texts of different text types and (2°) the period in which and the way in which early grammarians of French accounted... more
In this article we are looking for two things : (1°) the earliest occurrences of the Reportative conditional in French texts of different text types and (2°) the period in which and the way in which early grammarians of French accounted for what we call now the reportative conditional.
Cet article donne un aperçu de la façon dont les grammaires du début du XVIIe à la fin du XIXe siècle ont traité les différents tiroirs en '-rais', des noms qu'elles leur ont donnés, du statut (temps ou mode) qu'elles leur ont accordé et... more
Cet article donne un aperçu de la façon dont les grammaires du début du XVIIe à la fin du XIXe siècle ont traité les différents tiroirs en '-rais', des noms qu'elles leur ont donnés, du statut (temps ou mode) qu'elles leur ont accordé et des grandes valeurs qu'elles leur ont attribuées.
Cet article analyse deux groupes d'emplois du tiroir verbal du conditionnel en français : celui des conditionnels épistémiques (conditionnel de reprise et conditionnel de conjecture) et celui du conditionnel d'éventualité. à l'aide d'un... more
Cet article analyse deux groupes d'emplois du tiroir verbal du conditionnel en français : celui des conditionnels épistémiques (conditionnel de reprise et conditionnel de conjecture) et celui du conditionnel d'éventualité. à l'aide d'un éventail de notions sémantiques (réalité, actualité, modalité, mondes possibles,) et épistémologico-discursives ((non-)factualité, prise en charge), nous montrons comment les trois usages se positionnent relativement à ces paramètres. Les conditionnels épistémiques présentent la question de la factualité du contenu propositionnel comme exclusivement déterminée par des indices du monde actuel alors que le conditionnel d'éventualité mobilise aussi des alternatives « métaphysiques » pour établir des contraintes inhérentes au monde actuel.
Cet article est une présentation critique et évaluation des principaux éléments théoriques et les principales thèses de la théorie française de la polyphonie énonciative de Ducrot et Anscombre. Nous la comparons avec la variante... more
Cet article est une présentation critique et évaluation des principaux éléments théoriques et les principales thèses de la théorie française de la polyphonie énonciative de Ducrot et Anscombre. Nous la comparons avec la variante scandinave de la théorie, la Scapoline, telle que développée par Nølke, Norén et Fløttum. Nous retraçons brièvement les grandes étapes de la théorie de la polyphonie de Ducrot / Anscombre et de la Scapoline ; nous évaluons la nécessité et l'utilité théorique ou empirique des principaux éléments de la théorie. Nous concluons avec un ou plusieurs à la comparaison des études, polyphonique et non polyphonique, d'une seule et même marqueur afin d'évaluer concrètement la nouveauté, les avantages et les limites de l'approche polyphonique.
Eléments de comparaison de trois théories linguistiques de la polyphonie et du dialogisme. Show full item record. Title: Eléments de comparaison de trois théories linguistiques de la polyphonie et du dialogisme. ...
Le but de cet article est double: examiner l'origine du conditionnel dans la forme 'devrait' et comparer la valeur de 'devoir' au conditionnel avec celle du même verbe à l'indicatif.
On the use of inferential (epistemic) 'devoir' in combination with psy adjectives.
Mots clefs : Polyphonie, marqueurs épistémiques, notion de prise en charge (énonciative), non-prise en charge, prétendre, les trois fonctions du conditionnel journalistique Probablement la première étude qui met explicitement en rapport... more
Mots clefs : Polyphonie, marqueurs épistémiques, notion de prise en charge (énonciative), non-prise en charge, prétendre, les trois fonctions du conditionnel journalistique

Probablement la première étude qui met explicitement en rapport la notion de polyphonie (énonciative, linguistique) avec les notions d’évidentialité et d'épistémicité (marquage épistémique), à travers l’étude des marqueurs ‘prétendre’ et le conditionnel épistémique en français. L'objectif de cette étude est double : (1) montrer par l'analyse de ces marqueurs épistémiques qu'il y a dans le domaine épistémique des phénomènes qualifiables de « polyphoniques » ; (2) montrer que l'analyse épistémique de telles expressions permet de mieux saisir un certain nombre de problèmes liés à l'application de la notion linguistique de polyphonie énonciative.

