- New York University Abu Dhabi, Arts and Humanities Division, Department Memberadd
- Religion, World Literatures, Medieval Literature, Islamic History, Arabic Literature, Persian Literature, and 61 moreOther Literatures, Islamic Studies, Arabic Language and Linguistics, Qur'anic Studies, Arabic Poetry, Arabic Manuscripts, Arabic Prose Literature, Sufism in the Formative Period, Abbasid Literature, Umayyad Literature, Sufism, Islamic History and Muslim Civilization, Medieval Islam, Islamic Mysticism, Arabic, Classical Arabic Prose Literature, Kalam (Islamic Theology), Islamic Intellectual History, The Hadith, Islamic Law, Biography of the Prophet Muhammad, Koran & Koran Exegesis, Jahiliyya Poetry, Pre-Islamic Arabic Literature, Postcolonial Studies, Arabic Rhetoric, Classical Arabic Poetry, Arabic Language and Literature, Quran, Islam, Tasawwuf, Islamic Art, Islamic Thought & Philosophy, Islamic philosophy and theology, Philosophy and Thought in Islamic Science, Islamic Science, History of Book, History of Arabic Language, Arabic Grammar, Arabic Linguistics, Narratology, Literary studies, World Literature, Political History, Arabic/Persian Manuscripts, codicology, Islamic philosophy, early Islamic history and thoughts, Graeco-Arabic translation movement, Philology, Persian, Persian Poetry, World Languages and Literatures, Genizah, Literature, Arabic philology, Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL), Arabic Dialects, Contemporary Sufism, Arabic-English translation, Abbasid Poetry, Mamluk History, Middle East Studies, and Middle Eastedit
- Bilal Orfali, Ph.D. (2009), Yale University, is Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies and Chairperson of ... moreBilal Orfali, Ph.D. (2009), Yale University, is Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies and Chairperson of the Department of Arabic and Near Eastern Languages at the American University of Beirut. He previously held the M.S. Sofia Chair in Arabic Studies at the Ohio State University. He specializes in Arabic literature, Sufism, and Qurʾānic Studies. He co-edits al-Abhath Journal and Brill’s series Texts and Studies on the Qur’an. He is the author and editor of more than a twenty books on Arabic Studies. His recent publications include: Light Upon Light (Brill 2019), Insatiable Appetite: Food as Cultural Signifier in the Middle East and Beyond (Brill, 2019), The Anthologist's Art (Brill, 2016), The Book of Noble Character (Brill, 2015), The Comfort of the Mystics (Brill, 2013), Sufism, Black and White (Brill, 2012), In the Shadow of Arabic (Brill, 2011).edit
يشغل فنّ التصوير مساحة مهمّة في المخطوطات العربيّة منذ القرن السادس/الثاني عشر، ولا يقتصر على الموضوعات العلميّة كالطبّ والفلك والجغرافيا، بل يشكّل قيمة فنّيّة وجماليّة أساسيّة ضمن الكتب الأدبيّة كالقصص الشعبيّة ومرايا الملوك والمقامات... more
يشغل فنّ التصوير مساحة مهمّة في المخطوطات العربيّة منذ القرن السادس/الثاني عشر، ولا يقتصر على الموضوعات العلميّة كالطبّ والفلك والجغرافيا، بل يشكّل قيمة فنّيّة وجماليّة أساسيّة ضمن الكتب الأدبيّة كالقصص الشعبيّة ومرايا الملوك والمقامات وغيرها. استدعاءً لهذا الجوّ الإبداعيّ الذي تتكامل فيه الصورة والكلمة، يصدر كتاب إنّي رأيت في المنام: منامات مختارة من كتاب القادريّ، وهو مجموعة منامات انتقاها كلٌّ من بلال الأرفه لي ولينا الجمّال من الكتاب العربيّ الأضخم في تفسير الأحلام: القادريّ في التعبير. وأرفقها الفنّان محمود الداود برسومات جميلة تبني على بعض المنامات أو تستلهم منها.
وضع الأديب أبو سعد نصر بن يعقوب الدينوريّ (ت بعد 400/1010) كتاب القادريّ في التعبير للخليفة القادر بالله (حكم 381/991–422/1031). وقد لقي الكتاب انتشارًا واسعًا، وتميّز بجمعه بين الثقافة الإسلاميّة وثقافات أخرى يونانيّة وهنديّة وفارسيّة. يختار الأرفه لي والجمّال مجموعةً من المنامات بالعودة إلى ثلاث مخطوطات لـ القادريّ، ويعيدان تنسيقها ضمن عشرة أبواب يحمل كلٌّ منها ثيمةً بارزة في كتب التعبير: السلطة (منام المَلِك أو الخليفة)؛ الجندر (بين منامه ومنامها)؛ الاستلهام (المنام والشعر)؛ علاقة الرؤية بالرؤيا (المنام والعمى)؛ الاستشفاء (المنام والمرض)؛ نقل المعرفة (المنام وعلم التعبير)؛ الحضارة المادّيّة (المنام والعمارة)؛ الكشف (المنام والفضيحة)؛ الإثارة البصريّة (منامات ملوّنة)؛ الموت (المنام يُنبئ بالأجل).
إنّي رأيت في المنام... محاولةٌ لتقديم التراث العربيّ بذائقة معاصرة وسياق جديد عن طريق المزاوجة بين فنّين: فنّ الاختيار، وفنّ التصوير. يصدر الكتاب عن الدار العربيّة للعلوم-ناشرون، بهِبَة كريمة من الأكاديميّة العربيّة الألمانيّة للعلماء الشباب في العلوم والإنسانيّات (AGYA).
The tradition of illustration has been a pivotal aspect of Arabic manuscripts since the 6th/12th century, extending its influence beyond scientific domains such as medicine, astronomy, and geography. Its presence is profoundly felt in literary works, including folktales, mirrors for princes, and maqāmāt, showcasing its inherent artistic and aesthetic value. In this vein, a book titled "Innī ra’aytu fī al-manām: Manāmāt mukhtāra min kitāb al-Qādirī fī al-taʿbīr" (I Saw in My Dream: Selected Dreams from al-Qādirī’s Book on Interpretation), curated by Bilal Orfali and Lina Jammal, offers a unique blend of dream interpretations from al-Qādirī fī al-taʿbīr, one of the most comprehensive Arabic works on the subject. This collection is enhanced by the captivating illustrations of Mahmoud Al-Dawood, which are either directly based on specific dreams or inspired by the thematic essence of the dreams.
The author, Abū Saʿd Naṣr ibn Yaʿqūb al-Dīnawarī (who passed away after 400/1010), wrote al-Qādirī fī al-taʿbīr under the patronage of Caliph Al-Qādir Bi-Allāh (who reigned from 381/991 to 422/1031), producing a work celebrated for its integration of Islamic culture with elements from Greek, Indian, and Persian traditions. Orfali and Jammal have meticulously selected dreams from three manuscripts of al-Qādirī, organizing them into ten thematic chapters that cover a broad spectrum of dream interpretation aspects, including authority, gender, inspiration, the interplay between vision and dream, healing, the transmission of knowledge, material civilization, revelation, visual excitement, and death.
"Innī ra’aytu fī al-manām..." aims to recontextualize Arabic heritage for modern audiences by merging the art of curation with the art of illustration. This endeavor is brought to life by the publication efforts of al-Dār Al-ʿArabiyya lil-ʿUlūm-Nāshirūn, supported by a generous grant from the Arab-German Young Academy of Sciences and Humanities (AGYA), marking a significant contribution to the preservation and revitalization of Arabic cultural legacy through contemporary lenses.
وضع الأديب أبو سعد نصر بن يعقوب الدينوريّ (ت بعد 400/1010) كتاب القادريّ في التعبير للخليفة القادر بالله (حكم 381/991–422/1031). وقد لقي الكتاب انتشارًا واسعًا، وتميّز بجمعه بين الثقافة الإسلاميّة وثقافات أخرى يونانيّة وهنديّة وفارسيّة. يختار الأرفه لي والجمّال مجموعةً من المنامات بالعودة إلى ثلاث مخطوطات لـ القادريّ، ويعيدان تنسيقها ضمن عشرة أبواب يحمل كلٌّ منها ثيمةً بارزة في كتب التعبير: السلطة (منام المَلِك أو الخليفة)؛ الجندر (بين منامه ومنامها)؛ الاستلهام (المنام والشعر)؛ علاقة الرؤية بالرؤيا (المنام والعمى)؛ الاستشفاء (المنام والمرض)؛ نقل المعرفة (المنام وعلم التعبير)؛ الحضارة المادّيّة (المنام والعمارة)؛ الكشف (المنام والفضيحة)؛ الإثارة البصريّة (منامات ملوّنة)؛ الموت (المنام يُنبئ بالأجل).
إنّي رأيت في المنام... محاولةٌ لتقديم التراث العربيّ بذائقة معاصرة وسياق جديد عن طريق المزاوجة بين فنّين: فنّ الاختيار، وفنّ التصوير. يصدر الكتاب عن الدار العربيّة للعلوم-ناشرون، بهِبَة كريمة من الأكاديميّة العربيّة الألمانيّة للعلماء الشباب في العلوم والإنسانيّات (AGYA).
The tradition of illustration has been a pivotal aspect of Arabic manuscripts since the 6th/12th century, extending its influence beyond scientific domains such as medicine, astronomy, and geography. Its presence is profoundly felt in literary works, including folktales, mirrors for princes, and maqāmāt, showcasing its inherent artistic and aesthetic value. In this vein, a book titled "Innī ra’aytu fī al-manām: Manāmāt mukhtāra min kitāb al-Qādirī fī al-taʿbīr" (I Saw in My Dream: Selected Dreams from al-Qādirī’s Book on Interpretation), curated by Bilal Orfali and Lina Jammal, offers a unique blend of dream interpretations from al-Qādirī fī al-taʿbīr, one of the most comprehensive Arabic works on the subject. This collection is enhanced by the captivating illustrations of Mahmoud Al-Dawood, which are either directly based on specific dreams or inspired by the thematic essence of the dreams.
The author, Abū Saʿd Naṣr ibn Yaʿqūb al-Dīnawarī (who passed away after 400/1010), wrote al-Qādirī fī al-taʿbīr under the patronage of Caliph Al-Qādir Bi-Allāh (who reigned from 381/991 to 422/1031), producing a work celebrated for its integration of Islamic culture with elements from Greek, Indian, and Persian traditions. Orfali and Jammal have meticulously selected dreams from three manuscripts of al-Qādirī, organizing them into ten thematic chapters that cover a broad spectrum of dream interpretation aspects, including authority, gender, inspiration, the interplay between vision and dream, healing, the transmission of knowledge, material civilization, revelation, visual excitement, and death.
"Innī ra’aytu fī al-manām..." aims to recontextualize Arabic heritage for modern audiences by merging the art of curation with the art of illustration. This endeavor is brought to life by the publication efforts of al-Dār Al-ʿArabiyya lil-ʿUlūm-Nāshirūn, supported by a generous grant from the Arab-German Young Academy of Sciences and Humanities (AGYA), marking a significant contribution to the preservation and revitalization of Arabic cultural legacy through contemporary lenses.
Research Interests:
The AUB Press is pleased to announce the newest title from our Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan Series in honor of Dr. Abdulrahim Abu-Husayn. For forty years, Abdulrahim Abu-Husayn’s work at the American University of Beirut revised... more
The AUB Press is pleased to announce the newest title from our Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan Series in honor of Dr. Abdulrahim Abu-Husayn.
For forty years, Abdulrahim Abu-Husayn’s work at the American University of Beirut revised how we understand the relations of power between the Ottoman center and its Arab peripheries. His ambitious research brought material from the imperial archives into conversation with local chronicles to shed light on the past while simultaneously challenging its misplaced mythologies. However, despite his imposing professions credentials, Abu-Husayn was just as renowned for his sparkling charm and magnanimous personality, which made “the Sultan” beloved by those who know him.
In the Steps of the Sultan seeks to pay tribute to both Abu-Husayn the historian and Abed the man. Chapters by colleagues, friends, and former protégées offer new perspectives on themes that intersect with Abu-Husayn’s own varied interests, ranging from Lebanese histography to views from Istanbul, from Syrian provincial political to the Syriac heritage of Qatar, and from conceptualizations of the caliphate to depictions of divine beauty.
For forty years, Abdulrahim Abu-Husayn’s work at the American University of Beirut revised how we understand the relations of power between the Ottoman center and its Arab peripheries. His ambitious research brought material from the imperial archives into conversation with local chronicles to shed light on the past while simultaneously challenging its misplaced mythologies. However, despite his imposing professions credentials, Abu-Husayn was just as renowned for his sparkling charm and magnanimous personality, which made “the Sultan” beloved by those who know him.
In the Steps of the Sultan seeks to pay tribute to both Abu-Husayn the historian and Abed the man. Chapters by colleagues, friends, and former protégées offer new perspectives on themes that intersect with Abu-Husayn’s own varied interests, ranging from Lebanese histography to views from Istanbul, from Syrian provincial political to the Syriac heritage of Qatar, and from conceptualizations of the caliphate to depictions of divine beauty.
Research Interests:
صدور العدد 71 من مجلّة الأبحاث "خواتيم النصوص في الأدب العربيّ" صدر مؤخّرًا العدد الواحد والسبعون من مجلّة الأبحاث، مجلّة كلّيّة الآداب والعلوم في الجامعة الأميركيّة في بيروت، وهو عددٌ مزدوجٌ خاصّ بدراسة الخواتيم في التراث الأدبيّ... more
صدور العدد 71 من مجلّة الأبحاث
"خواتيم النصوص في الأدب العربيّ"
صدر مؤخّرًا العدد الواحد والسبعون من مجلّة الأبحاث، مجلّة كلّيّة الآداب والعلوم في الجامعة الأميركيّة في بيروت، وهو عددٌ مزدوجٌ خاصّ بدراسة الخواتيم في التراث الأدبيّ العربيّ، المكتوب والشفويّ على السواء. ويشتمل العدد على الأوراق البحثيّة التي قُدّمت في مؤتمر عُقد في شهر حزيران سنة 2021 حول هذا الموضوع. جمع المؤتمر اثنين وعشرين مشاركًا في لقاءٍ افتراضيّ (بسبب تداعيات الجائحة)، نظّمه كلٌّ من بلال الأرفه لي ولاله بهزادي، برعاية جامعة بامبرغ والجامعة الأميركيّة في بيروت. استغرق المؤتمر ثلاثة أيّام، وعُرضت فيه أبحاثٌ قيّمة تعمّقت في مقاربة الختام في عددٍ من الأنواع الأدبيّة العربيّة، واختير منها عشرة أبحاث لتُنشر في هذا العدد الخاصّ.
يُذكر أنّ بعض الدراسات الضيّقة كانت قد وُضعت سابقًا في خواتيم القصائد العربيّة، مثل خاتمة القصيدة في القرن الرابع الهجريّ في العراق والشام لعبد الرحمن بن صالح الخميس (2014)، وخاتمة القصيدة الأندلسيّة في عصر الطوائف لياسر البيّاتي (2016)، ولكن لم يُفرَد أيٌّ من المؤلّفات – بالعربيّة أو بغيرها – لدراسة الخواتيم في الأدب العربيّ بمختلف أجناسه. وهنا تكمن أهمّيّة هذا المجلّد من مجلّة الأبحاث، فهو يجمع مقالاتٍ بالعربيّة والإنجليزيّة تدرس جوانب وخصائص مختلفة للخواتيم والنهايات في الأدب العربيّ-الإسلاميّ، وذلك في القصائد والرسائل والحكايات الخرافيّة والروايات والمخطوطات والموسوعات الأدبيّة وكتب الاختيار والأخبار التاريخيّة.
يقدّم للعدد أستاذ الأدب في جامعة نيويورك أبوظبي، موريس بومرنتز، ممهِّدًا الطريق أمام مقاربات متشعّبة. ومن هذه المقاربات توصيف النقّاد العرب القدامى لخواتيم القصائد "القبيحة"؛ وانفتاح النهايات في كليلة ودمنة وأثره في انتقال هذا التراث الحكائيّ القديم بين الحضارات؛ وأختام النسّاخ آخر المخطوطات وإضاءتها على السياقات الاجتماعيّة والسياسيّة للعصر؛ وتغييب الختام في أدب المدينة الفاسدة لفتح نافذة أمل؛ وتحقُّق النهاية في بعض الروايات بعد زمن كتابتها؛ واستثمار نهايات الأنماط المعرفيّة السابقة في مناهج الاختيار لانطلاقة جديدة؛ وتقاطُع الأدب والفنّ في التشابه بين تصميم الموسوعات الأدبيّة والبُسُط المملوكيّة؛ والاستراتيجيّات السرديّة لصياغة النهايات في الليالي العربيّة؛ والبعد التعليميّ في رسائل إخوان الصفاء؛ وتأثير النهايات العنيفة على تذكّر الأحداث التاريخيّة وتصوّر عواقبها.
ولا ريب أنّ دراسة الخواتيم في الأدب تساهم في إدراك أهمّيّتها والتعرّف إلى أساليب المصنّفين ومناهجهم في صوغها. ومن المؤمَّل أن يكون هذا المجلّد فاتحةً لدراسة الخواتيم في الأدب العربيّ، لتصير جزءًا من الدراسات المقارنة العابرة للآداب والثقافات واللغات.
https://brill.com/view/journals/alab/71/1-2/alab.71.issue-1-2.xml
"خواتيم النصوص في الأدب العربيّ"
صدر مؤخّرًا العدد الواحد والسبعون من مجلّة الأبحاث، مجلّة كلّيّة الآداب والعلوم في الجامعة الأميركيّة في بيروت، وهو عددٌ مزدوجٌ خاصّ بدراسة الخواتيم في التراث الأدبيّ العربيّ، المكتوب والشفويّ على السواء. ويشتمل العدد على الأوراق البحثيّة التي قُدّمت في مؤتمر عُقد في شهر حزيران سنة 2021 حول هذا الموضوع. جمع المؤتمر اثنين وعشرين مشاركًا في لقاءٍ افتراضيّ (بسبب تداعيات الجائحة)، نظّمه كلٌّ من بلال الأرفه لي ولاله بهزادي، برعاية جامعة بامبرغ والجامعة الأميركيّة في بيروت. استغرق المؤتمر ثلاثة أيّام، وعُرضت فيه أبحاثٌ قيّمة تعمّقت في مقاربة الختام في عددٍ من الأنواع الأدبيّة العربيّة، واختير منها عشرة أبحاث لتُنشر في هذا العدد الخاصّ.
يُذكر أنّ بعض الدراسات الضيّقة كانت قد وُضعت سابقًا في خواتيم القصائد العربيّة، مثل خاتمة القصيدة في القرن الرابع الهجريّ في العراق والشام لعبد الرحمن بن صالح الخميس (2014)، وخاتمة القصيدة الأندلسيّة في عصر الطوائف لياسر البيّاتي (2016)، ولكن لم يُفرَد أيٌّ من المؤلّفات – بالعربيّة أو بغيرها – لدراسة الخواتيم في الأدب العربيّ بمختلف أجناسه. وهنا تكمن أهمّيّة هذا المجلّد من مجلّة الأبحاث، فهو يجمع مقالاتٍ بالعربيّة والإنجليزيّة تدرس جوانب وخصائص مختلفة للخواتيم والنهايات في الأدب العربيّ-الإسلاميّ، وذلك في القصائد والرسائل والحكايات الخرافيّة والروايات والمخطوطات والموسوعات الأدبيّة وكتب الاختيار والأخبار التاريخيّة.
يقدّم للعدد أستاذ الأدب في جامعة نيويورك أبوظبي، موريس بومرنتز، ممهِّدًا الطريق أمام مقاربات متشعّبة. ومن هذه المقاربات توصيف النقّاد العرب القدامى لخواتيم القصائد "القبيحة"؛ وانفتاح النهايات في كليلة ودمنة وأثره في انتقال هذا التراث الحكائيّ القديم بين الحضارات؛ وأختام النسّاخ آخر المخطوطات وإضاءتها على السياقات الاجتماعيّة والسياسيّة للعصر؛ وتغييب الختام في أدب المدينة الفاسدة لفتح نافذة أمل؛ وتحقُّق النهاية في بعض الروايات بعد زمن كتابتها؛ واستثمار نهايات الأنماط المعرفيّة السابقة في مناهج الاختيار لانطلاقة جديدة؛ وتقاطُع الأدب والفنّ في التشابه بين تصميم الموسوعات الأدبيّة والبُسُط المملوكيّة؛ والاستراتيجيّات السرديّة لصياغة النهايات في الليالي العربيّة؛ والبعد التعليميّ في رسائل إخوان الصفاء؛ وتأثير النهايات العنيفة على تذكّر الأحداث التاريخيّة وتصوّر عواقبها.
