Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
The present book is a part of the research project in legilinguistic translatology, entitled: ‘Parametrisation of legilinguistic translatology in the scope of civil law and civil procedure’. Financial support was provided by the National... more
    • by 
    •   17  
      LSP TranslationLSPLegal TerminologyLegal translation studies
    • by 
    •   4  
      TerminologyLegal TerminologyCorpus-Based Translation Studies; Legal Translation, Legal Languageterminology in translation, LSP translation, legal translation
Abstract: Which criteria must LSP dictionaries meet, and how are these to be guaranteed? To answer this question, it is necessary to make use of the knowledge of several disciplines, including LSP research, lexicology, translation studies... more
    • by 
    •   4  
      TerminologyLSP LexicographyTranslation-Oriented Terminological Competenceterminology in translation, LSP translation, legal translation
This paper analyses some key issues related to legal-institutional translation, a specialized and fascinating area, which plays a significant role as a means of communication between legal systems. In an attempt to provide an integrated... more
    • by 
    •   21  
      LawTranslation StudiesLanguages and LinguisticsTranslation theory
This multidisciplinary volume offers a systematic analysis of translation and interpreting as a means of guaranteeing equality under the law as well as global perspectives in legal translation and interpreting contexts. It offers in-... more
    • by  and +1
    •   7  
      Court InterpretingLegal translation studiesLegal Translationterminology in translation, LSP translation, legal translation
This chapter is divided into two parts: the initial part is devoted to the historical background and major trends concerning the interaction of LSP and translation; a second part deals with practical issues At the outset... more
    • by 
    •   9  
      LSP TranslationLSP GermanLanguage and the LawSpecialized translation
Written text production can be studied as a problem-solving process regardless of the communicative situation in which it occurs. In the field of Translation Studies (TS), most cognitive-oriented research focuses on the problems that... more
    • by 
    •   11  
      Translation StudiesLanguages and LinguisticsCognitionLSP Translation
This doctoral thesis tries to outline the characteristics of legal concepts in general and their impact on terminography. It focuses on the specific features of legal concepts which justify a "Special Theory of Terminology" as proposed... more
    • by 
    •   7  
      Conceptual MetaphorTerminologyCognitive LinguisticsContrastive Analysis
W artykule przedstawiono wyniki szczegółowej cząstkowej analizy terminograficznej słowników specjalistycznych z terminologią angielską i polską wydanych w Polsce w latach 1945-2013. Analiza została przeprowadzona pod kątem wybranych... more
    • by 
    •   16  
      TerminologyLSP TranslationLexicography (in English)Lexicography
Cilj ovog rada je da prikaže mogućnosti za unapređenje i razvoj srpske prevodilačke industrije, kao i filolološke profesije uopšte, koje se javljaju sa procesom pristupanja Srbije Evropskoj uniji. Na povećan obim i složene zahteve posla,... more
    • by 
    •   13  
      TerminologyTranslation and InterpretationConference InterpretingPlurilingualism
h e topic of the paper is creativity in legal translation. Legal discourse is unique for every legal system and it evolves into a unique and inherent entity hand in hand with the legal system it serves as a vehicle for... more
    • by 
    •   8  
      LSP TranslationLegal and Economic TranslationSpecialized translationCommon Law
The approach to legal terms of art (or technical legal terms) form rhetorical perspectives is based on their place in legal discourse depending on the genre of the text. The division of legal texts by genres, proposed in the article, is... more
    • by 
    •   4  
      Linguistics, Translation, TerminologyLegal TerminologyLegal Termsterminology in translation, LSP translation, legal translation
""Style prawnicze języka angielskiego legalese i plain English oraz ich akceptowalność przez użytkowników, analiza tekstów prawa jako „prawnej wizji świata” za pomocą narzędzi językoznawstwa kulturowego, pułapki terminologiczne przekładu... more
    • by 
    • terminology in translation, LSP translation, legal translation
    • by 
    •   10  
      Translation StudiesLanguages and LinguisticsTeaching TranslationLinguistics
he purpose of the present paper is to unveil whether the power distance/textual complexity duality attributed ordinarily to legal language applies to two different types of text which are widely deployed, interpreted and applied in the... more
    • by 
    •   4  
      Legal Discourse AnalysisLegal Genresterminology in translation, LSP translation, legal translationLegal texts
    • by 
    •   5  
      Legal and Economic TranslationLegal translation studiesLegal Translationterminology in translation, LSP translation, legal translation
Abstract. The author intends to present evolutionary and revolutionary changes in legal terminology. Legal terminology changes as a result of language usage, technological development, political and social changes and even economy... more
    • by 
    •   7  
      Legal TerminologyLegal translation studiesLegal TranslationLegal Language
Abstract. The aim of the article is to discuss the legal language transformations from a diachronic perspective taking into account the following factors: (i) spatial and temporal, (ii) linguistic norm changes, (iii) political, (iv)... more
    • by 
    •   4  
      Legal TerminologyLegal LanguageLegal Termsterminology in translation, LSP translation, legal translation
In this study we process BanCo, the Greek Corpus of Bank Contracts [1], to indicate the various types of shortenings encountered in the Special Language of Bank Contracts in Greek. The methodology used is corpus-based to ensure... more
    • by 
    •   8  
      Computational LinguisticsLSP TranslationLSP Lexicographyterminology in translation, LSP translation, legal translation
    • by 
    •   6  
      Legal translation studiesLegal TranslationLegal Translation in Comparative LawCorpus-Based Translation Studies; Legal Translation, Legal Language
The ongoing " migrant " and " refugee " crisis affecting European borders in recent years has broadly questioned the precarious stability and credibility of the European Union, giving rise to a substantial set of terminological... more
    • by 
    •   8  
      European LawMigrationTerminologyCorpus Linguistics
    • by  and +1
    •   6  
      LSP TranslationLSP LexicographyLSP teachingterminology in translation, LSP translation, legal translation
Finland is widely recognized as one of the top countries to live in, with transparency and an excellent education system, which provides for top English proficiencies. The applied English translation case study that is examined in this... more
    • by 
    •   16  
      English for Specific PurposesTeaching English as a Second LanguageTranslation StudiesLanguages and Linguistics
pages 21-39.
    • by 
    •   9  
      Comparative LawLanguages and LinguisticsComparative LinguisticsLSP
Anregungen zum Umdenken der EU-Rechtsterminologie
Keywords: EU-Recht, Mehrsprachigkeit, Terminologie
    • by 
    •   3  
      European LawLegal Terminologyterminology in translation, LSP translation, legal translation
Abstract: The paper presents the options available when selecting equivalents of the Chinese term 机关 jīguān in legal context. The author undertook the conceptual analysis of the potential German and Polish equivalents of 机关 applied in... more
    • by 
    •   6  
      Legal TerminologyLegal translation studiesLegal Translation in Comparative LawCorpus-Based Translation Studies; Legal Translation, Legal Language
The notion of network enculturation model has been elaborated and its integration into LSP course has been discussed. The theoretical foundations and practical results of the model use have been outlined, taking into account students and... more
    • by 
    •   3  
      Educational Technologiesterminology in translation, LSP translation, legal translationLSP Studies