Keywords : Polyphony, epistemic markers,  notion of (linguistic) commitment, non-commitment, pretender (‘pretend’), three functions of the journalistic conditional

Probably the first study that explicitly links the concept of (enunciative, linguistic) polyphony with the notion of evidentiality and epistemicity (epistemic) marking, through the study of the markers ‘prétendre’ and the epistemic conditional in French. The objective of this study is twofold: (1) to show by the analysis of these epistemic markers that there are phenomena classifiable as "polyphonic" in the field of epistemicity; (2) to show that an epistemic analysis of that kind of expressions allows to better understand a number of issues related to the use of the linguistic notion of ‘enunciative polyphony’.
A critical survey and comparison of 4 frameworks for the study of enunciative polyphony or dialogisme : O. Ducrot' theory of Polyphonie, H. Nolke's Scapoline, H. Kronning's version of the Scapoline and J. Bres' theory of dialogism.
Examen critique du statut de la notion métalinguistique d' 'énoncé' (à la place de celle de 'point de vue' dans la théorie de la polyphonie d' O. Ducrot) dans la théorie du dialogisme de J. Bres
Bibliographie rétrospective (1981-2000) d'études sur le conditionnel en français.
Retrospective bibliography (1861-2000) of studies on the French conditionnal.
Cet article donne un bref aperçu des principaux problèmes que pose, linguistiquement, le conditionnel en français et propose une classification des trois valeurs principales du conditionnel.
Sur les emplois réportatif et inférentiel du conditionnel en français
In this article we examine the French reportative conditional (Cf. "Il y AURAIT une dizaine de victimes") in terms of Jacqueline Authiers notion of "marqueur de modalisation en discours second". We present the first historical occurrences... more
In this article we examine the French reportative conditional (Cf. "Il y AURAIT une dizaine de victimes") in terms of Jacqueline Authiers notion of "marqueur de modalisation en discours second". We present the first historical occurrences of this type of conditional and its early mentions in old grammars of French.
In this study we examine the meaning of French 'devoir' in its conditional form (devrait) and compare its meaning with the form in the indicative present or past perfect and formulate an hypothesis about where the meaning effect of lesser... more
In this study we examine the meaning of French 'devoir' in its conditional form (devrait) and compare its meaning with the form in the indicative present or past perfect and formulate an hypothesis about where the meaning effect of lesser epistemic certainty could come from.
In this PhD of 1991 the notion of evidentiality was used for the first time for the analysis of French language items. It first gives a quick overview on the notions of modality and evidentiality and analyses three language items in terms... more
In this PhD of 1991 the notion of evidentiality was used for the first time for the analysis of French language items. It first gives a quick overview on the notions of modality and evidentiality and analyses three language items in terms of evidentiality : the French conditional (in one of its types of use), epistemic "devoir" a,d the verb "prétendre". This PhD was followed a few years later by two articles on the same subjects: Dendale 1993 (conditional) and 1994 (devoir).
Etude de l'emploi spatial de la préposition 'sous'
Nous examinons d’abord les traits sémantiques proposés dans la littérature spécialisée pour rendre compte de ‘contre’ spatial : contact, axe de contact, force et contre-force, mouvement et blocage. Nous montrons les difficultés de ces... more
Nous examinons d’abord les traits sémantiques proposés dans la littérature spécialisée pour rendre compte de ‘contre’ spatial : contact, axe de contact, force et contre-force, mouvement et blocage. Nous montrons les difficultés de ces traits  et proposons une hypothèse en termes « blocage/freinage du mouvement de la cible vers le site » ou de « limitation du placement de la cible », combinés avec la notion de « maximalisation de la proximité » de la cible par rapport au site. Cela permet de rendre compte aussi bien des emplois qui présupposent un contact entre cible et site que des emplois qui ne présupposent pas ce contact.
Analyse sémantique de la locution prépositionnelle "le long de" dans son sens spatial.
Analyse critique de la proposition de L.Lundquist visant à désambiguïser les relations anaphoriques du type "Sarkozy ... Le président de la république", sans avoir recours aux connaissances encyclopédiques, mais via des topoï et des... more
Analyse critique de la proposition de L.Lundquist visant à désambiguïser les relations anaphoriques du type "Sarkozy ... Le président de la république", sans avoir recours aux connaissances encyclopédiques, mais via des topoï et des relations argumentatives au sein de la théorie de l'argumentation Ducrot. Il est démontré que cette approche est circulaire.

Critical analysis of L.Lundquist's proposal to disambiguate anaphorical relations of the type "Sarkozy... .Le président de la république…" without having recourse to encyclopedic knowledge, but via topoï and argumentative relations within Ducrot's theory of argumentation. It is shown that this approach is circular.
Research Interests:
Historique de l'association belge de linguistes "Cercle Belge de Linguistique", écrit à l'occasion de ses 75 années d'existence en 2011.
Ma seule publication en littérature. Porte sur les 'Diaboliques' de Barbey d'Aurevilly et propose une analyse pragmatique en termes d'actes de langage.