ولا ريب أنّ دراسة الخواتيم في الأدب تساهم في إدراك أهمّيّتها والتعرّف إلى أساليب المصنّفين ومناهجهم في صوغها. ومن المؤمَّل أن يكون هذا المجلّد فاتحةً لدراسة الخواتيم في الأدب العربيّ، لتصير جزءًا من الدراسات المقارنة العابرة للآداب والثقافات واللغات.
https://brill.com/view/journals/alab/71/1-2/alab.71.issue-1-2.xml
Research Interests:
يقدّم هذا العمل تحقيقًا لكتاب كفّ المعارض ببراءة ابن عربيّ وابن الفارض لمؤلّفه عبد الله بن مصطفى الدملوجيّ . والكتاب دفاع عن الشيخين الصوفيّين الشهيرين بعد بروز تيّارات فكريّة وجّهت انتقادات لسلوك بعض الصوفيّة. يركّز الكتاب على ما استقرّ... more
يقدّم هذا العمل تحقيقًا لكتاب كفّ المعارض ببراءة ابن عربيّ وابن الفارض لمؤلّفه عبد الله بن مصطفى الدملوجيّ . والكتاب دفاع عن الشيخين الصوفيّين الشهيرين بعد بروز تيّارات فكريّة وجّهت انتقادات لسلوك بعض الصوفيّة. يركّز الكتاب على ما استقرّ في مدرسة الشيخ الأكبر من رفض الحلول والاتّحاد، ويدافع عن فكرة الولاية، ويتطرّق إلى مسألة التكفير ويحذّر من خطورتها. تضع الدراسة المرفقة الكتابَ في سياقه الفكريّ العامّ في القرن الثاني عشر/ الثامن عشر، فتقدّم نبذة عن الموصل وعن الحياة الفكريّة والدينيّة في المدينة زمن الحكم الجليليّ، كما تقدّم لمحة عن عائلة الدملوجيّ وآثارها، ومنها المؤلّف الذي يعدّ شيخ العلماء في الموصل في زمانه. يقدّم هذا العمل للقارئ عَلَمًا جديدًا في تاريخ الفكر الإسلاميّ لم ينل ما يستحقّه من دراسة وبحث. ولئن كان توجّه الدملوجيّ الفكريّ عقليًّا وأدبيًّا أكثر من كونه صوفيًّا، فغالب الظنّ أنّه وضع رسالته هذه غيرة على الأولياء، ورغبة في التأليف في موضوع شغل العديد من علماء منطقته في ذلك العصر، الأمر الذي يكشف عن جوانب سياسيّة واجتماعيّة ودينيّة مهمّة في تاريخ العراق عامّة، وتاريخ الموصل في القرن الثاني عشر/الثامن عشر خاصّة.
Kaff al-muʿāriḍ bi-barāʾat Ibn ‘ʿArabī wa-Ibn al-Fāriḍ by ʿAbdallāh Ibn al-Damlūjī (d. 1259/1843).
Edited and Introduced by Naser Dumairieh and Bilal Orfali
This work, published by Dar al-Machreq in 2023, presents a critical edition of Kaff al-muʿāriḍ by its author Abdullah bin Mustafa Al-Damluji (d. 1259/1843). The book is a defense of the two renowned Sufi sheikhs after the emergence of intellectual currents that criticized the behavior of some Sufis. The book focuses on rejecting the notions of annihilation and union, defends the concept of sainthood, addresses the issue of excommunication, and warns of its dangers. The accompanying study places the book in its general intellectual context in the eighteenth century, offering a glimpse of Mosul, its intellectual and religious life during the Jalili rule, as well as an overview of the Damluji family and its contributions, including the author who was considered the chief of scholars in Mosul in his time. Although Damaluji's intellectual inclination was rational and literary more than Sufi, it is likely that he wrote this treatise out of zeal for the saints and a desire to write on a topic that preoccupied many scholars of his region in that era. This reveals important political, social, and religious aspects in the history of Iraq in general, and the history of Mosul in the 12th/18th century in particular.
Kaff al-muʿāriḍ bi-barāʾat Ibn ‘ʿArabī wa-Ibn al-Fāriḍ by ʿAbdallāh Ibn al-Damlūjī (d. 1259/1843).
Edited and Introduced by Naser Dumairieh and Bilal Orfali
This work, published by Dar al-Machreq in 2023, presents a critical edition of Kaff al-muʿāriḍ by its author Abdullah bin Mustafa Al-Damluji (d. 1259/1843). The book is a defense of the two renowned Sufi sheikhs after the emergence of intellectual currents that criticized the behavior of some Sufis. The book focuses on rejecting the notions of annihilation and union, defends the concept of sainthood, addresses the issue of excommunication, and warns of its dangers. The accompanying study places the book in its general intellectual context in the eighteenth century, offering a glimpse of Mosul, its intellectual and religious life during the Jalili rule, as well as an overview of the Damluji family and its contributions, including the author who was considered the chief of scholars in Mosul in his time. Although Damaluji's intellectual inclination was rational and literary more than Sufi, it is likely that he wrote this treatise out of zeal for the saints and a desire to write on a topic that preoccupied many scholars of his region in that era. This reveals important political, social, and religious aspects in the history of Iraq in general, and the history of Mosul in the 12th/18th century in particular.
Research Interests:
صدر حديثًا عن مركز أبوظبي للغة العربيّة أوّل تحقيق علميّ لكتاب البشارة والنذارة في تعبير الرؤيا بنسبته الصحيحة إلى الواعظ المتصوّف النيسابوريّ أبي سعد الخركوشيّ (ت 407/1016)، وذلك ضمن سلسلة البصائر للبحوث والدراسات. وقد أنجز تحقيقه... more
صدر حديثًا عن مركز أبوظبي للغة العربيّة أوّل تحقيق علميّ لكتاب البشارة والنذارة في تعبير الرؤيا بنسبته الصحيحة إلى الواعظ المتصوّف النيسابوريّ أبي سعد الخركوشيّ (ت 407/1016)، وذلك ضمن سلسلة البصائر للبحوث والدراسات. وقد أنجز تحقيقه ودراسته كلٌّ من الدكتور بلال الأرفه لي، أستاذ كرسيّ الشيخ زايد في الجامعة الأميركيّة في بيروت، والدكتورة لينا الجمّال، مساعدة بحثيّة في جامعة نيويورك أبوظبي.
سبق أن نُشر الكتاب مرارًا بطبعات شعبيّة كثيرة الثغرات والأخطاء، منسوبًا خطأً إلى ابن سيرين (ت 110/728). صدر بدايةً عام 1867م عن مطبعة بولاق بعنوان تفسير الأحلام لابن سيرين في هامش كتاب آخر، ومنذ ذلك الحين، تعيد عشرات دور النشر في العالم العربيّ إصدار الكتاب في كلّ عام لا سيّما أنّه يُصنَّف ضمن أكثر الكتب مبيعًا في العالم العربيّ. وتجاوزَ خطأ نسبة الكتاب الجمهورَ العامّ إلى عدد من الباحثين – العرب والمستشرقين – الذين استندوا إلى الكتاب في دراساتهم ونسبوه إلى ابن سيرين على أنّه من تدوين أحد تلامذته. الواقع أنّ ابن سيرين – وهو مُعَبِّر المنامات الأشهر في الحضارة الإسلاميّة – لم يؤلّف قطّ كتابًا في التعبير، ولم يُجمع إرثه في كتاب بعده.
إنّ قراءةً واعية لمتن الكتاب تُظهر مباشرةً نسبته الصحيحة إلى أبي سعد الخركوشيّ، فمقدّمته تعود صراحةً إليه، وعددٌ كبيرٌ من الأبواب يبدأ بذكره: "قال الأستاذ أبو سعد الواعظ رحمه الله". والخركوشيّ هو أوّل متصوّف – على حدّ علمنا – يضع كتابًا في تفسير المنامات، لذلك يُعَدُّ كتاب البشارة والنذارة أساسًا في دراسة أثر الفكر الصوفيّ في علم تعبير الرؤيا، والانزياح الدلاليّ الذي حقّقه في تأويلات بعض الرموز مقارنةً بما نُقل من الحضارات القديمة الأخرى. كلّ ذلك يجعل تحقيق كتاب البشارة والنذارة إنجازًا أكاديميًّا ضخمًا، ويكتب بداية مسار جديد في دراسة المنامات في الأدب العربيّ وموقعها من الآداب العالميّة.
استوفى المحقّقان دراسة ما وصلنا من مخطوطات الكتاب، وعددها يفوق العشر، واعتمدا في التحقيق على ثلاث مخطوطات قيّمة تمثّل المتن الأقدم للكتاب. يقع الكتاب في 59 بابًا تتناول طيفًا واسعًا من التأويلات، ويمكن تصنيفها ضمن ستّة محاور رئيسة: المحور الأوّل (الأبواب 1–21): تأويل رؤيا الله وملائكته ورسله وكتبه والجنّة والنار، وتأويل رؤيا الإسلام وبعض شعائره وعباداته؛ المحور الثاني (الأبواب 22–32): تأويل رؤيا البشر على اختلاف ألوانهم وفئاتهم وأعمارهم وحرفهم، وتأويل أحوالهم المختلفة في الأكل واللبس واللهو والحرب؛ المحور الثالث (الأبواب 33–44): تأويل رؤيا المخلوقات من بهائم ووحوش وطيور وحشرات، وتأويل رؤيا السماء والأرض وما يتّصل بهما؛ المحور الرابع (الأبواب 45–49): تأويل رؤيا الجمادات؛ المحور الخامس (الأبواب 50–58): تأويل رؤيا أعمال وأحوال متفرّقة؛ المحور السادس (الباب 59): رؤيا بعض الصالحين لبعض. ولا ينحصر الكتاب بالمنامات؛ إذ يشتمل على معارف لغويّة وتاريخيّة ودينيّة واجتماعيّة، ويشكّل مخزونًا معرفيًّا ضخمًا ومعجمًا للرموز بما كانت تمثّله في المخيّلة الجماعيّة في القرن الرابع/العاشر.
سبق أن نُشر الكتاب مرارًا بطبعات شعبيّة كثيرة الثغرات والأخطاء، منسوبًا خطأً إلى ابن سيرين (ت 110/728). صدر بدايةً عام 1867م عن مطبعة بولاق بعنوان تفسير الأحلام لابن سيرين في هامش كتاب آخر، ومنذ ذلك الحين، تعيد عشرات دور النشر في العالم العربيّ إصدار الكتاب في كلّ عام لا سيّما أنّه يُصنَّف ضمن أكثر الكتب مبيعًا في العالم العربيّ. وتجاوزَ خطأ نسبة الكتاب الجمهورَ العامّ إلى عدد من الباحثين – العرب والمستشرقين – الذين استندوا إلى الكتاب في دراساتهم ونسبوه إلى ابن سيرين على أنّه من تدوين أحد تلامذته. الواقع أنّ ابن سيرين – وهو مُعَبِّر المنامات الأشهر في الحضارة الإسلاميّة – لم يؤلّف قطّ كتابًا في التعبير، ولم يُجمع إرثه في كتاب بعده.
إنّ قراءةً واعية لمتن الكتاب تُظهر مباشرةً نسبته الصحيحة إلى أبي سعد الخركوشيّ، فمقدّمته تعود صراحةً إليه، وعددٌ كبيرٌ من الأبواب يبدأ بذكره: "قال الأستاذ أبو سعد الواعظ رحمه الله". والخركوشيّ هو أوّل متصوّف – على حدّ علمنا – يضع كتابًا في تفسير المنامات، لذلك يُعَدُّ كتاب البشارة والنذارة أساسًا في دراسة أثر الفكر الصوفيّ في علم تعبير الرؤيا، والانزياح الدلاليّ الذي حقّقه في تأويلات بعض الرموز مقارنةً بما نُقل من الحضارات القديمة الأخرى. كلّ ذلك يجعل تحقيق كتاب البشارة والنذارة إنجازًا أكاديميًّا ضخمًا، ويكتب بداية مسار جديد في دراسة المنامات في الأدب العربيّ وموقعها من الآداب العالميّة.
استوفى المحقّقان دراسة ما وصلنا من مخطوطات الكتاب، وعددها يفوق العشر، واعتمدا في التحقيق على ثلاث مخطوطات قيّمة تمثّل المتن الأقدم للكتاب. يقع الكتاب في 59 بابًا تتناول طيفًا واسعًا من التأويلات، ويمكن تصنيفها ضمن ستّة محاور رئيسة: المحور الأوّل (الأبواب 1–21): تأويل رؤيا الله وملائكته ورسله وكتبه والجنّة والنار، وتأويل رؤيا الإسلام وبعض شعائره وعباداته؛ المحور الثاني (الأبواب 22–32): تأويل رؤيا البشر على اختلاف ألوانهم وفئاتهم وأعمارهم وحرفهم، وتأويل أحوالهم المختلفة في الأكل واللبس واللهو والحرب؛ المحور الثالث (الأبواب 33–44): تأويل رؤيا المخلوقات من بهائم ووحوش وطيور وحشرات، وتأويل رؤيا السماء والأرض وما يتّصل بهما؛ المحور الرابع (الأبواب 45–49): تأويل رؤيا الجمادات؛ المحور الخامس (الأبواب 50–58): تأويل رؤيا أعمال وأحوال متفرّقة؛ المحور السادس (الباب 59): رؤيا بعض الصالحين لبعض. ولا ينحصر الكتاب بالمنامات؛ إذ يشتمل على معارف لغويّة وتاريخيّة ودينيّة واجتماعيّة، ويشكّل مخزونًا معرفيًّا ضخمًا ومعجمًا للرموز بما كانت تمثّله في المخيّلة الجماعيّة في القرن الرابع/العاشر.
Research Interests:
شاءت الظروف التاريخيّة أن تتشابك مصائر العرب والترك في السرّاء والضرّاء لما يزيد على ألف عام. هذا التشابك سابق على الفترة العثمانيّة ولم يكن دومًا انعكاسًا لموازين القوى بينهما. فقد كانا شريكين، كما كانا حكّامًا لمحكومين، وفي أحيانٍ أخرى... more
شاءت الظروف التاريخيّة أن تتشابك مصائر العرب والترك في السرّاء والضرّاء لما يزيد على ألف عام. هذا التشابك سابق على الفترة العثمانيّة ولم يكن دومًا انعكاسًا لموازين القوى بينهما. فقد كانا شريكين، كما كانا حكّامًا لمحكومين، وفي أحيانٍ أخرى الأخوةَ الأعداء. وقد جمع بينهما تاريخ مشترك، وجمعت غالبيّتَهما الرابطة الدينيّة، وفرّقت بينهما المصالح خاصّة في أواخر أيّام الدولة العثمانيّة وما تلا انهيارها من قيام دول المنطقة الحديثة على أنقاضها. أنتجت المستويات المختلفة لهذه العلاقة العربيّة التركيّة وتعقيداتها، خاصّة في الفترة التي تلت نهاية الحقبة العثمانيّة، تباعدًا بل جفاءً بين العرب والترك، وقد انعكس هذا الجفاء في نظرة كلٍّ منهما إلى الآخر نظرة عدائيّة. وانسحبت هذه النظرة على الحقبات التاريخيّة السابقة، وخاصّة على الفترة الأطول زمنيًّا، والأغنى تفاعلًا ثقافيًّا، ونعني بها الفترة العثمانيّة التي جمعت العرب والترك في إطار جامع سياسيًّا وثقافيًّا على مدى أربعة قرون كاملة.
انطلاقًا ممّا سبق، لا بدّ لنا أن نعود لقراءة النصوص الأدبيّة والتاريخيّة ضمن إطارها الزمنيّ والجغرافيّ، لا أن نسقط على هذه النصوص وقائع سياسيّة من الأزمان اللاحقة. وفيما يركّز أغلب الدراسات الحديثة على العلاقات العثمانيّة العربيّة في مصر وسوريا، فإنّ أهميّة النصّ الذي ننشره في هذا الكتاب أنّه لأحد أبرز وجوه الجزيرة العربيّة الثقافيّة في القرن السادس عشر الميلاديّ. فهو أحد علماء مكّة، وهي إذ ذاك ليست تحت السيطرة العثمانيّة، يكتب تاريخًا للدولة العثمانيّة وترجمة لمعاصره من سلاطينها بايزيد الثاني (حكم 886–918/1481–1512). لسنا هنا بصدد تقييم العمل من جهة إضافته للمعرفة التاريخيّة، ولكن من جهة أنّه انعكاس لصورة العثمانيّين والترك وما يربطهم بالعرب من وجهة نظر المؤلّف. وفي ضوء ذلك يمكن اعتبار هذا العمل وثيقة تاريخيّة هامّة.
انطلاقًا ممّا سبق، لا بدّ لنا أن نعود لقراءة النصوص الأدبيّة والتاريخيّة ضمن إطارها الزمنيّ والجغرافيّ، لا أن نسقط على هذه النصوص وقائع سياسيّة من الأزمان اللاحقة. وفيما يركّز أغلب الدراسات الحديثة على العلاقات العثمانيّة العربيّة في مصر وسوريا، فإنّ أهميّة النصّ الذي ننشره في هذا الكتاب أنّه لأحد أبرز وجوه الجزيرة العربيّة الثقافيّة في القرن السادس عشر الميلاديّ. فهو أحد علماء مكّة، وهي إذ ذاك ليست تحت السيطرة العثمانيّة، يكتب تاريخًا للدولة العثمانيّة وترجمة لمعاصره من سلاطينها بايزيد الثاني (حكم 886–918/1481–1512). لسنا هنا بصدد تقييم العمل من جهة إضافته للمعرفة التاريخيّة، ولكن من جهة أنّه انعكاس لصورة العثمانيّين والترك وما يربطهم بالعرب من وجهة نظر المؤلّف. وفي ضوء ذلك يمكن اعتبار هذا العمل وثيقة تاريخيّة هامّة.
Research Interests:
صدر عن الدار العربية للعلوم ناشرين كتاب فنّ الاختيار الأدبيّ: أبو منصور الثعالبيّ وكتابه يتيمة الدهر لبلال الأرفه لي أستاذ الدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت. كان الكتاب قد صدر قبل ذلك عن دار بريل-ليدن 2016، ويصدر... more
صدر عن الدار العربية للعلوم ناشرين كتاب فنّ الاختيار الأدبيّ: أبو منصور الثعالبيّ وكتابه يتيمة الدهر لبلال الأرفه لي أستاذ الدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت. كان الكتاب قد صدر قبل ذلك عن دار بريل-ليدن 2016، ويصدر الآن بهذه النشرة للقارئ العربيّ وبترجمة لينا الجمّال. يدرس الأرفه لي في كتابه كتابَين من كتب الاختيارات الأدبيّة الكلاسيكيّة هما: يتيمة الدهر وتتمّة اليتيمة لصاحبهما أبي منصور عبد الملك بن محمّد بن إسماعيل الثعالبيّ (٣٥٠-٤٢٩هـ/ ٩٦١-١٠٣٩م). وهو الأديب والناقد والشاعر والمؤرّخ الأدبيّ الذي وُلد وأمضى حياته في مدينة نيسابور.
يأتي الكتاب في ٤٠٠ صفحة، ويتوزّع في خمسة فصول. يقدّم الفصل الأوّل لموضوعة "فنّ الاختيار،" وكتب الاختيارات الأدبيّة، وأنواعها، وموضوعاتها. ويبحث الفصل الثاني في حياة الثعالبي، ومؤلَّفاته، وإرثه الأدبيّ، ويُدقّق في نِسبة ما نُسب إليه من كتب ومخطوطات. ينتقل الفصلان الثالث والرابع إلى صُلب البحث ليبحثا في طبيعة عمل الثعالبيّ في اليتيمة والتتمّة وفي مصادره فيهما. ويأتي الفصل الخامس ليضيء البنية الداخليّة في الكتابَين، فيبحث في طريقة تنظيم الثعالبي لأبوابه ولمادّته ضمن الباب الواحد، كما ينظر في إحالات الثعالبيّ من بابٍ لآخر في الكتاب الواحد، وبين الكتابَين أيضًا.
يؤطِّر الأرفه لي درسَه لموضوع "الاختيار الأدبيّ" بمجموعة من الأسئلة تبحث في طبيعة عمل الثعالبي كمؤلّفٍ لكتب الاختيارات الأدبيّة. ويبحث في هذا السياق في علاقات الثعالبي الاجتماعية والأدبية مع معاصريه من أدباء وشعراء، وهذا من جهة. ويبحث من جهة ثانية في العلاقة التأصيلية بين كتب الاختيارات الأدبية ومصادرها الشفوية والمكتوبة. وينظر الأرفه لي، في ظلّ التساؤلين الأخيرين، في موضوع الأهميّة الأدبية والتاريخية لكتابَي اليتيمة والتتمّة. فيقدّم كتابه بنقده لأطروحات بعض الباحثين ممّن يقول بثانوية كتب الاختيارات مقابل المؤلّفات "الأصيلة." ويعرض، من خلال درسه لطبيعة عمل الثعالبي وأسلوبه وأسبابه في الاختيار الأدبيّ، لأجنداته وغاياته الأدبية والسياسية، وكذلك لأثره في جمع أشعار معاصريه من الشعراء والأدباء ممّن لم يتمتّعوا بشهرة واسعة، ولم يصلنا عن بعضهم إلّا ما نقله الثعالبيّ في مؤلّفاته.
يُفيد الكتاب دارسي الأدب العربيّ على المستوى النصّيّ من قبيل النظر في بُنى الكتب الأدبية الكلاسيكية، كما يُفيد المهتمّين بفهم مجتمع الأدباء في مشرق العالم الإسلامي في القرنين الرابع والخامس الهجريّين. ويهمّ الكتاب الباحثين في ثنائية السلطة السياسية والأدب، وفي أثر السلطة السياسية في المجتمع الأدبيّ، وأثر الأولى في خيارات الأديب الأدبية والاجتماعية والجغرافية.
يأتي الكتاب في ٤٠٠ صفحة، ويتوزّع في خمسة فصول. يقدّم الفصل الأوّل لموضوعة "فنّ الاختيار،" وكتب الاختيارات الأدبيّة، وأنواعها، وموضوعاتها. ويبحث الفصل الثاني في حياة الثعالبي، ومؤلَّفاته، وإرثه الأدبيّ، ويُدقّق في نِسبة ما نُسب إليه من كتب ومخطوطات. ينتقل الفصلان الثالث والرابع إلى صُلب البحث ليبحثا في طبيعة عمل الثعالبيّ في اليتيمة والتتمّة وفي مصادره فيهما. ويأتي الفصل الخامس ليضيء البنية الداخليّة في الكتابَين، فيبحث في طريقة تنظيم الثعالبي لأبوابه ولمادّته ضمن الباب الواحد، كما ينظر في إحالات الثعالبيّ من بابٍ لآخر في الكتاب الواحد، وبين الكتابَين أيضًا.
يؤطِّر الأرفه لي درسَه لموضوع "الاختيار الأدبيّ" بمجموعة من الأسئلة تبحث في طبيعة عمل الثعالبي كمؤلّفٍ لكتب الاختيارات الأدبيّة. ويبحث في هذا السياق في علاقات الثعالبي الاجتماعية والأدبية مع معاصريه من أدباء وشعراء، وهذا من جهة. ويبحث من جهة ثانية في العلاقة التأصيلية بين كتب الاختيارات الأدبية ومصادرها الشفوية والمكتوبة. وينظر الأرفه لي، في ظلّ التساؤلين الأخيرين، في موضوع الأهميّة الأدبية والتاريخية لكتابَي اليتيمة والتتمّة. فيقدّم كتابه بنقده لأطروحات بعض الباحثين ممّن يقول بثانوية كتب الاختيارات مقابل المؤلّفات "الأصيلة." ويعرض، من خلال درسه لطبيعة عمل الثعالبي وأسلوبه وأسبابه في الاختيار الأدبيّ، لأجنداته وغاياته الأدبية والسياسية، وكذلك لأثره في جمع أشعار معاصريه من الشعراء والأدباء ممّن لم يتمتّعوا بشهرة واسعة، ولم يصلنا عن بعضهم إلّا ما نقله الثعالبيّ في مؤلّفاته.
يُفيد الكتاب دارسي الأدب العربيّ على المستوى النصّيّ من قبيل النظر في بُنى الكتب الأدبية الكلاسيكية، كما يُفيد المهتمّين بفهم مجتمع الأدباء في مشرق العالم الإسلامي في القرنين الرابع والخامس الهجريّين. ويهمّ الكتاب الباحثين في ثنائية السلطة السياسية والأدب، وفي أثر السلطة السياسية في المجتمع الأدبيّ، وأثر الأولى في خيارات الأديب الأدبية والاجتماعية والجغرافية.
Research Interests:
كتاب جديد لأبي منصور الثعالبي في الأمثال يُحقّق للمرّة الأولى عن مخطوطة فريدة. إنّ المهتمّ بالثعالبيّ ومصنّفاته سيتوقّف مليًّا عند علمينِ ارتبطا به في الحقل الأكاديميّ وهما. فالأخيران حقّقا سابقًا كتابين للثعالبيّ: كتاب زاد سفر الملوك:... more
كتاب جديد لأبي منصور الثعالبي في الأمثال يُحقّق للمرّة الأولى عن مخطوطة فريدة.
إنّ المهتمّ بالثعالبيّ ومصنّفاته سيتوقّف مليًّا عند علمينِ ارتبطا به في الحقل الأكاديميّ وهما. فالأخيران حقّقا سابقًا كتابين للثعالبيّ: كتاب زاد سفر الملوك: في السفر ومدحه وذمّه ومحاسن الأخلاق فيه وكتاب مكارم الأخلاق ومحاسن الآداب وبدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات، فضلًا عن دراسات عديدة للدكتور الأرفه لي حول الثعالبي، حياته وكتبه.
يُنشر الباحثان ولأوّل مرة كتاب خاصّ الخاصّ في الأمثال للثعالبي بعد تحقيقه عن مخطوطةٍ فريدة في مجموعة آيا صوفيا. والكتاب مختلف عن كتاب الثعالبيّ المعنون خاصّ الخاصّ الذي كان قد حُقّق ونشر مرارًا. يقع الكتاب في ثلاثة أقسامٍ مبوّبة حسب الموضوعات، ويختار الثعالبيّ لكلّ قسمٍ طريقةً خاصّةً في عرض المادّة، مبتعدًا بذلك عن النسق المعجميّ الذي عُرفت به كتب الأمثال. وقد جعل القسم الأوّل فيما يُتمثّل به من ألفاظ القرآن وما جاء في معانيها من الخبر وأمثال العرب والعجم وما يقاربها من ألفاظ الخاصّة والعامّة. ويجمع الثعالبي في القسم الثاني أمثال طبقات الناس وذوي المراتب المتباينة والصناعات المختلفة. ويعتمد التدرّج الطبقيّ بدءًا بالأمثال السلطانيّة والملوكيّة، انتقالًا إلى الأمثال المعنيّة بالوزراء والكتّاب والبلغاء، وانتهاءً بأمثال النساء فالصبيان فالعبيد. أمّا في القسم الثالث فيجمع الثعالبي مختارات من الأمثال التي جاءت على أفعل من كذا، ولم يتضمّنها كتاب أبي عبدالله حمزة بن الحسن الأصبهانيّ.
إنّ المهتمّ بالثعالبيّ ومصنّفاته سيتوقّف مليًّا عند علمينِ ارتبطا به في الحقل الأكاديميّ وهما. فالأخيران حقّقا سابقًا كتابين للثعالبيّ: كتاب زاد سفر الملوك: في السفر ومدحه وذمّه ومحاسن الأخلاق فيه وكتاب مكارم الأخلاق ومحاسن الآداب وبدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات، فضلًا عن دراسات عديدة للدكتور الأرفه لي حول الثعالبي، حياته وكتبه.
يُنشر الباحثان ولأوّل مرة كتاب خاصّ الخاصّ في الأمثال للثعالبي بعد تحقيقه عن مخطوطةٍ فريدة في مجموعة آيا صوفيا. والكتاب مختلف عن كتاب الثعالبيّ المعنون خاصّ الخاصّ الذي كان قد حُقّق ونشر مرارًا. يقع الكتاب في ثلاثة أقسامٍ مبوّبة حسب الموضوعات، ويختار الثعالبيّ لكلّ قسمٍ طريقةً خاصّةً في عرض المادّة، مبتعدًا بذلك عن النسق المعجميّ الذي عُرفت به كتب الأمثال. وقد جعل القسم الأوّل فيما يُتمثّل به من ألفاظ القرآن وما جاء في معانيها من الخبر وأمثال العرب والعجم وما يقاربها من ألفاظ الخاصّة والعامّة. ويجمع الثعالبي في القسم الثاني أمثال طبقات الناس وذوي المراتب المتباينة والصناعات المختلفة. ويعتمد التدرّج الطبقيّ بدءًا بالأمثال السلطانيّة والملوكيّة، انتقالًا إلى الأمثال المعنيّة بالوزراء والكتّاب والبلغاء، وانتهاءً بأمثال النساء فالصبيان فالعبيد. أمّا في القسم الثالث فيجمع الثعالبي مختارات من الأمثال التي جاءت على أفعل من كذا، ولم يتضمّنها كتاب أبي عبدالله حمزة بن الحسن الأصبهانيّ.
Research Interests:
نبذة عن الكتاب كتاب البشارة والنذارة في تعبير الرؤيا للواعظ المتصوّف أبي سعد عبد الملك بن محمّد الخركوشيّ (ت 407/1016) هو كتابٌ في تفسير المنامات سبق أن نشرت نصَّه عشراتُ دور النشر في العالم العربيّ ولكن باسم ابن سيرين (ت 110/728)، معبّرِ... more
نبذة عن الكتاب
كتاب البشارة والنذارة في تعبير الرؤيا للواعظ المتصوّف أبي سعد عبد الملك بن محمّد الخركوشيّ (ت 407/1016) هو كتابٌ في تفسير المنامات سبق أن نشرت نصَّه عشراتُ دور النشر في العالم العربيّ ولكن باسم ابن سيرين (ت 110/728)، معبّرِ المنامات الأشهر في الحضارة الإسلاميّة. يدرس المحقّقان في هذه النشرة جانبًا من التاريخ النصّيّ لـ البشارة والنذارة، ويقدّمان أوّل تحقيق علميّ للكتاب بنسبته الصحيحة بالاستناد إلى ثلاثٍ من أبرز مخطوطاته. والخركوشيّ هو أوّل متصوِّفٌ يصنّف كتابًا في تعبير الرؤيا، وبذلك يُتيح هذا الكتاب تتبُّعَ آثار التصوّف الأولى في علم تعبير الرؤيا الإسلاميّ. كما يُساهم في فهمٍ مغاير – وربّما أعمق أو أصوب – للنصوص الأدبيّة في عصره لأنّه أشبه بمعجم لرمزيّة الأشياء المحسوسة والمجرّدة بما كانت تمثّله في المخيّلة الجماعيّة في القرن الرابع/العاشر.
بلال الأرفه لي
أستاذ كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربيّة والإسلاميّة في الجامعة الأميركيّة في بيروت. أكمل دراساته العليا في جامعة يال الأميركيّة في قسم لغات الشرق الأدنى وحضاراته، وحصل على شهادة الدكتوراه عام 2009. هو عضوٌ في هيئات تحريريّة واستشاريّة لعددٍ من المجلّات وسلاسل الكتب والمشاريع الأكاديميّة، ويرأس – بالشراكة – رئاسةَ تحرير مجلّتيِ الأبحاث والمركز. وفي رصيده عشرات الكتب والمقالات المحكّمة بالعربيّة والإنكليزيّة.
لينا الجمّال
باحثة وأكاديميّة، حصلت على شهادة الدكتوراه عام 2020 من دائرة اللغة العربيّة ولغات الشرق الأدنى في الجامعة الأميركيّة في بيروت. تخصّصت في الأدب العربيّ القديم ونشرت عددًا من دراساتها في مجلّات محكّمة، كما نقلت عددًا من الكتب الأكاديميّة إلى العربيّة. من اهتماماتها البحثيّة: دراسة الحضارة المادّيّة والمرئيّة في الأدب العربيّ، ومعالجة المنامات في سياقاتها المختلفة، وشبك نصوص التراث بغيرها من المعارف.
كتاب البشارة والنذارة في تعبير الرؤيا للواعظ المتصوّف أبي سعد عبد الملك بن محمّد الخركوشيّ (ت 407/1016) هو كتابٌ في تفسير المنامات سبق أن نشرت نصَّه عشراتُ دور النشر في العالم العربيّ ولكن باسم ابن سيرين (ت 110/728)، معبّرِ المنامات الأشهر في الحضارة الإسلاميّة. يدرس المحقّقان في هذه النشرة جانبًا من التاريخ النصّيّ لـ البشارة والنذارة، ويقدّمان أوّل تحقيق علميّ للكتاب بنسبته الصحيحة بالاستناد إلى ثلاثٍ من أبرز مخطوطاته. والخركوشيّ هو أوّل متصوِّفٌ يصنّف كتابًا في تعبير الرؤيا، وبذلك يُتيح هذا الكتاب تتبُّعَ آثار التصوّف الأولى في علم تعبير الرؤيا الإسلاميّ. كما يُساهم في فهمٍ مغاير – وربّما أعمق أو أصوب – للنصوص الأدبيّة في عصره لأنّه أشبه بمعجم لرمزيّة الأشياء المحسوسة والمجرّدة بما كانت تمثّله في المخيّلة الجماعيّة في القرن الرابع/العاشر.
بلال الأرفه لي
أستاذ كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربيّة والإسلاميّة في الجامعة الأميركيّة في بيروت. أكمل دراساته العليا في جامعة يال الأميركيّة في قسم لغات الشرق الأدنى وحضاراته، وحصل على شهادة الدكتوراه عام 2009. هو عضوٌ في هيئات تحريريّة واستشاريّة لعددٍ من المجلّات وسلاسل الكتب والمشاريع الأكاديميّة، ويرأس – بالشراكة – رئاسةَ تحرير مجلّتيِ الأبحاث والمركز. وفي رصيده عشرات الكتب والمقالات المحكّمة بالعربيّة والإنكليزيّة.
لينا الجمّال
باحثة وأكاديميّة، حصلت على شهادة الدكتوراه عام 2020 من دائرة اللغة العربيّة ولغات الشرق الأدنى في الجامعة الأميركيّة في بيروت. تخصّصت في الأدب العربيّ القديم ونشرت عددًا من دراساتها في مجلّات محكّمة، كما نقلت عددًا من الكتب الأكاديميّة إلى العربيّة. من اهتماماتها البحثيّة: دراسة الحضارة المادّيّة والمرئيّة في الأدب العربيّ، ومعالجة المنامات في سياقاتها المختلفة، وشبك نصوص التراث بغيرها من المعارف.
Research Interests:
يقدّم هذا العمل تحقيقًا لكتاب الحكمة الخليقة للزندويستي الفقيه الزاهد (ت. نحو 400/1010) الذي وصلنا اثنان من أعماله: روضة العلماء، والحكمة الخليقة. وإنّنا بنشرتنا العلميّة هذه نبيّن تراث الزندويستيّ الفكريّ ونكشف عن حلقة مهمّة من حلقات... more
يقدّم هذا العمل تحقيقًا لكتاب الحكمة الخليقة للزندويستي الفقيه الزاهد (ت. نحو 400/1010) الذي وصلنا اثنان من أعماله: روضة العلماء، والحكمة الخليقة. وإنّنا بنشرتنا العلميّة هذه نبيّن تراث الزندويستيّ الفكريّ ونكشف عن حلقة مهمّة من حلقات اتّصال الفقه بالتصوّف قبل ألف عام مضى. يحاول الزندويستي في هذا الكتاب الإجابة عن أسئلة العوامّ ليسكّن قلقهم ويذكّرهم بعجائب الخلق وعلل الشرائع. وسواء اتّفقنا معه أم لم نتّفق، فإنّ الكشف عن أجوبته هذه يقفنا على نمط من طرائق التفكير العربيّ والإسلاميّ التي ظلّت حاضرة إلى يومنا هذا.
Research Interests:
يكشف هذا الكتاب أبعادًا جديدة للحياة التي عاشتها مقامات بديع الزمان الهمذانيّ. وتتوزّع محاوره الكبرى على ثلاثة أقسام (التأليف، والنصوص، والسياقات)، ويتفرّع كلٌّ منها إلى فصول. يبدأ القسم الأوّل، "التأليف،" بفصلين يتعلّقان بدور الهمذانيّ... more
يكشف هذا الكتاب أبعادًا جديدة للحياة التي عاشتها مقامات بديع الزمان الهمذانيّ. وتتوزّع محاوره الكبرى على ثلاثة أقسام (التأليف، والنصوص، والسياقات)، ويتفرّع كلٌّ منها إلى فصول. يبدأ القسم الأوّل، "التأليف،" بفصلين يتعلّقان بدور الهمذانيّ الإبداعيّ في التأليف. ويقدّم القسم الثاني، "النصوص،" تحقيقًا لأربع مقاماتٍ منسوبةٍ للهمذانيّ في عددٍ من المخطوطات ولم تتضمّنها طبعة محمّد عبده الصادرة في بيروت عام 1889. ويشتمل القسم الثالث، "السياقات،" على دراساتٍ وترجماتٍ لعددٍ من المقامات المفتاحيّة. يضمّ الفصل الخامس "الأدب والتحوُّل: المقامة الموصليّة" تحقيقًا لهذه المقامة مع ترجمة وشرحٍ حديثٍ لها، وفيها يقوم أبو الفتح بمحاولته الشهيرة أن يُحيي رجلًا ميتًا من قبره. ويُخصَّص الفصل السادس "ما لا يجدر بالقاضي سماعه: المقامة الشاميّة" لأوّل تحقيقٍ علميّ لهذه المقامة التي أقصاها عبده من طبعته، وتُظهر الدراسة كيف استقت هذه المقامة من أفكارٍ تتعلّق بحدود اللائق وغير اللائق من الخطاب. أمّا الفصل الأخير فهو دراسةٌ وتحقيقٌ لشرحٍ غير معروف إلى الآن لـ مقامات الهمذانيّ، ويحاجج المؤلّفان بأنّه قد يكون من وضع الهمذانيّ نفسه.
Research Interests:
كتاب الأنوار البهيّة في تعريف مقامات فصحاء البريّة كتاب الأنوار البهيّة في تعريف مقامات فصحاء البريّة كتاب في الأدب منسوب إلى الأديب ومؤرِّخ الأدب الشهير أبي منصور الثعالبيّ، يشتمل على مقدّمة وأربعة أبواب. الأبواب الثلاثة الأولى موضوعها... more
كتاب الأنوار البهيّة في تعريف مقامات فصحاء البريّة
كتاب الأنوار البهيّة في تعريف مقامات فصحاء البريّة كتاب في الأدب منسوب إلى الأديب ومؤرِّخ الأدب الشهير أبي منصور الثعالبيّ، يشتمل على مقدّمة وأربعة أبواب. الأبواب الثلاثة الأولى موضوعها العلم: يبحث الباب الأوّل في فضيلة العلم والعمل به، ويتطرّق الباب الثاني إلى البيان عن حدّ العلم وحقيقته، ويعرِّج الباب الثالث على بعض شرائط العلم. وأمّا الباب الرابع، الذي يكوِّن القسم الأكبر من الكتاب، فيُعنى بالمناسبات التي ألقى فيها العلماء والحكماء الخُطب بين يدَي الحكّام. وهو ينقسم إلى جزأين، يشتمل أوّلهما على الخُطب الجاهليّة وعلى شذرات من التراث العربيّ واليونانيّ والبيزنطيّ والفارسيّ والهنديّ، في حين يتضمّن الجزء الثاني المادّة الإسلاميّة.
كتاب الأنوار البهيّة في تعريف مقامات فصحاء البريّة كتاب في الأدب منسوب إلى الأديب ومؤرِّخ الأدب الشهير أبي منصور الثعالبيّ، يشتمل على مقدّمة وأربعة أبواب. الأبواب الثلاثة الأولى موضوعها العلم: يبحث الباب الأوّل في فضيلة العلم والعمل به، ويتطرّق الباب الثاني إلى البيان عن حدّ العلم وحقيقته، ويعرِّج الباب الثالث على بعض شرائط العلم. وأمّا الباب الرابع، الذي يكوِّن القسم الأكبر من الكتاب، فيُعنى بالمناسبات التي ألقى فيها العلماء والحكماء الخُطب بين يدَي الحكّام. وهو ينقسم إلى جزأين، يشتمل أوّلهما على الخُطب الجاهليّة وعلى شذرات من التراث العربيّ واليونانيّ والبيزنطيّ والفارسيّ والهنديّ، في حين يتضمّن الجزء الثاني المادّة الإسلاميّة.
Research Interests:
The relationship between Sufism or Islamic mysticism and ethics is largely untilled land. Mysticism and Ethics in Islam attempts to survey this fertile area of investigation by attempting to come to a clearer idea of what is meant by the... more
The relationship between Sufism or Islamic mysticism and ethics is largely untilled land. Mysticism and Ethics in Islam attempts to survey this fertile area of investigation by attempting to come to a clearer idea of what is meant by the terms “ethics” and “mysticism,” both in relation to each other and to Islam.
The articles in this volume do not have an eye so much on defining what mysticism and ethics in Islamic civilization are per se, as much as on coming to terms with the parameters and boundaries within which they have historically been conceptualized. As such, the book falls into four clearly demarcated time periods and foci: early, classical, late pre-modern, and modern and contemporary. Taken as a whole, this collection of contributions by leading specialists in their fields offer rich insights into some of the most important Sufi ethical ideas and expressions which have animated the tradition from past to present in such geographically diverse regions and countries as Egypt, India, West Africa, Iran, Turkey, Russia, Central Asia, and China.
The articles in this volume do not have an eye so much on defining what mysticism and ethics in Islamic civilization are per se, as much as on coming to terms with the parameters and boundaries within which they have historically been conceptualized. As such, the book falls into four clearly demarcated time periods and foci: early, classical, late pre-modern, and modern and contemporary. Taken as a whole, this collection of contributions by leading specialists in their fields offer rich insights into some of the most important Sufi ethical ideas and expressions which have animated the tradition from past to present in such geographically diverse regions and countries as Egypt, India, West Africa, Iran, Turkey, Russia, Central Asia, and China.
Research Interests:
يُعَدُّ النّحوُ في نظر الكثيرين الجانبَ الجافَّ من دراسةِ أيّ لغة، ويتّسمُ النّحويّون عامّةً بالنّمطيّة لافتقارهم إلى الجانب الإبداعيّ. ولا يخرجُ النّحو والنّحويّون في اللّغةِ العربيّة عن هذا التّصنيف. ولا تكاد تخفى على أحدٍ المكانةُ التي... more
يُعَدُّ النّحوُ في نظر الكثيرين الجانبَ الجافَّ من دراسةِ أيّ لغة، ويتّسمُ النّحويّون عامّةً بالنّمطيّة لافتقارهم إلى الجانب الإبداعيّ. ولا يخرجُ النّحو والنّحويّون في اللّغةِ العربيّة عن هذا التّصنيف. ولا تكاد تخفى على أحدٍ المكانةُ التي حَظِيَ بها هذا العلمُ في الحضارةِ العربيّة الإسلاميّة؛ إذ كان يُعَدُّ واحدًا من أبرزِ العلومِ وأهمّها وأنفعها، لكنَّ النّفع لم يكن يومًا معيارًا تُقاسُ به النّواحي الجماليّة أو الإبداعيّة، لا سيّما أنّ النّحو بشقّيهِ النّظريّ والعمليّ لا يرمي إلى الإبداع ولا يحتاجه أيضًا. في ضوء هذه الخلفيّة، اخترنا أخبار النحويّين ونوادرهم موضوعًا لهذا العدد من سلسلة المكتبة العربيّة للناشئة، لعلّه يعرض لجيل الشباب اليوم وجهًا جديدًا مغايرًا للنحو وأربابه، وربّما يرون في ملامح هذا الوجه جانبًا إبداعيًّا.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
Research Interests:
K. al-Anwār al-bahiyya fī taʿrīf maqāmāt fuṣaḥāʾ al-bariyya is a work of adab attributed to the renowned littérateur and historian of literature Abū Manṣūr al-Thaʿālibī. The work consists of an introduction and four chapters. The first... more
K. al-Anwār al-bahiyya fī taʿrīf maqāmāt fuṣaḥāʾ al-bariyya is a work of adab attributed to the renowned littérateur and historian of literature Abū Manṣūr al-Thaʿālibī. The work consists of an introduction and four chapters. The first three chapters are concerned with knowledge (ʿilm): Chapter One discusses the merit and application of knowledge, Chapter Two the definition of knowledge and its true meaning, and Chapter Three the conditions of knowledge. The fourth chapter, which constitutes the bulk of the book, is concerned with occasions on which scholars and sages made speeches in the presence of rulers. It is divided into two parts: Part One presents pre-Islamic (jāhiliyya) speeches, incorporating Arab, Greek, Byzantine, Persian, and Indian traditions, and Part Two presents Islamic speeches. The work is introduced by an analytical study discussing the attribution of the work, its relation to the Maqāmāt genre, and the manuscripts used.See Less
Research Interests:
Through investigations of the manuscripts, this book explores important aspects of the life of Badīʿ al-Zamān al-Hamadhānī’s maqāmāt. Relying solely on the flawed nineteenth century editions not only compromises the results of modern... more
Through investigations of the manuscripts, this book explores important aspects of the life of Badīʿ al-Zamān al-Hamadhānī’s maqāmāt. Relying solely on the flawed nineteenth century editions not only compromises the results of modern scholars’ investigations of al-Hamadhānī’s text, but also prevents us from appreciating the literary culture that created this work. The broad concerns of the book are divided into three sections: authorship, texts, and contexts, although there are some overlaps across these fields. One constant is that each chapter in this volume investigates hitherto unstudied textual materials related to al-Hamadhānī’s Maqāmāt.
Part 1, Authorship, of the book begins with two studies related to al-Hamadhānī’s authorship. It reviews several theories about al-Hamadhānī’s reliance on earlier forms in the creation of the maqāma, and provide an edited fragment of a lost work by the well-known grammarian Ibn Fāris (d. 395/1005). It also describes the way that al-Hamadhānī’s individual maqāmas came to be included in manuscript collections in the years following his death.
Part 2, Texts, presents the editions of four maqāmas attributed to al-Hamadhānī in the manuscript tradition, that were not included in Muḥammad ʿAbduh’s printing: the Ṭibbiyya, Sharīfiyya, Hamadhāniyya, Khātamiyya, along with a discussion and analysis of their contents in relation to the extant corpus of al-Hamadhānī’s maqāmāt.
Part 3, Contexts, provides studies and translations of key maqāmas of al-Hamadhānī. “Adab and Metamorphosis: The Mawṣiliyya” is an edition, translation, and modern commentary on this maqāma in which Abū l-Fatḥ famously attempts to raise a dead man from the grave. This commentary identifies sources from which al-Hamadhānī may have drawn, affording modern readers further context with which to explore this tale. “What the Qadi Should not Hear: The Shāmiyya” provides the first scholarly edition of this maqāma, which ʿAbduh excised from the 1889 Beirut printing. The study explores how this maqāma draws upon ideas about the limits of proper and improper speech. The last chapter offers a study and edition of a hitherto unknown commentary on the Maqāmāt of al-Hamadhānī that the authors argue may be an example of auto-commentary. The proposed interpretation has profound implications for how the Maqāmāt of al-Hamadhānī were understood by the first generations of readers, including the writers of maqāmas who followed him.
Part 1, Authorship, of the book begins with two studies related to al-Hamadhānī’s authorship. It reviews several theories about al-Hamadhānī’s reliance on earlier forms in the creation of the maqāma, and provide an edited fragment of a lost work by the well-known grammarian Ibn Fāris (d. 395/1005). It also describes the way that al-Hamadhānī’s individual maqāmas came to be included in manuscript collections in the years following his death.
Part 2, Texts, presents the editions of four maqāmas attributed to al-Hamadhānī in the manuscript tradition, that were not included in Muḥammad ʿAbduh’s printing: the Ṭibbiyya, Sharīfiyya, Hamadhāniyya, Khātamiyya, along with a discussion and analysis of their contents in relation to the extant corpus of al-Hamadhānī’s maqāmāt.
Part 3, Contexts, provides studies and translations of key maqāmas of al-Hamadhānī. “Adab and Metamorphosis: The Mawṣiliyya” is an edition, translation, and modern commentary on this maqāma in which Abū l-Fatḥ famously attempts to raise a dead man from the grave. This commentary identifies sources from which al-Hamadhānī may have drawn, affording modern readers further context with which to explore this tale. “What the Qadi Should not Hear: The Shāmiyya” provides the first scholarly edition of this maqāma, which ʿAbduh excised from the 1889 Beirut printing. The study explores how this maqāma draws upon ideas about the limits of proper and improper speech. The last chapter offers a study and edition of a hitherto unknown commentary on the Maqāmāt of al-Hamadhānī that the authors argue may be an example of auto-commentary. The proposed interpretation has profound implications for how the Maqāmāt of al-Hamadhānī were understood by the first generations of readers, including the writers of maqāmas who followed him.
Research Interests:
بَوْحُ المَرجان في اختيار الخلّان مختارات عن الصداقة والصديق كيف يمكن أن نتفاعل مع قصص كُتبت قبل ألف عام؟ كيف يمكن إعادة صياغة الأسئلة الجماليّة والأدائيّة في النصوص الأدبيّة بصريًّا؟ وهذا تحديدًا هو ما نقدّمه في كتاب "بَوْحُ المَرجان في... more
بَوْحُ المَرجان في اختيار الخلّان
مختارات عن الصداقة والصديق
كيف يمكن أن نتفاعل مع قصص كُتبت قبل ألف عام؟ كيف يمكن إعادة صياغة الأسئلة الجماليّة والأدائيّة في النصوص الأدبيّة بصريًّا؟ وهذا تحديدًا هو ما نقدّمه في كتاب "بَوْحُ المَرجان في اختيار الخلّان".
جاء في كلام العرب قديمًا أنّ المستحيلات ثلاثة وهي: الغول والعنقاء والخلّ الوفيّ. فهل يعبّر هذا القول عن استحالة الصداقة عند العرب؟ يرد في كتب التراث العربيّ العديد من النصوص التي احتفلت بالصداقة وقصص الأصدقاء. وقد تناول الفلاسفة العرب مفهوم الصداقة شأنهم شأن الإغريق وغيرهم من الأمم. يتناول هذا الكتاب من سلسلة المكتبة العربيّة للناشئة مفهوم الصداقة كما عرفها العرب، وكما أطّرتها الثقافة العربيّة، والكتابات التي وصلتنا من العصر الوسيط.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
مختارات عن الصداقة والصديق
كيف يمكن أن نتفاعل مع قصص كُتبت قبل ألف عام؟ كيف يمكن إعادة صياغة الأسئلة الجماليّة والأدائيّة في النصوص الأدبيّة بصريًّا؟ وهذا تحديدًا هو ما نقدّمه في كتاب "بَوْحُ المَرجان في اختيار الخلّان".
جاء في كلام العرب قديمًا أنّ المستحيلات ثلاثة وهي: الغول والعنقاء والخلّ الوفيّ. فهل يعبّر هذا القول عن استحالة الصداقة عند العرب؟ يرد في كتب التراث العربيّ العديد من النصوص التي احتفلت بالصداقة وقصص الأصدقاء. وقد تناول الفلاسفة العرب مفهوم الصداقة شأنهم شأن الإغريق وغيرهم من الأمم. يتناول هذا الكتاب من سلسلة المكتبة العربيّة للناشئة مفهوم الصداقة كما عرفها العرب، وكما أطّرتها الثقافة العربيّة، والكتابات التي وصلتنا من العصر الوسيط.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
Research Interests:
إنّ الأمرَ لَغَيرُ ما نشتَغِلُ به مختارات من كتاب ابن الملك والنّاسك ما معنى الحياة؟ لماذا تكون أحيانًا قاسيةً ومؤلمة؟ ما هي السعادة الحقيقيّة؟ وأين يكمن الرضا الفعليّ؟ أين يقع الكمال؟ وما سبيل الإنسان إلى تحقيق ذاته؟ تشغلنا مثل هذه... more
إنّ الأمرَ لَغَيرُ ما نشتَغِلُ به
مختارات من كتاب ابن الملك والنّاسك
ما معنى الحياة؟ لماذا تكون أحيانًا قاسيةً ومؤلمة؟ ما هي السعادة الحقيقيّة؟ وأين يكمن الرضا الفعليّ؟ أين يقع الكمال؟ وما سبيل الإنسان إلى تحقيق ذاته؟ تشغلنا مثل هذه الأسئلة في مراحل مختلفة من الحياة، لكنّها تكون أكثر إلحاحًا في مرحلة الشباب. تُعَدُّ أسطورة بلوهر وبوذاسف نقاشًا لمجموعةٍ من الأسئلة المهمّة والشخصيّة، وليس من المستغرب أن يكون بطل هذه القصّة أميرًا شابًّا يصارع للعثور على إجابات هذه الأسئلة.
يُعَدُّ كتاب بلوهر وبوذاسف من أعمال النثر الرائدة والمبكرة في الأدب العربيّ، وهو تأليفٌ يجمع بين بضعة أحداثٍ من أسطورة حياة بوذا وبين موتيفاتٍ أدبيّةٍ أخرى. وتتخطّى أهمّيّة الرواية العربيّة للأسطورة حدودَ العصر العبّاسيّ الأوّل، ففي مطلع القرن الحادي عشر للميلاد، نُقل – أو تحوّل – كتاب بلوهر وبوذاسف من العربيّة إلى روايةٍ مسيحيّة باللغة الجورجيّة، ومنها إلى اللغتينِ اليونانيّة واللاتينيّة ومن ثمّ إلى أكثر من ستّين لغة. ونأمل أن تحقّق هذه المختارات ما نرجوه من بثّ الوعي حول أهمّيّة كتاب بلوهر وبوذاسف بصفته واحدًا من أبرز الأعمال الأدبيّة في العالم، وأن تنجح في دعوة القرّاء إلى اكتشاف عالمٍ مشوّقٍ من تأويلات قصص الأمثال، وإلى إغنائها وربّما تحدّيها من خلال تشكيل رؤاهم الخاصّة في عمليّة القراءة الإبداعيّة.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
مختارات من كتاب ابن الملك والنّاسك
ما معنى الحياة؟ لماذا تكون أحيانًا قاسيةً ومؤلمة؟ ما هي السعادة الحقيقيّة؟ وأين يكمن الرضا الفعليّ؟ أين يقع الكمال؟ وما سبيل الإنسان إلى تحقيق ذاته؟ تشغلنا مثل هذه الأسئلة في مراحل مختلفة من الحياة، لكنّها تكون أكثر إلحاحًا في مرحلة الشباب. تُعَدُّ أسطورة بلوهر وبوذاسف نقاشًا لمجموعةٍ من الأسئلة المهمّة والشخصيّة، وليس من المستغرب أن يكون بطل هذه القصّة أميرًا شابًّا يصارع للعثور على إجابات هذه الأسئلة.
يُعَدُّ كتاب بلوهر وبوذاسف من أعمال النثر الرائدة والمبكرة في الأدب العربيّ، وهو تأليفٌ يجمع بين بضعة أحداثٍ من أسطورة حياة بوذا وبين موتيفاتٍ أدبيّةٍ أخرى. وتتخطّى أهمّيّة الرواية العربيّة للأسطورة حدودَ العصر العبّاسيّ الأوّل، ففي مطلع القرن الحادي عشر للميلاد، نُقل – أو تحوّل – كتاب بلوهر وبوذاسف من العربيّة إلى روايةٍ مسيحيّة باللغة الجورجيّة، ومنها إلى اللغتينِ اليونانيّة واللاتينيّة ومن ثمّ إلى أكثر من ستّين لغة. ونأمل أن تحقّق هذه المختارات ما نرجوه من بثّ الوعي حول أهمّيّة كتاب بلوهر وبوذاسف بصفته واحدًا من أبرز الأعمال الأدبيّة في العالم، وأن تنجح في دعوة القرّاء إلى اكتشاف عالمٍ مشوّقٍ من تأويلات قصص الأمثال، وإلى إغنائها وربّما تحدّيها من خلال تشكيل رؤاهم الخاصّة في عمليّة القراءة الإبداعيّة.
يُنشر الكتاب ضمن سلسلةِ المكتبة العربيّة للناشئة، وهي مبادرة من المكتبة العربيّة التابعة لمعهد جامعة نيويورك أبو ظبي، في سياق اهتمامها بتقديم الأدب العربيّ للناشئة والقارئ المعاصر عمومًا. تتبنّى هذه السلسلة مقاربة المكتبة العربيّة لإحياء التراث واستعادته بأجناسه وثيماته المتنوّعة والمختلفة من منظور تفاعليّ يتيح الاحتفال بقراءة التراث كفرصة حيويّة للدخول في التجريب والابتكار على المستويَين الشخصيّ والمعرفيّ.
Research Interests:
سَلوة العارفين وأُنْس المشتاقين: إشعار بالنشر: press release صدر مؤخَّرًا عن دار المشرق في بيروت كتاب سَلوة العارفين وأُنْس المشتاقين لمؤلّفه أبي خلف الطبريّ (المتوَفَّى سنة ٤٧٠/١٠٧٧) بتحقيق وتقديم جرهارد بورينغ (أستاذ الدراسات... more
سَلوة العارفين وأُنْس المشتاقين:
إشعار بالنشر: press release
صدر مؤخَّرًا عن دار المشرق في بيروت كتاب سَلوة العارفين وأُنْس المشتاقين لمؤلّفه أبي خلف الطبريّ (المتوَفَّى سنة ٤٧٠/١٠٧٧) بتحقيق وتقديم جرهارد بورينغ (أستاذ الدراسات الإسلامية في جامعة ييل الأمريكية، Yale University) وبلال الأرفه لي (أستاذ الدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت، AUB). وكان المحقِّقان قبل ذلك قد نشرا هذا التحقيق عن دار بريل-ليدن سنة ٢٠١٣ ضمن سلسلة التاريخ والحضارة الإسلامية. نقل هاني رمضان مقدّمة الكتاب إلى العربية، وجاءت لوحة الغلاف بريشة الفنّان التشكيليّ محمود الداود. وصدرت هذه النشرة العربية للكتاب بدعم من كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت.
مؤلِّف سَلوة العارفين هو أبو خلف محمّد بن عبد الملك الشافعيّ السلميّ الطبريّ، وهو فقيه شافعيّ ومؤلِّف في الفقه والتصوُّف. عاش في نيسابور عاصمة إقليم خراسان ومركزها الثقافي، ووضع هذا الكتاب بطلبٍ من أبي عليّ حسّان بن سعيد المنيعيّ (ت ٤٦٣/١٠٧١) الذي كان رئيسًا للفتوّة الصوفيةّ في نيسابور وراعيًا لعلمائها.
حقّق جرهارد بورينغ وبلال الأرفه لي الكتاب عن مخطوط فريد محفوظ في دار الكتب المصريّة في القاهرة ضمن مجموعة طلعت باشا. يبدأ كتاب سَلوة العارفين وأُنس المشتاقين بمقدّمة قصيرة من وضع الطبريّ ثمّ ينقسم في اثنين وسبعين بابًا تتحرّك بين معاني التصوّف وطرقه وأحواله. ويتألّف النصّ المحقَّق من ٤٤٥ صفحة، بالإضافة إلى فهارس الآيات، ومتون الحديث، والأعلام، والأماكن، والأشعار، والاصطلاحات. وتأتي المقدّمة من عمل المحقّقَين، وترجمة هاني رمضان، لتسلّط الأضواء على النصّ وعتباته الضرورية من قبيل البحث في حياة أبي خلف الطبريّ ومؤلّفاته، ومسيرته العلميّة، كما تقدّم دراسة نصّيّة موجزة لمخطوط الكتاب. والكتاب مناسب للمتخصّصين بالدراسات العربية والإسلامية، وللمهتمّين بدراسة التصوّف المقارَن في المسيحية واليهودية والبوذية، وللقارئ العامّ المهتمّ بالعبادات والأخلاق.
إشعار بالنشر: press release
صدر مؤخَّرًا عن دار المشرق في بيروت كتاب سَلوة العارفين وأُنْس المشتاقين لمؤلّفه أبي خلف الطبريّ (المتوَفَّى سنة ٤٧٠/١٠٧٧) بتحقيق وتقديم جرهارد بورينغ (أستاذ الدراسات الإسلامية في جامعة ييل الأمريكية، Yale University) وبلال الأرفه لي (أستاذ الدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت، AUB). وكان المحقِّقان قبل ذلك قد نشرا هذا التحقيق عن دار بريل-ليدن سنة ٢٠١٣ ضمن سلسلة التاريخ والحضارة الإسلامية. نقل هاني رمضان مقدّمة الكتاب إلى العربية، وجاءت لوحة الغلاف بريشة الفنّان التشكيليّ محمود الداود. وصدرت هذه النشرة العربية للكتاب بدعم من كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربية والإسلامية في الجامعة الأمريكية في بيروت.
مؤلِّف سَلوة العارفين هو أبو خلف محمّد بن عبد الملك الشافعيّ السلميّ الطبريّ، وهو فقيه شافعيّ ومؤلِّف في الفقه والتصوُّف. عاش في نيسابور عاصمة إقليم خراسان ومركزها الثقافي، ووضع هذا الكتاب بطلبٍ من أبي عليّ حسّان بن سعيد المنيعيّ (ت ٤٦٣/١٠٧١) الذي كان رئيسًا للفتوّة الصوفيةّ في نيسابور وراعيًا لعلمائها.
حقّق جرهارد بورينغ وبلال الأرفه لي الكتاب عن مخطوط فريد محفوظ في دار الكتب المصريّة في القاهرة ضمن مجموعة طلعت باشا. يبدأ كتاب سَلوة العارفين وأُنس المشتاقين بمقدّمة قصيرة من وضع الطبريّ ثمّ ينقسم في اثنين وسبعين بابًا تتحرّك بين معاني التصوّف وطرقه وأحواله. ويتألّف النصّ المحقَّق من ٤٤٥ صفحة، بالإضافة إلى فهارس الآيات، ومتون الحديث، والأعلام، والأماكن، والأشعار، والاصطلاحات. وتأتي المقدّمة من عمل المحقّقَين، وترجمة هاني رمضان، لتسلّط الأضواء على النصّ وعتباته الضرورية من قبيل البحث في حياة أبي خلف الطبريّ ومؤلّفاته، ومسيرته العلميّة، كما تقدّم دراسة نصّيّة موجزة لمخطوط الكتاب. والكتاب مناسب للمتخصّصين بالدراسات العربية والإسلامية، وللمهتمّين بدراسة التصوّف المقارَن في المسيحية واليهودية والبوذية، وللقارئ العامّ المهتمّ بالعبادات والأخلاق.
Research Interests:
Research Interests:
بلال الأرفه لي أستاذ كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربيّة والإسلاميّة ورئيس دائرة العربيّة ولغات الشرق الأدنى في الجامعة الأميركيّة في بيروت. تتمحور كتبه ودراساته حول الأدب في العصر العبّاسيّ والتصوّف والدراسات القرآنيّة. رمزي بعلبكي... more
بلال الأرفه لي
أستاذ كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربيّة والإسلاميّة ورئيس دائرة العربيّة ولغات الشرق الأدنى في الجامعة الأميركيّة في بيروت. تتمحور كتبه ودراساته حول الأدب في العصر العبّاسيّ والتصوّف والدراسات القرآنيّة.
رمزي بعلبكي
أستاذ كرسيّ "جُويت" للدراسات العربيّة في الجامعة الأميركيّة في بيروت، ورئيس المجلس العلميّ لمعجم الدوحة التاريخيّ للغة العربيّة. له عدد وافر من الكتب بالعربية والإنكليزيّة وما يربو على ثمانين بحثًا منشورًا في مجلّات عالميّة محكّمة أو فصولًا في كتب.
كتاب مكارم الأخلاق ومحاسن الآداب وبدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات هو كتابٌ في الأدب، يشتمل على مقدّمةٍ قصيرة وثلاثة أبواب يتفرّع كلّ منها إلى فصول. الباب الأوّل بعنوان: "التحلّي بمكارم الأخلاق ومحاسن الآداب" ويتضمّن اثني عشر فصلًا؛ والباب الثاني بعنوان: "التزكّي عن مساوئ الأخلاق ومقابح الشيم" وفيه أحد عشر فصلًا؛ أمّا الباب الثالث فعنوانه: "بدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات" وينقسم بدوره إلى أربعة فصول. ويرد في نهاية الكتاب ملحقٌ طويلٌ بالأمثال السائرة. هذه الأبواب الثلاثة والملحق تندرج ضمن مظلة «الأدب» بتعريفه القديم الذي يتضمن عناصر المحاضرة والتأديب والأخلاق والمنهج الفكري.
أستاذ كرسيّ الشيخ زايد للدراسات العربيّة والإسلاميّة ورئيس دائرة العربيّة ولغات الشرق الأدنى في الجامعة الأميركيّة في بيروت. تتمحور كتبه ودراساته حول الأدب في العصر العبّاسيّ والتصوّف والدراسات القرآنيّة.
رمزي بعلبكي
أستاذ كرسيّ "جُويت" للدراسات العربيّة في الجامعة الأميركيّة في بيروت، ورئيس المجلس العلميّ لمعجم الدوحة التاريخيّ للغة العربيّة. له عدد وافر من الكتب بالعربية والإنكليزيّة وما يربو على ثمانين بحثًا منشورًا في مجلّات عالميّة محكّمة أو فصولًا في كتب.
كتاب مكارم الأخلاق ومحاسن الآداب وبدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات هو كتابٌ في الأدب، يشتمل على مقدّمةٍ قصيرة وثلاثة أبواب يتفرّع كلّ منها إلى فصول. الباب الأوّل بعنوان: "التحلّي بمكارم الأخلاق ومحاسن الآداب" ويتضمّن اثني عشر فصلًا؛ والباب الثاني بعنوان: "التزكّي عن مساوئ الأخلاق ومقابح الشيم" وفيه أحد عشر فصلًا؛ أمّا الباب الثالث فعنوانه: "بدائع الأوصاف وغرائب التشبيهات" وينقسم بدوره إلى أربعة فصول. ويرد في نهاية الكتاب ملحقٌ طويلٌ بالأمثال السائرة. هذه الأبواب الثلاثة والملحق تندرج ضمن مظلة «الأدب» بتعريفه القديم الذي يتضمن عناصر المحاضرة والتأديب والأخلاق والمنهج الفكري.
Research Interests:
الأبحاث: عدد احتفالي بالذكرى المائة والخمسين لتأسيس الجامعة الأميركيّة في بيروت هنيئًا لجامعة تحتفل بذكرى تأسيسها عبر الاحتفاء بباحثيها. فما بالك إذا كانت الجامعة هي الجامعة الأميركيّة في بيروت والذكرى هي العيد المائة والخمسين! يصدر هذا... more
الأبحاث: عدد احتفالي بالذكرى المائة والخمسين لتأسيس الجامعة الأميركيّة في بيروت
هنيئًا لجامعة تحتفل بذكرى تأسيسها عبر الاحتفاء بباحثيها. فما بالك إذا كانت الجامعة هي الجامعة الأميركيّة في بيروت والذكرى هي العيد المائة والخمسين! يصدر هذا العدد الخاص من مجلَّة الأبحاث عن كليّة الآداب والعلوم في الجامعة الأميركية في بيروت بإشراف أستاذ كرسي الدراسات العربيّة الدكتور رمزي بعلبكي ورئيس الدائرة العربيّة الأستاذ الدكتور بلال الأرفه لي. يحتفل العدد بعدد كبير من باحثي الجامعة نذكر منهم محمد يوسف نجم مؤرِّخ المسرح العربي، وجرجي زيدان الروائي والمؤرّخ، وإحسان عبَّاس الباحث والمؤرِّخ والناقد، ورمزي بعلبكي اللغوي والمعجمي، وسامي مكارم أستاذ الدراسات الإسلامية، وعبد الرحيم أبو حسين المؤرِّخ ومجدِّد النَّظرة العربية للتاريخ العثماني، ومحمود علي الغول عالم الساميّات ومترجم الإينيادة وأعمال هوراتيوس، وشارل مالك الفيلسوف.
في هذا العدد الخاص من الأبحاث، يوثِّق الدكتور البعلبكي والدكتور الأرفه لي لجانبٍ من الفكر الأكاديمي في أقسام الإنسانيات في الجامعة الأميركية في بيروت. يضمَّ العدد دراساتٍ حول بعض الشخصيات الأكاديمية التي درست ودرَّست في الجامعة، فيتضمَّن عرْضًا لأثرهم الأكاديمي والفكري في تشكيل الفكر الإنساني والمخيِّلة العربية علاوةً على مراجعات لكتب صدرت عن أساتذة حاليّين. ويُمثِّل العددُ دراسةً لجوانب فكريَّة أساسيَّة وعطاءات رائدة لأساتذة في أقسام الإنسانيات في الجامعة، كالفلسفة واللغة والأدب والسياسة والتاريخ، أمثال يعقوب صرُّوف وشارل مالك ومتى العقراوي وإريكا دود وغيرهم. وستعرض هذه المقالة شيئًا ممّا أورده الباحثون في مقالاتهم ومراجعاتهم.
تدرس هدى فخر الدين شخصيَّة خليل حاوي بين تجربته الشِّعرية وفكره السياسيّ في زمن الحرب اللبنانية والاجتياح الإسرائيلي للبنان ١٩٨٢. وترى فخر الدين في تجربة حاوي الشِّعرية تفرُّدًا خاصًّا بصاحبه، لمأساوية الصورة التي يرسمها حاوي، ثمَّ تطرح الكاتبة تساؤلًا حول مدى اتِّساق الفكر السِّياسي الذي حمله المفكر العربي آنذاك مع نتاجاته الأدبية. تقارب فخر الدين هذه المسألة من خلال النَّظر في أدبيات مُعاصره السَّياب، على أنَّ الافتراق بينهما، كما تراه فخر الدين، يعود لارتكاز حاوي على عقيدة سياسية جعلت أدبياته أقلَّ عفويّة من أدبيات السيّاب.
ويكتب خالد محمَّد عبده مقالته عن الدكتور سامي مكارم وعمله في الدراسات الصوفية، فيسرد اشتغال مكارم بدراسة التقليد النسوي الصوفيّ، ويتعرَّض في مقالته لآثار سعاد الحكيم التي قدَّمت لكتاب مكارم عاشقات الله. أفاد مكارم من الفكر الصوفي، فكان مذهبه الفلسفي واضحًا في أدبيَّاته كما في أعماله العلمية. وفي ن والقلم ومرآة على جبل قاف، يجد الدارس وحدة التجربة الوجدانية الذاتية والعلمية الأكاديمية. وفي رحلة بلا طريق يضع مكارم سيرة هاتَين التجربتين في نسق سرديٍّ يعرض شخصه في كتاب.
أمّا عمر الغول فيبحث في اشتغال محمود علي الغول في الترجمة عن الأدب اللاتيني، ولا سيَّما ترجمته لإينيادة فرجيل وأعمال هوراتيوس النقدية، على أنَّ الغول لم ينشر هذه الترجمات في حياته، بل نُشرت في ٢٠١٥ و٢٠١٦ بعد وفاته بـ ٣٢ سنة. يتعقَّب عمر الغول الأسباب التي أخَّرت محمود علي الغول عن نشر هذه الترجمات كما يُقارن ترجمات الغول المختلفة لهذه الأعمال من حيث التعديلات التي أحدثها في مراحل ترجمته لها في "المعنى" و"الأسلوب".
ويكتب آدم مستيان عن جهود الدكتور محمد يوسف نجم في صياغةِ سرديةٍ للنهضة العربية من خلال فهمه للحداثة وللوحدة العربية. ويرى مستيان في أعمال نجم المسرحية صورة للحداثة التي آمن بها نجم والتي كانت مثالًا للقطيعة مع الماضي العثماني. لقد كان نجم أوَّل الأكاديميين الذين تعاملوا مع المسرح العربي بالدَّرس والبحث؛ فأرَّخ للمسرح العربي في القرن التاسع عشر، وكان كتابه المسرحية في الأدب العربي الحديث أوَّل كتاب يُعنى بدراسة المسرح العربي.
وتدرس إليزابيث هولت رواية فتاة مصر للروائي المصري يعقوب صرُّوف، ذاهبةً إلى أنَّ صرُّوف حطَّ من قيمة الفتاة المصرية في هذه الرواية كي تحظى روايته بالقبول في السوق البريطانية. وتنتهي هولت في مقالتها إلى أنَّ المضاربات التي مكَّنت البريطانيّين من استغلال الأرض المصرية شكَّلت تاريخًا مشتركًا للرواية العربية وللتمويل على حدٍّ سواء.
وتبحث رولا أبي صعب في سيرة الباحث الموسوعيّ الدكتور إحسان عبَّاس، الشخصية والأكاديمية ابتداءً من مولده في عين الغزال جنوب حيفا سنة ١٩٢٠ وحتَّى وفاته في عمَّان سنة ١٩٨٦، ساردةً أهمَّ الإنجازات التي قام بها والمناصب الأكاديمية التي شغلها. ويظهر في سيرة عبَّاس اشتغاله بطيفٍ واسع من الموضوعات، إذ درَّس الشعر الجاهلي والأدب الأندلسي وحقَّق عددًا ضخمًا من كتب التراث، كما ألَّف في تلك الموضوعات جميعها، وعمل في السودان ومصر ولبنان وعمَّان، وعمل كأستاذ زائر في جامعة برنستون.
أمّا إسلام ديّه فيبحث في الفكر اللساني الدارويني من خلال سيرة جورجي زيدان العلمية وتحوِّله عن دراسة الطب وعلم الأمراض إلى دراسة علوم اللغة والفيلولوجيا، موضحًا نظرية "مركزية المنظور الارتقائي للغة" وعلاقتها بنظرية التطور وأثر الأخيرة في فكر زيدان اللغويّ. ويعرض ديّه لكتاب زيدان اللغة العربية كائن حيّ الذي يتحدَّث عن عوامل ضعف العربية، كما رآها زيدان، وسُبُل تجديد العربية والمحافظة عليها باعتبارها خاضعة "لناموس الارتقاء". ويُلحق المقال بقائمة لأعمال زيدان وأوراقه المحفوظة في مكتبة يافث في الجامعة الأميركية في بيروت.
يكتب منير بشّور عن عالم التربية والتعليم متى عقراوي والذي يعتبره علمًا من أعلام الفكر العربي المتحرّر. لمع نجم متى عقراوي بعد الاستقلال الوطني منذ أوائل القرن العشرين وحتّى اليوم وتسلّط هذه المقالة على جزء من حياته وإنجازاته.
ومن أهمّ مقالات العدد مقالة مطوّلة كتبها جورج صبره عن فلسفة شارل مالك. تعرض المقالة لتيّارين التقيا ليشكّلا شخصيّة شارل مالك الفلسفيّة: التيّار اليونانيّ العقلانيّ والتيّار الوجوديّ الدينيّ. وضمن مقالات العدد أيضًا يكتب وحيد بهمردي عن المؤرّخ زين زين الذي ركّز أبحاثه على تاريخ الإمبراطوريّة العثمانيّة ونشوء القوميّة العربيّة. وتكتب أنجلا أندرسون عن باحثة تاريخ الفنّ لإيريكا دودّ المختصّة بالفنّ البيزنطيّ والفنّ الإسلاميّ وتعرض لكتابها المهمّ عن دور النقوش القرآنيّة في العمارة الإسلاميّة.
أمَّا في مراجعات الكتب فيدرس مكرم رباح كتابَين للدكتور عبد الرحيم أبو حسين، بين المركز والأطراف: حوران في الوثائق العثمانية وصنع الأسطورة وبناء الأمة. يوضِّح أبو حسين في الكتاب الأوَّل العلاقة بين مركز الإمبراطورية العثمانية وحوران التي لعبت دورًا مهمًّا زمن الإمبراطورية العثمانية لوقوعها على طريق الحج، فعُرفت بحمايتها له من قطَّاع الطرق وقبائل البدو كما المجموعات الدرزية التي استوطنت المنطقة لاحقًا. يعتمد الدكتور أبو حسين في دراسته على الوثائق التاريخية العثمانية، ومنها ما كان رسالة بين متصرِّف حوران والسلطنة ما يبيِّن الوضع السياسيّ والعسكريّ في الإمبراطورية العثمانية آنذاك. ويؤكِّد الدكتور أبو حسين في كتابه على تعاون السلطنة مع حوران في معظم الأحيان، بخلاف ما تعرضه بعض المصادر التاريخية. ويدرس الدكتور أبو حسين في كتابه صنع الأسطورة وبناء الأمة أُسُس بناء الدولة القومية، والقواسم المشتركة التي تجمع المُنتَمين إلى تلك الدولة. وأهم هذه الأسس، كما يعرضها أبو حسين، هي اللغة والجغرافيا والنظرة المشتركة في الماضي والمستقبل. يبحث الكتاب في التاريخ اللبناني من خلال الوثائق العثمانية فيشير إلى أثر المؤرِّخين المارونيِّين الإشكاليّ في التدوين التاريخيّ اللبنانيّ أمثال: إسْتِڤان دوَيْهي وطنُّوس شدياق. ويشير أبو حسين أيضًا إلى آراء أستاذه كمال صليبيّ فيما يتعلَّق بالتاريخ اللبنانيّ وأنَّ اختلاف اللبنانيّين حول التاريخ اللبناني قد يشكِّل سببًا في بناء أمَّة لبنانية أقوى وأكثر تنوُّعًا.
ويضم العدد مراجعات لبعض كتب التراث التي نُشرت حديثًا، منها كتاب البياض والسواد لصاحبه أبي حسين السرجاني بتحقيق ودراسة الدكتور بلال الأرفه لي والدكتورة ندى صعب، وكتاب سلوة العارفين للطبريّ لأبي خلف الطبريّ اللذان يُعتبران مصدرين مهمّين لدراسة التصوّف الإسلاميّ المبكّر. وفي العدد مراجعة لكتاب فنُّ المختارات الأدبية: أبو منصور الثّعالبي ويتيمته الذي يدرس فيه الدكتور الأرفه لي سيرة الثعالبي ومؤلَّفاته، ويعرض فيه لفن المختارات الأدبية في يتيمة الدهر وتتمّة اليتيمة. ويشير الدكتور الأرفه لي في كتابه إلى فرادة كتب الاختيارات الأدبيّة العربيّة من حيث قيامها على ثيماتٍ محدّدة تحمل أفكار المؤلِّف، منوِّهًا إلى أنَّها لا تقوم في الغالب على الاختيار العشوائيِّ للأخبار والأشعار. وكان لكتب الاختيارات أن حفظت لنا التراث العربي عمومًا والجاهلي على وجه التحديد.
ويكتب محمد ضياء الدين الأسود عن كتاب رمزي بعلبكي العربية هذه اللغة الشريفة الصادر عن مركز الملك فيصل والذي جمعه وحرّره بلال الأرفه لي. يجمع الأرفه لي في هذا الكتاب بحوث بعلبكي الأكاديمية المكتوبة باللغة العربية، والتي تتوزّع موضوعاتها بين اللغة والمعجم والنظرية النحوية والساميات، والتي كان لها أثر بيِّن في إثراء الدراسات العربيّة إلى جانب مؤلّفات بعلبكي الكثيرة المنشورة باللغة الإنكليزي بينها كتاب مهمّ عن التراث العربيّ المعجميّ والذي يتضمّن العدد مراجعة له.
وفي الكتاب مراجعات لكتب مهمّة صدرت في السنوات الخمس الأخيرة لباحثين في الجامعة منها كتاب ناديا ماريّا الشيخ عن بلاط المقتدر وكتابها عن النساء والإسلام والهويّة العبّاسية، وكتاب ألكس وِك عن البحر الأحمر وكتاب صونيا أتاسي عن الفنّ والأدب العربي الحديث وكتابها عن الأرشيف والمتاحف والمجموعات الفنيّة في العالم العربيّ المعاصر، وكتاب ليال أرمسترونغ عن القصّاص في الإسلام المبكّر.
جيلًا بعد جيل توالى على دائرة اللغة العربية في الجامعة الأميركية عددٌ من كبار الأكاديميّين، ابتداءً من ناصيف اليازجي عند تأسيس الجامعة وحتى زمن إحسان عبّاس وخليل حاوي ومحمّد يوسف نجم ومحمود الغول وسامي مكارم، ثم رمزي بعلبكي وبلال الأرفه لي، محرّرَي هذا العدد. وإلى ذلك توالت على أقسام الجامعة الأخرى، كأقسام التاريخ والفلسفة والتربية شخصيّات أكاديميّة فذّة، أسهم هذا العدد الخاصّ من الأبحاث بإعطائها بعض حقِّها، ولا سيّما أنه يتضمّن قوائم ببليوغرافيّة شاملة لكلٍّ من هؤلاء الأعلام.
هنيئًا لجامعة تحتفل بذكرى تأسيسها عبر الاحتفاء بباحثيها. فما بالك إذا كانت الجامعة هي الجامعة الأميركيّة في بيروت والذكرى هي العيد المائة والخمسين! يصدر هذا العدد الخاص من مجلَّة الأبحاث عن كليّة الآداب والعلوم في الجامعة الأميركية في بيروت بإشراف أستاذ كرسي الدراسات العربيّة الدكتور رمزي بعلبكي ورئيس الدائرة العربيّة الأستاذ الدكتور بلال الأرفه لي. يحتفل العدد بعدد كبير من باحثي الجامعة نذكر منهم محمد يوسف نجم مؤرِّخ المسرح العربي، وجرجي زيدان الروائي والمؤرّخ، وإحسان عبَّاس الباحث والمؤرِّخ والناقد، ورمزي بعلبكي اللغوي والمعجمي، وسامي مكارم أستاذ الدراسات الإسلامية، وعبد الرحيم أبو حسين المؤرِّخ ومجدِّد النَّظرة العربية للتاريخ العثماني، ومحمود علي الغول عالم الساميّات ومترجم الإينيادة وأعمال هوراتيوس، وشارل مالك الفيلسوف.
في هذا العدد الخاص من الأبحاث، يوثِّق الدكتور البعلبكي والدكتور الأرفه لي لجانبٍ من الفكر الأكاديمي في أقسام الإنسانيات في الجامعة الأميركية في بيروت. يضمَّ العدد دراساتٍ حول بعض الشخصيات الأكاديمية التي درست ودرَّست في الجامعة، فيتضمَّن عرْضًا لأثرهم الأكاديمي والفكري في تشكيل الفكر الإنساني والمخيِّلة العربية علاوةً على مراجعات لكتب صدرت عن أساتذة حاليّين. ويُمثِّل العددُ دراسةً لجوانب فكريَّة أساسيَّة وعطاءات رائدة لأساتذة في أقسام الإنسانيات في الجامعة، كالفلسفة واللغة والأدب والسياسة والتاريخ، أمثال يعقوب صرُّوف وشارل مالك ومتى العقراوي وإريكا دود وغيرهم. وستعرض هذه المقالة شيئًا ممّا أورده الباحثون في مقالاتهم ومراجعاتهم.
تدرس هدى فخر الدين شخصيَّة خليل حاوي بين تجربته الشِّعرية وفكره السياسيّ في زمن الحرب اللبنانية والاجتياح الإسرائيلي للبنان ١٩٨٢. وترى فخر الدين في تجربة حاوي الشِّعرية تفرُّدًا خاصًّا بصاحبه، لمأساوية الصورة التي يرسمها حاوي، ثمَّ تطرح الكاتبة تساؤلًا حول مدى اتِّساق الفكر السِّياسي الذي حمله المفكر العربي آنذاك مع نتاجاته الأدبية. تقارب فخر الدين هذه المسألة من خلال النَّظر في أدبيات مُعاصره السَّياب، على أنَّ الافتراق بينهما، كما تراه فخر الدين، يعود لارتكاز حاوي على عقيدة سياسية جعلت أدبياته أقلَّ عفويّة من أدبيات السيّاب.
ويكتب خالد محمَّد عبده مقالته عن الدكتور سامي مكارم وعمله في الدراسات الصوفية، فيسرد اشتغال مكارم بدراسة التقليد النسوي الصوفيّ، ويتعرَّض في مقالته لآثار سعاد الحكيم التي قدَّمت لكتاب مكارم عاشقات الله. أفاد مكارم من الفكر الصوفي، فكان مذهبه الفلسفي واضحًا في أدبيَّاته كما في أعماله العلمية. وفي ن والقلم ومرآة على جبل قاف، يجد الدارس وحدة التجربة الوجدانية الذاتية والعلمية الأكاديمية. وفي رحلة بلا طريق يضع مكارم سيرة هاتَين التجربتين في نسق سرديٍّ يعرض شخصه في كتاب.
أمّا عمر الغول فيبحث في اشتغال محمود علي الغول في الترجمة عن الأدب اللاتيني، ولا سيَّما ترجمته لإينيادة فرجيل وأعمال هوراتيوس النقدية، على أنَّ الغول لم ينشر هذه الترجمات في حياته، بل نُشرت في ٢٠١٥ و٢٠١٦ بعد وفاته بـ ٣٢ سنة. يتعقَّب عمر الغول الأسباب التي أخَّرت محمود علي الغول عن نشر هذه الترجمات كما يُقارن ترجمات الغول المختلفة لهذه الأعمال من حيث التعديلات التي أحدثها في مراحل ترجمته لها في "المعنى" و"الأسلوب".
ويكتب آدم مستيان عن جهود الدكتور محمد يوسف نجم في صياغةِ سرديةٍ للنهضة العربية من خلال فهمه للحداثة وللوحدة العربية. ويرى مستيان في أعمال نجم المسرحية صورة للحداثة التي آمن بها نجم والتي كانت مثالًا للقطيعة مع الماضي العثماني. لقد كان نجم أوَّل الأكاديميين الذين تعاملوا مع المسرح العربي بالدَّرس والبحث؛ فأرَّخ للمسرح العربي في القرن التاسع عشر، وكان كتابه المسرحية في الأدب العربي الحديث أوَّل كتاب يُعنى بدراسة المسرح العربي.
وتدرس إليزابيث هولت رواية فتاة مصر للروائي المصري يعقوب صرُّوف، ذاهبةً إلى أنَّ صرُّوف حطَّ من قيمة الفتاة المصرية في هذه الرواية كي تحظى روايته بالقبول في السوق البريطانية. وتنتهي هولت في مقالتها إلى أنَّ المضاربات التي مكَّنت البريطانيّين من استغلال الأرض المصرية شكَّلت تاريخًا مشتركًا للرواية العربية وللتمويل على حدٍّ سواء.
وتبحث رولا أبي صعب في سيرة الباحث الموسوعيّ الدكتور إحسان عبَّاس، الشخصية والأكاديمية ابتداءً من مولده في عين الغزال جنوب حيفا سنة ١٩٢٠ وحتَّى وفاته في عمَّان سنة ١٩٨٦، ساردةً أهمَّ الإنجازات التي قام بها والمناصب الأكاديمية التي شغلها. ويظهر في سيرة عبَّاس اشتغاله بطيفٍ واسع من الموضوعات، إذ درَّس الشعر الجاهلي والأدب الأندلسي وحقَّق عددًا ضخمًا من كتب التراث، كما ألَّف في تلك الموضوعات جميعها، وعمل في السودان ومصر ولبنان وعمَّان، وعمل كأستاذ زائر في جامعة برنستون.
أمّا إسلام ديّه فيبحث في الفكر اللساني الدارويني من خلال سيرة جورجي زيدان العلمية وتحوِّله عن دراسة الطب وعلم الأمراض إلى دراسة علوم اللغة والفيلولوجيا، موضحًا نظرية "مركزية المنظور الارتقائي للغة" وعلاقتها بنظرية التطور وأثر الأخيرة في فكر زيدان اللغويّ. ويعرض ديّه لكتاب زيدان اللغة العربية كائن حيّ الذي يتحدَّث عن عوامل ضعف العربية، كما رآها زيدان، وسُبُل تجديد العربية والمحافظة عليها باعتبارها خاضعة "لناموس الارتقاء". ويُلحق المقال بقائمة لأعمال زيدان وأوراقه المحفوظة في مكتبة يافث في الجامعة الأميركية في بيروت.
يكتب منير بشّور عن عالم التربية والتعليم متى عقراوي والذي يعتبره علمًا من أعلام الفكر العربي المتحرّر. لمع نجم متى عقراوي بعد الاستقلال الوطني منذ أوائل القرن العشرين وحتّى اليوم وتسلّط هذه المقالة على جزء من حياته وإنجازاته.
ومن أهمّ مقالات العدد مقالة مطوّلة كتبها جورج صبره عن فلسفة شارل مالك. تعرض المقالة لتيّارين التقيا ليشكّلا شخصيّة شارل مالك الفلسفيّة: التيّار اليونانيّ العقلانيّ والتيّار الوجوديّ الدينيّ. وضمن مقالات العدد أيضًا يكتب وحيد بهمردي عن المؤرّخ زين زين الذي ركّز أبحاثه على تاريخ الإمبراطوريّة العثمانيّة ونشوء القوميّة العربيّة. وتكتب أنجلا أندرسون عن باحثة تاريخ الفنّ لإيريكا دودّ المختصّة بالفنّ البيزنطيّ والفنّ الإسلاميّ وتعرض لكتابها المهمّ عن دور النقوش القرآنيّة في العمارة الإسلاميّة.
أمَّا في مراجعات الكتب فيدرس مكرم رباح كتابَين للدكتور عبد الرحيم أبو حسين، بين المركز والأطراف: حوران في الوثائق العثمانية وصنع الأسطورة وبناء الأمة. يوضِّح أبو حسين في الكتاب الأوَّل العلاقة بين مركز الإمبراطورية العثمانية وحوران التي لعبت دورًا مهمًّا زمن الإمبراطورية العثمانية لوقوعها على طريق الحج، فعُرفت بحمايتها له من قطَّاع الطرق وقبائل البدو كما المجموعات الدرزية التي استوطنت المنطقة لاحقًا. يعتمد الدكتور أبو حسين في دراسته على الوثائق التاريخية العثمانية، ومنها ما كان رسالة بين متصرِّف حوران والسلطنة ما يبيِّن الوضع السياسيّ والعسكريّ في الإمبراطورية العثمانية آنذاك. ويؤكِّد الدكتور أبو حسين في كتابه على تعاون السلطنة مع حوران في معظم الأحيان، بخلاف ما تعرضه بعض المصادر التاريخية. ويدرس الدكتور أبو حسين في كتابه صنع الأسطورة وبناء الأمة أُسُس بناء الدولة القومية، والقواسم المشتركة التي تجمع المُنتَمين إلى تلك الدولة. وأهم هذه الأسس، كما يعرضها أبو حسين، هي اللغة والجغرافيا والنظرة المشتركة في الماضي والمستقبل. يبحث الكتاب في التاريخ اللبناني من خلال الوثائق العثمانية فيشير إلى أثر المؤرِّخين المارونيِّين الإشكاليّ في التدوين التاريخيّ اللبنانيّ أمثال: إسْتِڤان دوَيْهي وطنُّوس شدياق. ويشير أبو حسين أيضًا إلى آراء أستاذه كمال صليبيّ فيما يتعلَّق بالتاريخ اللبنانيّ وأنَّ اختلاف اللبنانيّين حول التاريخ اللبناني قد يشكِّل سببًا في بناء أمَّة لبنانية أقوى وأكثر تنوُّعًا.
ويضم العدد مراجعات لبعض كتب التراث التي نُشرت حديثًا، منها كتاب البياض والسواد لصاحبه أبي حسين السرجاني بتحقيق ودراسة الدكتور بلال الأرفه لي والدكتورة ندى صعب، وكتاب سلوة العارفين للطبريّ لأبي خلف الطبريّ اللذان يُعتبران مصدرين مهمّين لدراسة التصوّف الإسلاميّ المبكّر. وفي العدد مراجعة لكتاب فنُّ المختارات الأدبية: أبو منصور الثّعالبي ويتيمته الذي يدرس فيه الدكتور الأرفه لي سيرة الثعالبي ومؤلَّفاته، ويعرض فيه لفن المختارات الأدبية في يتيمة الدهر وتتمّة اليتيمة. ويشير الدكتور الأرفه لي في كتابه إلى فرادة كتب الاختيارات الأدبيّة العربيّة من حيث قيامها على ثيماتٍ محدّدة تحمل أفكار المؤلِّف، منوِّهًا إلى أنَّها لا تقوم في الغالب على الاختيار العشوائيِّ للأخبار والأشعار. وكان لكتب الاختيارات أن حفظت لنا التراث العربي عمومًا والجاهلي على وجه التحديد.
ويكتب محمد ضياء الدين الأسود عن كتاب رمزي بعلبكي العربية هذه اللغة الشريفة الصادر عن مركز الملك فيصل والذي جمعه وحرّره بلال الأرفه لي. يجمع الأرفه لي في هذا الكتاب بحوث بعلبكي الأكاديمية المكتوبة باللغة العربية، والتي تتوزّع موضوعاتها بين اللغة والمعجم والنظرية النحوية والساميات، والتي كان لها أثر بيِّن في إثراء الدراسات العربيّة إلى جانب مؤلّفات بعلبكي الكثيرة المنشورة باللغة الإنكليزي بينها كتاب مهمّ عن التراث العربيّ المعجميّ والذي يتضمّن العدد مراجعة له.
وفي الكتاب مراجعات لكتب مهمّة صدرت في السنوات الخمس الأخيرة لباحثين في الجامعة منها كتاب ناديا ماريّا الشيخ عن بلاط المقتدر وكتابها عن النساء والإسلام والهويّة العبّاسية، وكتاب ألكس وِك عن البحر الأحمر وكتاب صونيا أتاسي عن الفنّ والأدب العربي الحديث وكتابها عن الأرشيف والمتاحف والمجموعات الفنيّة في العالم العربيّ المعاصر، وكتاب ليال أرمسترونغ عن القصّاص في الإسلام المبكّر.
جيلًا بعد جيل توالى على دائرة اللغة العربية في الجامعة الأميركية عددٌ من كبار الأكاديميّين، ابتداءً من ناصيف اليازجي عند تأسيس الجامعة وحتى زمن إحسان عبّاس وخليل حاوي ومحمّد يوسف نجم ومحمود الغول وسامي مكارم، ثم رمزي بعلبكي وبلال الأرفه لي، محرّرَي هذا العدد. وإلى ذلك توالت على أقسام الجامعة الأخرى، كأقسام التاريخ والفلسفة والتربية شخصيّات أكاديميّة فذّة، أسهم هذا العدد الخاصّ من الأبحاث بإعطائها بعض حقِّها، ولا سيّما أنه يتضمّن قوائم ببليوغرافيّة شاملة لكلٍّ من هؤلاء الأعلام.
Research Interests:
تحقيق وترجمة للهوامل والشوامل لأبي حيّان التوحيديّ وأبي عليّ مسكويه/ تحرير بلال الأرفه لي وموريس بومرنتز (Maurice A. Pomerantz) ترجمة صوفيا فاسالو (Sophia Vasalou) وجايمس إ. مونتغمري (James E. Montgomery) أسئلةٌ وإجابات يتبادلها... more
تحقيق وترجمة للهوامل والشوامل لأبي حيّان التوحيديّ وأبي عليّ مسكويه/
تحرير بلال الأرفه لي وموريس بومرنتز (Maurice A. Pomerantz)
ترجمة صوفيا فاسالو (Sophia Vasalou) وجايمس إ. مونتغمري (James E. Montgomery)
أسئلةٌ وإجابات يتبادلها فيلسوفان عظيمان:
لماذا الضحك مُعدٍ؟ وما الحكمة في كون الجبال؟ ولماذا نشعر بالحنين إلى الماضي، وإن كان محمّلًا بندوب الجراح؟ أسئلةٌ كثيرةٌ تشكّل مجموعةً واسعة تطال جوانب فلسفيّة وعقديّة ولغويّة وعلميّة… ويسجّل كتاب الهوامل والشوامل هذه الأسئلة التي وجّهها أبو حيّان التوحيديّ إلى الفيلسوف والمؤرّخ أبي عليّ مسكويه. وكلاهما يُعدّ من أبرز المساهمين في ازدهار الحياة الثقافيّة والفكريّة التي عرفها العالم الإسلاميّ خلال فترة الحكم البويهيّ في القرن الرابع للهجرة/العاشر للميلاد.
وتشكلّ هذه المراسلات بين التوحيديّ ومسكويه مرآةً لسجالات ذلك العصر واهتماماته، وتعكس روح التفكّر العقلانيّ التي وسمت حركته. وتؤمّن المراسلات كذلك نظرةً ثاقبة لتطلّعات هذين المفكّرين، اللذين اختلفا في الطباع قدرَ اختلافهما في المسارات المهنيّة.
وتثير أسئلة التوحيديّ في تقلّبها بين الدهشة والمعاناة، التفكّر والتحسّر، السطحيّة والعمق… تفاعلًا ممتعًا في حيويّته كما في مضمونه. وتشتمل هذه النسخة الجديدة من كتاب “الهوامل والشوامل” المترجم هنا بـ”الفيلسوف يجيب” والمشتملة على مجدلّدين، تشتمل على أوّل ترجمةٍ كاملةٍ لهذا النصّ إلى الإنجليزيّة، واضعةً تفاعل كاتبين عظيمين مع الحياة بين يدي القرّاء بالإنجليزيّة.
تحرير بلال الأرفه لي وموريس بومرنتز (Maurice A. Pomerantz)
ترجمة صوفيا فاسالو (Sophia Vasalou) وجايمس إ. مونتغمري (James E. Montgomery)
أسئلةٌ وإجابات يتبادلها فيلسوفان عظيمان:
لماذا الضحك مُعدٍ؟ وما الحكمة في كون الجبال؟ ولماذا نشعر بالحنين إلى الماضي، وإن كان محمّلًا بندوب الجراح؟ أسئلةٌ كثيرةٌ تشكّل مجموعةً واسعة تطال جوانب فلسفيّة وعقديّة ولغويّة وعلميّة… ويسجّل كتاب الهوامل والشوامل هذه الأسئلة التي وجّهها أبو حيّان التوحيديّ إلى الفيلسوف والمؤرّخ أبي عليّ مسكويه. وكلاهما يُعدّ من أبرز المساهمين في ازدهار الحياة الثقافيّة والفكريّة التي عرفها العالم الإسلاميّ خلال فترة الحكم البويهيّ في القرن الرابع للهجرة/العاشر للميلاد.
وتشكلّ هذه المراسلات بين التوحيديّ ومسكويه مرآةً لسجالات ذلك العصر واهتماماته، وتعكس روح التفكّر العقلانيّ التي وسمت حركته. وتؤمّن المراسلات كذلك نظرةً ثاقبة لتطلّعات هذين المفكّرين، اللذين اختلفا في الطباع قدرَ اختلافهما في المسارات المهنيّة.
وتثير أسئلة التوحيديّ في تقلّبها بين الدهشة والمعاناة، التفكّر والتحسّر، السطحيّة والعمق… تفاعلًا ممتعًا في حيويّته كما في مضمونه. وتشتمل هذه النسخة الجديدة من كتاب “الهوامل والشوامل” المترجم هنا بـ”الفيلسوف يجيب” والمشتملة على مجدلّدين، تشتمل على أوّل ترجمةٍ كاملةٍ لهذا النصّ إلى الإنجليزيّة، واضعةً تفاعل كاتبين عظيمين مع الحياة بين يدي القرّاء بالإنجليزيّة.
Research Interests:
يُنشر كتاب خاصّ الخاصّ في الأمثال للثعالبي بعد تحقيقه عن مخطوطةٍ فريدة في مجموعة آيا صوفيا. والكتاب مختلف عن كتاب الثعالبيّ المعنون خاصّ الخاصّ الذي كان قد حُقّق ونشر مرارًا. يقع الكتاب في ثلاثة أقسامٍ مبوّبة حسب الموضوعات، ويختار... more
يُنشر كتاب خاصّ الخاصّ في الأمثال للثعالبي بعد تحقيقه عن مخطوطةٍ فريدة في مجموعة آيا صوفيا. والكتاب مختلف عن كتاب الثعالبيّ المعنون خاصّ الخاصّ الذي كان قد حُقّق ونشر مرارًا. يقع الكتاب في ثلاثة أقسامٍ مبوّبة حسب الموضوعات، ويختار الثعالبيّ لكلّ قسمٍ طريقةً خاصّةً في عرض المادّة، مبتعدًا بذلك عن النسق المعجميّ الذي عُرفت به كتب الأمثال. وقد جعل القسم الأوّل فيما يُتمثّل به من ألفاظ القرآن وما جاء في معانيها من الخبر وأمثال العرب والعجم وما يقاربها من ألفاظ الخاصّة والعامّة. ويجمع الثعالبي في القسم الثاني أمثال طبقات الناس وذوي المراتب المتباينة والصناعات المختلفة. ويعتمد التدرّج الطبقيّ بدءًا بالأمثال السلطانيّة والملوكيّة، انتقالًا إلى الأمثال المعنيّة بالوزراء والكتّاب والبلغاء، وانتهاءً بأمثال النساء فالصبيان فالعبيد. أمّا في القسم الثالث فيجمع الثعالبي مختارات من الأمثال التي جاءت على أفعل من كذا، ولم يتضمّنها كتاب أبي عبدالله حمزة بن الحسن الأصبهانيّ.
Research Interests:
جدول المحتويات المقدّمة الباب الأوّل. تجديد في العلوم الشرعية الفصل الأوّل. نحو إعادة بناء الدراسات الإسلامية: مراجعات نقدية، رضوان السيّد الفصل الثاني. العلوم الإسلامية: بعض أهمّ الإشكالات وآفاق التجديد، أحمد عبادي الفصل الثالث. تجديد... more
جدول المحتويات
المقدّمة
الباب الأوّل. تجديد في العلوم الشرعية
الفصل الأوّل. نحو إعادة بناء الدراسات الإسلامية: مراجعات نقدية، رضوان السيّد
الفصل الثاني. العلوم الإسلامية: بعض أهمّ الإشكالات وآفاق التجديد، أحمد عبادي
الفصل الثالث. تجديد التفسير وإشكالية المعاصرة، حميدة النيفر
الفصل الرابع. تطوّر المناهج في الدراسات القرآنية، محمّد المنتار
الفصل الخامس. مستقبل التصوّف في الدراسات الإسلامية، سعاد الحكيم
الباب الثاني. ربط العلوم الشرعية مع العلوم الاجتماعية والإنسانية
الفصل السادس. علاقة العلوم الاجتماعية بالعلوم الشرعية: منافسة أم تجاهل؟، ساري حنفي
الفصل السابع. حقل الدراسات الإسلامية: مقاربة للوصل بعد عصور الفصل، مسفر بن عليّ القحطاني
الفصل الثامن. كيف يمكن للنسويّة الإسلامية أن تكون جزءًا فعّالًا في الدراسات الإسلامية؟، حُسن عبّود
الفصل التاسع. الفقه الإسلامي والأدب: التنوخي نموذجًا، انتصار راب و بلال الأرفه لي
الباب الثالث: إصلاح دراسات الدين: نماذج متعدّدة في العالم
الفصل العاشر. الإسلام وكيفية مقاربته في الدراسات المعاصرة: وفرة المنهجيات، ألكسندر كنيش
الفصل الحادي عشر. قضايا تدريس الإسلام في الجامعة الإسلامية العالمية-ماليزيا: تأمّلات وتوصيات عملية في إصلاح مناهج العلوم الإسلامية والإنسانية، إبراهيم محمّد زين
الفصل الثاني عشر. الدراسات الإسلامية: حتميّة التجديد، حسام سباط
الفصل الثالث عشر. ما هي التحدّيات الرئيسة للدراسات الدينية للمجتمع المسلم في فرنسا؟، نبيل الناصري
المساهمون في هذا الكتاب
المقدّمة
إعادة بناء الدراسات الإسلامية
بدعوةٍ من كرسيّ الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان للدراسات العربية والإسلامية بالجامعة الأميركية في بيروت، انعقد في مايو/أيّار عام 2018 مؤتمرٌ أكاديمي، حضره أساتذةٌ وباحثون من الشرق والغرب في العلوم الإسلامية، ودارت خلاله مناقشاتٌ غنيّة تناولت بشكلٍ رئيس أربعة موضوعات: إجراء مراجعات شاملة للتخصّص خلال العقود الأربعة الماضية، ومناقشة الأوضاع الحالية للتخصّص في شتّى مجالاته، ودراسة إمكانيات التطوير والتغيير من خلال علائق جديدة بالدراسات التاريخية والسوسيولوجية والفلسفية، وتقييم التوجّهات الجديدة في مسائل نقد النصّ، والقراءات الجديدة للحضارة الإسلامية، والتيّارات الإسلامية المعاصرة.
منذ السبعينات من القرن الماضي، وبسبب الثورات في العلوم التاريخية والاجتماعية، وعلوم نقد النصّ، عانت الدراسات الإسلامية من ضياعٍ للهويّة، ومن انقسامٍ بين الدارسين تفرّع على نقد الاستشراق باعتباره خطابًا استعماريًّا من جهة، واعتبار هذا التخصّص من قِبَل كثيرٍ من المشارقة علمًا دينيًّا همُّهُ معالجة قضايا تطبيق الشريعة، وعلاقة الدين بالدولة؛ من جهةٍ أخرى. ولذلك فإنّ بعض المحاضرين في المؤتمر قاموا بمراجعاتٍ لتأثير تلك التوجّهات الأيديولوجية على التخصّص؛ بما في ذلك النظر في مسالك الخروج من الأيديولوجيا، واستعادة الأكاديميا. أمّا في الجانب الثاني، جانب الأوضاع الحاليّة للتخصّص: فقد قدّم الدارسون عروضًا للوجوه الجديدة للقراءة في شتّى الفروع من التفسير وعلوم القرآن، وإلى الحديث وعلومه، والفقه وأصوله، وعلوم الكلام والفلسفة، والظواهر المعاصرة.
وفي جانب آفاق التغيير والتجديد، كانت هناك محاضراتٌ في الأبعاد السوسيولوجية والأنثروبولوجية لدراسات الإسلام، وإمكانيات الإضافة التي تقدّمها السوسيولوجيا في فهم الظواهر التاريخية والمعاصرة. بينما مضى باحثون آخرون باتّجاه النظر في إمكان اعتبار دراسات الإسلام مجالًا من مجالات فلسفة الدين أو أخلاقيات الدين.
وكان هناك أخيرًا من ركّز على القراءات الجديدة في تاريخية النصّ وحيواته الحاضرة، وضرورة الاستمرار في تطوير التفكير الجديد بمسائل الحضارة الإسلامية، ونقد مقولات انحطاط الألف عام، والإشكاليّات المحيطة بالأفهام الأيديولوجية عند بعض تيّارات الهويّة، وبخاصّةٍ عندما يتعلّق الأمر بتصوّر الموروث في ضوء المشكلات المعاصرة.
لقد التقى في مؤتمر بناء الدراسات الإسلامية دارسون من مختلف مجالات الدراسات الإسلامية، ومن مختلف التوجّهات الفكرية والثقافية. وكان المقصود أن تجتمع هذه النخبة الفكرية والأكاديمية، والتي تتوزّع في أقسام الدراسات الإسلامية وكلّياتها بالجامعات الغربية والعربية والإسلامية، ليكون التأمّل إيذانًا بالخروج من التأزّم، وجهدًا مقدّرًا في تجديد دراسات الإسلام.
المقدّمة
الباب الأوّل. تجديد في العلوم الشرعية
الفصل الأوّل. نحو إعادة بناء الدراسات الإسلامية: مراجعات نقدية، رضوان السيّد
الفصل الثاني. العلوم الإسلامية: بعض أهمّ الإشكالات وآفاق التجديد، أحمد عبادي
الفصل الثالث. تجديد التفسير وإشكالية المعاصرة، حميدة النيفر
الفصل الرابع. تطوّر المناهج في الدراسات القرآنية، محمّد المنتار
الفصل الخامس. مستقبل التصوّف في الدراسات الإسلامية، سعاد الحكيم
الباب الثاني. ربط العلوم الشرعية مع العلوم الاجتماعية والإنسانية
الفصل السادس. علاقة العلوم الاجتماعية بالعلوم الشرعية: منافسة أم تجاهل؟، ساري حنفي
الفصل السابع. حقل الدراسات الإسلامية: مقاربة للوصل بعد عصور الفصل، مسفر بن عليّ القحطاني
الفصل الثامن. كيف يمكن للنسويّة الإسلامية أن تكون جزءًا فعّالًا في الدراسات الإسلامية؟، حُسن عبّود
الفصل التاسع. الفقه الإسلامي والأدب: التنوخي نموذجًا، انتصار راب و بلال الأرفه لي
الباب الثالث: إصلاح دراسات الدين: نماذج متعدّدة في العالم
الفصل العاشر. الإسلام وكيفية مقاربته في الدراسات المعاصرة: وفرة المنهجيات، ألكسندر كنيش
الفصل الحادي عشر. قضايا تدريس الإسلام في الجامعة الإسلامية العالمية-ماليزيا: تأمّلات وتوصيات عملية في إصلاح مناهج العلوم الإسلامية والإنسانية، إبراهيم محمّد زين
الفصل الثاني عشر. الدراسات الإسلامية: حتميّة التجديد، حسام سباط
الفصل الثالث عشر. ما هي التحدّيات الرئيسة للدراسات الدينية للمجتمع المسلم في فرنسا؟، نبيل الناصري
المساهمون في هذا الكتاب
المقدّمة
إعادة بناء الدراسات الإسلامية
بدعوةٍ من كرسيّ الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان للدراسات العربية والإسلامية بالجامعة الأميركية في بيروت، انعقد في مايو/أيّار عام 2018 مؤتمرٌ أكاديمي، حضره أساتذةٌ وباحثون من الشرق والغرب في العلوم الإسلامية، ودارت خلاله مناقشاتٌ غنيّة تناولت بشكلٍ رئيس أربعة موضوعات: إجراء مراجعات شاملة للتخصّص خلال العقود الأربعة الماضية، ومناقشة الأوضاع الحالية للتخصّص في شتّى مجالاته، ودراسة إمكانيات التطوير والتغيير من خلال علائق جديدة بالدراسات التاريخية والسوسيولوجية والفلسفية، وتقييم التوجّهات الجديدة في مسائل نقد النصّ، والقراءات الجديدة للحضارة الإسلامية، والتيّارات الإسلامية المعاصرة.
منذ السبعينات من القرن الماضي، وبسبب الثورات في العلوم التاريخية والاجتماعية، وعلوم نقد النصّ، عانت الدراسات الإسلامية من ضياعٍ للهويّة، ومن انقسامٍ بين الدارسين تفرّع على نقد الاستشراق باعتباره خطابًا استعماريًّا من جهة، واعتبار هذا التخصّص من قِبَل كثيرٍ من المشارقة علمًا دينيًّا همُّهُ معالجة قضايا تطبيق الشريعة، وعلاقة الدين بالدولة؛ من جهةٍ أخرى. ولذلك فإنّ بعض المحاضرين في المؤتمر قاموا بمراجعاتٍ لتأثير تلك التوجّهات الأيديولوجية على التخصّص؛ بما في ذلك النظر في مسالك الخروج من الأيديولوجيا، واستعادة الأكاديميا. أمّا في الجانب الثاني، جانب الأوضاع الحاليّة للتخصّص: فقد قدّم الدارسون عروضًا للوجوه الجديدة للقراءة في شتّى الفروع من التفسير وعلوم القرآن، وإلى الحديث وعلومه، والفقه وأصوله، وعلوم الكلام والفلسفة، والظواهر المعاصرة.
وفي جانب آفاق التغيير والتجديد، كانت هناك محاضراتٌ في الأبعاد السوسيولوجية والأنثروبولوجية لدراسات الإسلام، وإمكانيات الإضافة التي تقدّمها السوسيولوجيا في فهم الظواهر التاريخية والمعاصرة. بينما مضى باحثون آخرون باتّجاه النظر في إمكان اعتبار دراسات الإسلام مجالًا من مجالات فلسفة الدين أو أخلاقيات الدين.
وكان هناك أخيرًا من ركّز على القراءات الجديدة في تاريخية النصّ وحيواته الحاضرة، وضرورة الاستمرار في تطوير التفكير الجديد بمسائل الحضارة الإسلامية، ونقد مقولات انحطاط الألف عام، والإشكاليّات المحيطة بالأفهام الأيديولوجية عند بعض تيّارات الهويّة، وبخاصّةٍ عندما يتعلّق الأمر بتصوّر الموروث في ضوء المشكلات المعاصرة.
لقد التقى في مؤتمر بناء الدراسات الإسلامية دارسون من مختلف مجالات الدراسات الإسلامية، ومن مختلف التوجّهات الفكرية والثقافية. وكان المقصود أن تجتمع هذه النخبة الفكرية والأكاديمية، والتي تتوزّع في أقسام الدراسات الإسلامية وكلّياتها بالجامعات الغربية والعربية والإسلامية، ليكون التأمّل إيذانًا بالخروج من التأزّم، وجهدًا مقدّرًا في تجديد دراسات الإسلام.
Research Interests:
Research Interests:
مجتمع القرن الرابع في مؤلّفات أبي حيّان التَّوحيدي صدر عن دار المشرق كتاب مجتمع القرن الرابع في مؤلّفات أبي حيّان التوحيدي للدكتورة وداد القاضي بتحرير الدكتور بلال الأرفه لي. موضوع الكتاب هو الصورة الّتي رسمها أبو حيّان التوحيديّ... more
مجتمع القرن الرابع في مؤلّفات أبي حيّان التَّوحيدي
صدر عن دار المشرق كتاب مجتمع القرن الرابع في مؤلّفات أبي حيّان التوحيدي للدكتورة وداد القاضي بتحرير الدكتور بلال الأرفه لي. موضوع الكتاب هو الصورة الّتي رسمها أبو حيّان التوحيديّ (المتوفى سنة ٤١٤هـ/١٠٢٣م) لمجتمعه في القرن الرابع الهجريّ/العاشر الميلاديّ، وهي صورة شديدة الحيويّة، مليئة بالتفاصيل الدقيقة الّتي يتفرّد أبو حيّان بمعظمها، ولذلك لا يجدها الدارس عند غيره من المؤرّخين، ومن ثمّ قيمتها. وقد ساعد أبا حيّان على رسم تلك الصورة ذكاء حادّ، وثقافة عريضة تجمع بين الإسلاميّ والفلسفيّ، وسفر متّصل في شتّى أرجاء شرق الخلافة الإسلاميّة، من بغداد ومكّة إلى الريّ وشيراز، ولقاء لأعداد لا تُحصى من الناس، المشاهير منهم في شتّى حقول العلم والسياسة، والمغمورين من العامّة، بما في ذلك أولئك الذين يعيشون على أطراف المجتمع من الغوغاء والرّعاع، وقدرة فذّة على المراقبة ومتابعة الظواهر والبحث عن البواعث والأهداف الخفيّة القابعة خلف التصرّفات البشريّة، وعجز عن الانضواء الاجتماعيّ والانتماء لفريق واحد دون سواه، واشتغال جدّي بقضايا الإنسان الوجوديّة، وتراوح متّصل بين الواقع والمثال، ولسان حادّ لا يخشى صاحبه من التصريح بما يحذّر غيره من التلميح به، وتمكّنٌ عميق من اللغة العربيّة ومحبّة شديدة لها. وقبل هذا وذاك، قدرة بيانيّة خلّقة على الكتابة الفنّيّة، لا يكاد يدانيه أحد فيها من كتّاب النثر العربيّ في العصر الوسيط.
وداد القاضي أكاديميّة نالت الدكتوراه من الجامعة الأميركية في بيروت عام 1973، ودرّست فيها وفي جامعات هارفرد ويال وكولومبيا قبل استقرارها في جامعة شيكاغو أستاذة للفكر الإسلامي مدّة 21 عامًا حتّى تقاعدها سنة 2009. نشرت عددًا كبيرًا من الكتب والبحوث العلميّة في النثر العربي القديم والفكر السياسي الإسلامي وغير ذلك من الموضوعات. نالت العديد من الجوائز، منها جائزة الملك فيصل العالميّة (1994) والدكتوراه الفخريّة في الآداب من الجامعة الأميركيّة في بيروت (2012).
صدر عن دار المشرق كتاب مجتمع القرن الرابع في مؤلّفات أبي حيّان التوحيدي للدكتورة وداد القاضي بتحرير الدكتور بلال الأرفه لي. موضوع الكتاب هو الصورة الّتي رسمها أبو حيّان التوحيديّ (المتوفى سنة ٤١٤هـ/١٠٢٣م) لمجتمعه في القرن الرابع الهجريّ/العاشر الميلاديّ، وهي صورة شديدة الحيويّة، مليئة بالتفاصيل الدقيقة الّتي يتفرّد أبو حيّان بمعظمها، ولذلك لا يجدها الدارس عند غيره من المؤرّخين، ومن ثمّ قيمتها. وقد ساعد أبا حيّان على رسم تلك الصورة ذكاء حادّ، وثقافة عريضة تجمع بين الإسلاميّ والفلسفيّ، وسفر متّصل في شتّى أرجاء شرق الخلافة الإسلاميّة، من بغداد ومكّة إلى الريّ وشيراز، ولقاء لأعداد لا تُحصى من الناس، المشاهير منهم في شتّى حقول العلم والسياسة، والمغمورين من العامّة، بما في ذلك أولئك الذين يعيشون على أطراف المجتمع من الغوغاء والرّعاع، وقدرة فذّة على المراقبة ومتابعة الظواهر والبحث عن البواعث والأهداف الخفيّة القابعة خلف التصرّفات البشريّة، وعجز عن الانضواء الاجتماعيّ والانتماء لفريق واحد دون سواه، واشتغال جدّي بقضايا الإنسان الوجوديّة، وتراوح متّصل بين الواقع والمثال، ولسان حادّ لا يخشى صاحبه من التصريح بما يحذّر غيره من التلميح به، وتمكّنٌ عميق من اللغة العربيّة ومحبّة شديدة لها. وقبل هذا وذاك، قدرة بيانيّة خلّقة على الكتابة الفنّيّة، لا يكاد يدانيه أحد فيها من كتّاب النثر العربيّ في العصر الوسيط.
وداد القاضي أكاديميّة نالت الدكتوراه من الجامعة الأميركية في بيروت عام 1973، ودرّست فيها وفي جامعات هارفرد ويال وكولومبيا قبل استقرارها في جامعة شيكاغو أستاذة للفكر الإسلامي مدّة 21 عامًا حتّى تقاعدها سنة 2009. نشرت عددًا كبيرًا من الكتب والبحوث العلميّة في النثر العربي القديم والفكر السياسي الإسلامي وغير ذلك من الموضوعات. نالت العديد من الجوائز، منها جائزة الملك فيصل العالميّة (1994) والدكتوراه الفخريّة في الآداب من الجامعة الأميركيّة في بيروت (2012).
Research Interests:
رفع الالتباس عن منكر الاقتباس
لابن أبي اللّطف
دراسة وتحقيق بلال الأرفه لي
لابن أبي اللّطف
دراسة وتحقيق بلال الأرفه لي
Research Interests:
الغزل والنّحو:
تضمين ألفيّة ابن مالك في الغزل للباعوني ت 870/1465
بلال الأرفه لي
(الجامعة الأميركيّة في بيروت)
تضمين ألفيّة ابن مالك في الغزل للباعوني ت 870/1465
بلال الأرفه لي
(الجامعة الأميركيّة في بيروت)
Research Interests:
الحديث والتصوّف قصّة العبّاس بن حمزة (ت 288/901) مع ذي النّون المصري (ت نحو 245/859–860) بلال الأرفه لي (الجامعة الأميركية في بيروت) وفرانسيسكو كيابوتّي (جامعة إنالكو، فرنسا) يقدّم هذا الكتيّب طرحًا جديدًا للعلاقة بين الحديث... more
الحديث والتصوّف
قصّة العبّاس بن حمزة (ت 288/901)
مع
ذي النّون المصري (ت نحو 245/859–860)
بلال الأرفه لي
(الجامعة الأميركية في بيروت)
وفرانسيسكو كيابوتّي
(جامعة إنالكو، فرنسا)
يقدّم هذا الكتيّب طرحًا جديدًا للعلاقة بين الحديث النّبويّ والتّصوّف، وذلك من خلال دراسة مصدرٍ جديد، وهو مخطوطٌ موجودٌ في مكتبة جامعة لايبزغ في ألمانيا تحت عنوان: جزءٌ فيه قصّة العبّاس بن حمزة مع ذي النّون المصريّ رحمة الله عليه. وكما يظهر من خلال العنوان، يرصد المخطوط زيارةَ أبي الفضل العبّاس بن حمزة بن أشوش النّيسابوري (ت 288/901) لذي النّون المصريّ (ت نحو 245/859–860) المتصوّف المشهور. وتبيّنُ هذه القصّةُ الفرقَ بين الطّريقة السّائدة في رواية الحديث وبين روايةِ ما يُسمّى "حديث الرقاق"، الأمرُ الذي يُساهم في دحض الاتّهامات التي تُضعفُ من رواية الزّهّاد والمتصوّفة للحديث النّبويّ.
الكلمات المفاتيح:
العبّاس بن حمزة – ذو النّون المصريّ – التّصوّف – المحنة – الحديث النبوي – خراسان – نيسابور
قصّة العبّاس بن حمزة (ت 288/901)
مع
ذي النّون المصري (ت نحو 245/859–860)
بلال الأرفه لي
(الجامعة الأميركية في بيروت)
وفرانسيسكو كيابوتّي
(جامعة إنالكو، فرنسا)
يقدّم هذا الكتيّب طرحًا جديدًا للعلاقة بين الحديث النّبويّ والتّصوّف، وذلك من خلال دراسة مصدرٍ جديد، وهو مخطوطٌ موجودٌ في مكتبة جامعة لايبزغ في ألمانيا تحت عنوان: جزءٌ فيه قصّة العبّاس بن حمزة مع ذي النّون المصريّ رحمة الله عليه. وكما يظهر من خلال العنوان، يرصد المخطوط زيارةَ أبي الفضل العبّاس بن حمزة بن أشوش النّيسابوري (ت 288/901) لذي النّون المصريّ (ت نحو 245/859–860) المتصوّف المشهور. وتبيّنُ هذه القصّةُ الفرقَ بين الطّريقة السّائدة في رواية الحديث وبين روايةِ ما يُسمّى "حديث الرقاق"، الأمرُ الذي يُساهم في دحض الاتّهامات التي تُضعفُ من رواية الزّهّاد والمتصوّفة للحديث النّبويّ.
الكلمات المفاتيح:
العبّاس بن حمزة – ذو النّون المصريّ – التّصوّف – المحنة – الحديث النبوي – خراسان – نيسابور
Research Interests:
Research Interests:
توطئة جرت العادة الأكاديميّة في الغرب أن تُجمع مقالات كبار العلماء في كتب مختصّة كلّما نظمها ناظم. إذ غالبًا ما يتتبّع هؤلاء العلماء ثيمات وموضوعات في مقالاتهم المحكّمة دون أن يعيدوا نشرها في كتب أوسع إمّا لضيق وقتهم أو لتواضعهم. تسهّل... more
توطئة
جرت العادة الأكاديميّة في الغرب أن تُجمع مقالات كبار العلماء في كتب مختصّة كلّما نظمها ناظم. إذ غالبًا ما يتتبّع هؤلاء العلماء ثيمات وموضوعات في مقالاتهم المحكّمة دون أن يعيدوا نشرها في كتب أوسع إمّا لضيق وقتهم أو لتواضعهم. تسهّل عمليةُ جمع المقالات هذه تحقيقَ الباحثين مرادَهم منها والعودة إليها بعد تنقيحها وتبويبها وفهرستها. وغالبًا ما يضيء بعضُ هذه المقالات بعضَها الآخر عند جمعها في مجلّدٍ واحد فينكشف للقارئ جمعًا ما لا يتأتّى عند قراءة المقالات فرقًا. من هنا وُلدت فكرة هذا الكتاب.
وكثيرًا ما أُسأل في مؤتمرات دوليّة عن مسائل وقضايا في النحو وفقه اللغة المقارن والمعاجم لقلّة عدد الباحثين المختصّين في هذه المجالات في الغرب، وكنت أحيل دومًا إلى كتابات أستاذنا الدكتور رمزي بعلبكي. وعادةً ما يستغرب سائلي أنّ الدكتور رمزي يكتب بالعربية، وهو المشهور في الغرب بفتوحاته العلميّة خاصّة في تاريخ النحو العربيّ والمعجم. وغالبًا ما يروح سائلي يقدّم الأعذار عن صعوبة الحصول على المقالات العربيّة التي تبقى في الغالب غير مفهرَسة وغير مُدْرَجة في محرّكات البحث أو المواقع والمدوّنات المختصّة بالمقالات العلميّة، وكثيرًا ما يحدث أن تتوقّف الدوريّات العربيّة عن الصدور بعد سنوات من بدئها.
ولعلّ هذا النقص في الاهتمام بالمقالات العربية هو ما دعا كثيرًا من علماء العربيّة إلى الكتابة بالإنكليزيّة أو غيرها من اللغات الأوروبيّة. وهكذا يتمّ عن غير قصد تغريب العربيّة في البحث الأكاديميّ حتّى عن أبنائها وأهلها. وقد تنبّه أستاذنا الدكتور رمزي بعلبكي إلى عواقب هذا الأمر باكرًا في مسيرته العلميّة فأصرّ دومًا على الكتابة بالعربيّة إلى جانب الإنكليزيّة، ونبّهَنا — نحن مريديه وطلاّبه — على أهميّة النشر بالعربيّة خدمةً لها واعتزازًا بها لغةً بحثيّة عصريّة.
وكنتُ قد اقترحت على أستاذنا أن يجمع مقالاته العربيّة في مجلّد واحد تسهيلاً على الباحثين، غير أنّه بتواضعه المعهود كان يتحجّج بأنّه لا يجنح إلى زيارة ما كتب أو بأنّه منشغل بأبحاث وقضايا جديدة تستحوذ جلّ وقته وجهده، ومنها عمله على معجم الدوحة التاريخيّ للّغة العربيّة الذي طَرَحَ مشروعَه على المركز العربيّ للأبحاث ودراسة السياسات وكُلِّف بتولّي رئاسة مجلسه العلميّ. فكان أن أخذتُ على عاتقي مهمّة جمع المقالات وتبويبها وفهرستها خدمةً لقرّاء العربيّة وتكريمًا لمرشدي. وكان مَدْخلي إلى إقناعه أخيرًا الاحتجاج بأن دار Variorum العالميّة — التي تُعنى بجمع مقالات كبار الأكاديميّين الذين لهم أثر بارز في حقول دراساتهم — كانت قد سبقتنا إلى إقناعه بأمرٍ مُشابه حين بادرت إلى تكريمه بأنْ يكون أوّل باحث عربيّ يُجمع عدد من مقالاته بالإنكليزيّة في مجلّد تكريميّ صدر العام 2004 بعنوان Grammarians and Grammatical Theory in the Medieval Arabic Tradition وفيه ثمانية عشر بحثًا في ثلاثة محاور. وكان لاهتدائي إلى هذه الحجّة أثرٌ طيّب في نَفْس أستاذي فبارك لي جهدي فأثمر.
ولم أجد خيرًا من مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلاميّة لأعرض عليه نشر هذه المجموعة، فكان أن وجدتُ عند القيّمين عليه كل الترحاب والتشجيع، كما لمستُ منهم كبير التقدير للدكتور بعلبكي الذي سبق له أن حظي بشرف نيل جائزة الملك الفيصل العالميّة عن العام 2010 عن جهوده في دراسة النظريّة النحويّة العربيّة. فللمركز وللقيّمين عليه أصفى العرفان وأعظم التقدير.
ويشتمل الكتاب على سبع عشرة مقالة مختارة أدرجناها في أربعة محاور: اللغة والنحو والمعجم والساميّات.
...
أمّا عنوان الكتاب، هذه اللغة الشريفة، فمستوحًى من عبارة ترد في "الخصائص" لابن جنّي كان الدكتور بعلبكي يردّدها على مسامع طلاّبه كلّما عرضتْ لطيفةٌ لغويّة يَخْلص منها إلى روعة العربيّة وقدرتها الفائقة على التوليد والتفرقة بين المعاني الدقيقة. وهذه العبارة تكاد تختصر مسيرة رجلٍ وهب العربيّة سني عمره، لذا ارتأيناها عنوانًا لكتابه هذا الذي نضعه في متناول قرّاء العربيّة ومحبّيها عسانا بجهدنا المتواضع هذا نفي أستاذنا ولو يسيرًا من حقّه علينا.
جرت العادة الأكاديميّة في الغرب أن تُجمع مقالات كبار العلماء في كتب مختصّة كلّما نظمها ناظم. إذ غالبًا ما يتتبّع هؤلاء العلماء ثيمات وموضوعات في مقالاتهم المحكّمة دون أن يعيدوا نشرها في كتب أوسع إمّا لضيق وقتهم أو لتواضعهم. تسهّل عمليةُ جمع المقالات هذه تحقيقَ الباحثين مرادَهم منها والعودة إليها بعد تنقيحها وتبويبها وفهرستها. وغالبًا ما يضيء بعضُ هذه المقالات بعضَها الآخر عند جمعها في مجلّدٍ واحد فينكشف للقارئ جمعًا ما لا يتأتّى عند قراءة المقالات فرقًا. من هنا وُلدت فكرة هذا الكتاب.
وكثيرًا ما أُسأل في مؤتمرات دوليّة عن مسائل وقضايا في النحو وفقه اللغة المقارن والمعاجم لقلّة عدد الباحثين المختصّين في هذه المجالات في الغرب، وكنت أحيل دومًا إلى كتابات أستاذنا الدكتور رمزي بعلبكي. وعادةً ما يستغرب سائلي أنّ الدكتور رمزي يكتب بالعربية، وهو المشهور في الغرب بفتوحاته العلميّة خاصّة في تاريخ النحو العربيّ والمعجم. وغالبًا ما يروح سائلي يقدّم الأعذار عن صعوبة الحصول على المقالات العربيّة التي تبقى في الغالب غير مفهرَسة وغير مُدْرَجة في محرّكات البحث أو المواقع والمدوّنات المختصّة بالمقالات العلميّة، وكثيرًا ما يحدث أن تتوقّف الدوريّات العربيّة عن الصدور بعد سنوات من بدئها.
ولعلّ هذا النقص في الاهتمام بالمقالات العربية هو ما دعا كثيرًا من علماء العربيّة إلى الكتابة بالإنكليزيّة أو غيرها من اللغات الأوروبيّة. وهكذا يتمّ عن غير قصد تغريب العربيّة في البحث الأكاديميّ حتّى عن أبنائها وأهلها. وقد تنبّه أستاذنا الدكتور رمزي بعلبكي إلى عواقب هذا الأمر باكرًا في مسيرته العلميّة فأصرّ دومًا على الكتابة بالعربيّة إلى جانب الإنكليزيّة، ونبّهَنا — نحن مريديه وطلاّبه — على أهميّة النشر بالعربيّة خدمةً لها واعتزازًا بها لغةً بحثيّة عصريّة.
وكنتُ قد اقترحت على أستاذنا أن يجمع مقالاته العربيّة في مجلّد واحد تسهيلاً على الباحثين، غير أنّه بتواضعه المعهود كان يتحجّج بأنّه لا يجنح إلى زيارة ما كتب أو بأنّه منشغل بأبحاث وقضايا جديدة تستحوذ جلّ وقته وجهده، ومنها عمله على معجم الدوحة التاريخيّ للّغة العربيّة الذي طَرَحَ مشروعَه على المركز العربيّ للأبحاث ودراسة السياسات وكُلِّف بتولّي رئاسة مجلسه العلميّ. فكان أن أخذتُ على عاتقي مهمّة جمع المقالات وتبويبها وفهرستها خدمةً لقرّاء العربيّة وتكريمًا لمرشدي. وكان مَدْخلي إلى إقناعه أخيرًا الاحتجاج بأن دار Variorum العالميّة — التي تُعنى بجمع مقالات كبار الأكاديميّين الذين لهم أثر بارز في حقول دراساتهم — كانت قد سبقتنا إلى إقناعه بأمرٍ مُشابه حين بادرت إلى تكريمه بأنْ يكون أوّل باحث عربيّ يُجمع عدد من مقالاته بالإنكليزيّة في مجلّد تكريميّ صدر العام 2004 بعنوان Grammarians and Grammatical Theory in the Medieval Arabic Tradition وفيه ثمانية عشر بحثًا في ثلاثة محاور. وكان لاهتدائي إلى هذه الحجّة أثرٌ طيّب في نَفْس أستاذي فبارك لي جهدي فأثمر.
ولم أجد خيرًا من مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلاميّة لأعرض عليه نشر هذه المجموعة، فكان أن وجدتُ عند القيّمين عليه كل الترحاب والتشجيع، كما لمستُ منهم كبير التقدير للدكتور بعلبكي الذي سبق له أن حظي بشرف نيل جائزة الملك الفيصل العالميّة عن العام 2010 عن جهوده في دراسة النظريّة النحويّة العربيّة. فللمركز وللقيّمين عليه أصفى العرفان وأعظم التقدير.
ويشتمل الكتاب على سبع عشرة مقالة مختارة أدرجناها في أربعة محاور: اللغة والنحو والمعجم والساميّات.
...
أمّا عنوان الكتاب، هذه اللغة الشريفة، فمستوحًى من عبارة ترد في "الخصائص" لابن جنّي كان الدكتور بعلبكي يردّدها على مسامع طلاّبه كلّما عرضتْ لطيفةٌ لغويّة يَخْلص منها إلى روعة العربيّة وقدرتها الفائقة على التوليد والتفرقة بين المعاني الدقيقة. وهذه العبارة تكاد تختصر مسيرة رجلٍ وهب العربيّة سني عمره، لذا ارتأيناها عنوانًا لكتابه هذا الذي نضعه في متناول قرّاء العربيّة ومحبّيها عسانا بجهدنا المتواضع هذا نفي أستاذنا ولو يسيرًا من حقّه علينا.
Research Interests: Arabic Literature, Semitic languages, Arabic Language and Linguistics, Arabic, Arabic Sociolinguistics, and 16 moreTeaching Arabic as a Foreign Language (TAFL), Classical Arabic Poetry, Arabic Lexicography, Arabic Dialects, Arabic translation, Arabic Syntax, Arabic Rhetoric, Arabic Language, Arabic Manuscripts, Arabic Dialectology, Syriac, Modern Standard Arabic, Arabic Studies, Arabic-English translation, Arabic and Islamic Studies, and Arabic Language and Literature
Why did premodern authors in the Arabic-Islamic culture compile literary anthologies, and why were these works remarkably popular? How can an anthology that consists of reproduced material be original and creative, and serve various... more
Why did premodern authors in the Arabic-Islamic culture compile literary anthologies, and why were these works remarkably popular? How can an anthology that consists of reproduced material be original and creative, and serve various literary and political ends? How did anthologists select their material, then record and arrange it?
This book examines the life and works of Abū Manṣūr al-Thaʿālibī (350–429/961–1039), an eminent anthologist from Nīshāpūr, paying special attention to his magnum opus, Yatīmat al-dahr (The Unique Pearl), and its sequel, Tatimmat al-Yatīma (The Completion of the Yatīma). This book is a direct window on to an anthologist’s workshop in the second half of the fourth/tenth century. It examines the methodological consciousness expressed in Thaʿālibī’s selection and arrangement; his sophisticated system of internal references and cross-references to other works; how he selected from his contemporaries’ oeuvres; how he sought, recorded, memorized, misplaced, and sometimes lost or forgot his selections; how he scrutinized the authenticity of material, accepting, questioning, or rejecting its attribution; and the errors and inconsistencies that resulted from his process.
This book examines the life and works of Abū Manṣūr al-Thaʿālibī (350–429/961–1039), an eminent anthologist from Nīshāpūr, paying special attention to his magnum opus, Yatīmat al-dahr (The Unique Pearl), and its sequel, Tatimmat al-Yatīma (The Completion of the Yatīma). This book is a direct window on to an anthologist’s workshop in the second half of the fourth/tenth century. It examines the methodological consciousness expressed in Thaʿālibī’s selection and arrangement; his sophisticated system of internal references and cross-references to other works; how he selected from his contemporaries’ oeuvres; how he sought, recorded, memorized, misplaced, and sometimes lost or forgot his selections; how he scrutinized the authenticity of material, accepting, questioning, or rejecting its attribution; and the errors and inconsistencies that resulted from his process.
Research Interests: Persian Literature, Arabic Literature, Abbasid Literature, Arabic Poetry, Arabic, and 13 moreIslamic Studies, Abbasid Poetry, Classical Arabic Poetry, Abbasid History, Abbasid Intellectual History, Buyids (Islamic History), Islam, Abbasids (Islamic History), Arabic Language, Anthology, Abbasid Studies, Arabic Language and Literature, and Arabic Prose
Some books may have been written about the history of AUB, but no one has yet attempted to collect the histories of this University, with their intertwining perspectives and complexities. To mark this year’s 150th anniversary, however,... more
Some books may have been written about the history of AUB, but no one has yet attempted to collect the histories of this University, with their intertwining perspectives and complexities.
To mark this year’s 150th anniversary, however, scholars from AUB and other academic institutions, as well as independent researchers have come together to tell some of the stories of this resilient and ever-evolving institution.
The result is One Hundred and Fifty, AUB’s main published academic work related to the sesquicentennial celebrations, which goes on sale this week with a book launch on Wednesday, March 2.
Edited by AUB Associate Provost Nadia El Cheikh and Professors Lina Choueiri and Bilal Orfali, the book includes 26 chapters highlighting various aspects of the history of the American University of Beirut.
This book is for anyone curious about the history of the University and some of its remarkable personalities. The book is available for purchase through AUB Press.
To mark this year’s 150th anniversary, however, scholars from AUB and other academic institutions, as well as independent researchers have come together to tell some of the stories of this resilient and ever-evolving institution.
The result is One Hundred and Fifty, AUB’s main published academic work related to the sesquicentennial celebrations, which goes on sale this week with a book launch on Wednesday, March 2.
Edited by AUB Associate Provost Nadia El Cheikh and Professors Lina Choueiri and Bilal Orfali, the book includes 26 chapters highlighting various aspects of the history of the American University of Beirut.
This book is for anyone curious about the history of the University and some of its remarkable personalities. The book is available for purchase through AUB Press.
Research Interests:
"كلّما اتّسعت الرؤيا ضاقت العبارة"، حكمةٌ شاعت عن النِّفَّري الصوفيّ تشير إلى اختزال الصوفيّ للمعاني. ميزة مقالات وداد القاضي، علاوةً على شموليّة البحث وعمقه، تكمن في جمعها بين رؤيا متجذّرة في التاريخ والفكر العربيّ الإسلامي وعبارة دقيقة... more
"كلّما اتّسعت الرؤيا ضاقت العبارة"، حكمةٌ شاعت عن النِّفَّري الصوفيّ تشير إلى اختزال الصوفيّ للمعاني. ميزة مقالات وداد القاضي، علاوةً على شموليّة البحث وعمقه، تكمن في جمعها بين رؤيا متجذّرة في التاريخ والفكر العربيّ الإسلامي وعبارة دقيقة واضحة منسابة، ومن هنا وُلد عنوان الكتاب -الرؤيا والعبارة- والذي نضعه بين أيدي القرّاء والدارسين تكريمًا لوداد القاضي واعترافًا منّا بفضلها.
Research Interests: Arabic Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, Islamic Philosophy, Islamic Education, and 16 moreIslamic Studies, Arabic Philosophy, Classical Arabic Prose Literature, Islamic History, Islam, Political Islam, Arabic Manuscripts, الفكر الاسلامي, الفلسفة الاسلامية, التاريخ الإسلامي, الحضارة الإسلامية, Arabic Language and Literature, الفكر الإسلامي, القديم الأدب العربي, الفلسفة الإسلامية, and الأدب العربي
This critical Arabic text edition of K. Makārim al-akhlāq wa-maḥāsin al-ādāb wa-badāʾiʿ al-awṣāf wa-gharāʾib al-tashbīhāt (“Book of Noble Character, Excellent Conduct, Admirable Descriptions, and Curious Similes”) is a substantial work of... more
This critical Arabic text edition of K. Makārim al-akhlāq wa-maḥāsin al-ādāb wa-badāʾiʿ al-awṣāf wa-gharāʾib al-tashbīhāt (“Book of Noble Character, Excellent Conduct, Admirable Descriptions, and Curious Similes”) is a substantial work of adab attributed to the prominent littérateur Abū Manṣūr al-Thaʿālibī (d. 429/1039) that consists of a short introduction and three chapters. The first chapter addresses acquiring noble character and excellent conduct (al-taḥallī bi-makārim al-akhlāq wa-maḥāsin al-ādāb); the second addresses shunning away from base character and ugly traits (al-tazakkī ʿan masāwiʾ al-akhlāq wa-maqābiḥ al-shiyam); and the third addresses admirable descriptions and curious similes (badāʾiʿ al-awṣāf wa-gharāʾib al-tashbīhāt). At the end of the text one finds a relatively large collection of widely circulating proverbs (amthāl sāʾira) that are alphabetically arranged. Makārim al-akhlāq is in essence an anthology of “good conduct” and of quotations suitable for social and literary discourse. It reflects the three ingredients of adab: behavior, literary culture, and learning. The work is introduced by an analytical study discussing the attribution of the work, the related genres, and the unique manuscript of the text.
Research Interests: Arabic Literature, Arabic Prose Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, Islamic Philosophy, and 19 moreIslamic Education, Islamic Studies, Arabic Philosophy, Classical Arabic Poetry, Classical Arabic Prose Literature, Islamic Ethics, Hadith Studies, Islamic History, Islam, Arabic Rhetoric, Arabic Language, Arabic Manuscripts, Classical Arabic Literature, Hadith, Arabic Studies, Arabic and Islamic Studies, Arabic philology, Classical Arabic, and Arabic Language and Literature
“You Have Become the amīr of My Heart”:
An Edition of the Faṣāḥat al-mashūq fī malāḥat
al-maʿshūq or the Maqāma Iqṭāʿiyya of al-Shābb
al-Ẓarīf al-Tilimsānī (d. 688/1289)
Bilal Orfali and Maurice Pomerantz
An Edition of the Faṣāḥat al-mashūq fī malāḥat
al-maʿshūq or the Maqāma Iqṭāʿiyya of al-Shābb
al-Ẓarīf al-Tilimsānī (d. 688/1289)
Bilal Orfali and Maurice Pomerantz
Research Interests:
The Maqāma Šāmiyya of Badīʿ al-Zamān al-Hamaḏānī (d. 398/1008) has long been overlooked as a result of the decision of Muḥammad ʿAbduh to remove it from the first modern published edition of the Maqāmāt. This article provides a scholarly... more
The Maqāma Šāmiyya of Badīʿ al-Zamān al-Hamaḏānī (d. 398/1008) has long been overlooked as a result of the decision of Muḥammad ʿAbduh to remove it from the first modern published edition of the Maqāmāt. This article provides a scholarly edition of the maqāma, a translation, and a study. It argues that al-Hamaḏānī’s Šāmiyya uses the rhetorical device of kināya to reflect on the power of language and literary performance.
Research Interests:
The collection of articles in this volume is dedicated to Ramzi Baalbaki of the American University of Beirut on the occasion of his 60th birthday. It provides an interesting glimpse into the early medieval and modern traditions related... more
The collection of articles in this volume is dedicated to Ramzi Baalbaki of the American University of Beirut on the occasion of his 60th birthday. It provides an interesting glimpse into the early medieval and modern traditions related to the Arabic language, its grammar, historical development, and demonstrate its centrality to other fields of study such as qur’ānic studies, adab, folk literature, sufism, and poetry.
Research Interests:
Research Interests:
This work is a critical Arabic text edition of Salwat al-ʿārifīn wa-uns al-mushtāqīn, a manual of early Sufism by Abū Khalaf al-Ṭabarī (d. ca. 470/1077). It is an integral part of Sufi literature and reflects Islamic developments in... more
This work is a critical Arabic text edition of Salwat al-ʿārifīn wa-uns al-mushtāqīn, a manual of early Sufism by Abū Khalaf al-Ṭabarī (d. ca. 470/1077). It is an integral part of Sufi literature and reflects Islamic developments in Nishapur in northeastern Iran.
Research Interests:
Abstract This article provides a sketch map of Arabic poetry anthologies up to the fall of Baghdad in 759/1258 by grouping titles that share general characteristics in form or content, or exhibit specific goals and aspirations. The... more
Abstract This article provides a sketch map of Arabic poetry anthologies up to the fall of Baghdad in 759/1258 by grouping titles that share general characteristics in form or content, or exhibit specific goals and aspirations. The purpose is to provide an analytic framework ...
Research Interests:
مقامة مفقودة لبديع الزمان الهمذانيّ؟ بلال الأرفه لي (الجامعة الأميركيّة في بيروت) موريس بوميرانتز (جامعة نيويورك-أبو ظبي) مستخلص يقدِّم هذا المقال مقامةً غير معروفة منسوبة لبديع الزمان الهمذانيّ (ت ٣٩٨/١٠٠٨). ويبدأ بعرض الدراسات... more
مقامة مفقودة لبديع الزمان الهمذانيّ؟
بلال الأرفه لي (الجامعة الأميركيّة في بيروت)
موريس بوميرانتز (جامعة نيويورك-أبو ظبي)
مستخلص
يقدِّم هذا المقال مقامةً غير معروفة منسوبة لبديع الزمان الهمذانيّ (ت ٣٩٨/١٠٠٨). ويبدأ بعرض الدراسات المتعلِّقة بمخطوطات مقامات الهمذانيّ ثمّ يناقش أدلّة حِفْظ نصّ هذه المقامة في مخطوط وحيد في جامعة يال، مكتبة باينكي، مجموعة سالسبري، رقم ٦٣، (Yale University, Beinecke Library, Salisbury, Collection no. 63). وإنّ هذا المخطوط المنسوخ بتاريخ ٦٠٣/١٢٠٦، كان معروفًا من قِبَل الباحثين الأوروبيِّين، فقد كان بحوزة إفيرارد شايدياس (Everard Scheidius) (١٧٤٢-١٧٩٤) وسيلفستر دي ساسي (Silvestre de Sacy) (١٧٧٥-١٨٣٨) وإدوارد آلدريج سالسبري (Edward Eldridge Salsbury) (١٨١٤-١٩٠١). وإنّ المقامة التي حفظها هذا المخطوط تصف حيلةَ طبيب محتال يبيع عقاقيرَ مزيَّفة مُدَّعيًا إعدادها من موادّ طبّيّة (material medica) نادرة. ويقدّم المقال صورة طبق الأصل عن نصّ هذه المقامة مُرفَقًا بترجمة إلى الإنكليزية مزوّدة بهوامش، ثمّ يقدِّم تحليلًا مُفصَّلًا للمقامة من حيث الشكل والموضوع واللغة والأسلوب، وذلك بالمقارنة بينها وبين مقامات الهمذانيّ الأخرى. ويُختتم بفرضيات عدَّة حول موثوقيّة هذا النصّ المفقود.
كلمات مفتاحيّة: مقامات، بديع الزمان الهمذانيّ، مخطوطات، أدب عربيّ، طبّ.
بلال الأرفه لي (الجامعة الأميركيّة في بيروت)
موريس بوميرانتز (جامعة نيويورك-أبو ظبي)
مستخلص
يقدِّم هذا المقال مقامةً غير معروفة منسوبة لبديع الزمان الهمذانيّ (ت ٣٩٨/١٠٠٨). ويبدأ بعرض الدراسات المتعلِّقة بمخطوطات مقامات الهمذانيّ ثمّ يناقش أدلّة حِفْظ نصّ هذه المقامة في مخطوط وحيد في جامعة يال، مكتبة باينكي، مجموعة سالسبري، رقم ٦٣، (Yale University, Beinecke Library, Salisbury, Collection no. 63). وإنّ هذا المخطوط المنسوخ بتاريخ ٦٠٣/١٢٠٦، كان معروفًا من قِبَل الباحثين الأوروبيِّين، فقد كان بحوزة إفيرارد شايدياس (Everard Scheidius) (١٧٤٢-١٧٩٤) وسيلفستر دي ساسي (Silvestre de Sacy) (١٧٧٥-١٨٣٨) وإدوارد آلدريج سالسبري (Edward Eldridge Salsbury) (١٨١٤-١٩٠١). وإنّ المقامة التي حفظها هذا المخطوط تصف حيلةَ طبيب محتال يبيع عقاقيرَ مزيَّفة مُدَّعيًا إعدادها من موادّ طبّيّة (material medica) نادرة. ويقدّم المقال صورة طبق الأصل عن نصّ هذه المقامة مُرفَقًا بترجمة إلى الإنكليزية مزوّدة بهوامش، ثمّ يقدِّم تحليلًا مُفصَّلًا للمقامة من حيث الشكل والموضوع واللغة والأسلوب، وذلك بالمقارنة بينها وبين مقامات الهمذانيّ الأخرى. ويُختتم بفرضيات عدَّة حول موثوقيّة هذا النصّ المفقود.
كلمات مفتاحيّة: مقامات، بديع الزمان الهمذانيّ، مخطوطات، أدب عربيّ، طبّ.
Research Interests:
In this article further broadening this field of inquiry, we explore an older claim about the maqāma. Namely, that the form was first created by the teacher of al-Hamadhānī, Abū al-Ḥusayn Aḥmad Ibn Fāris b. Zakariyyā b. Muḥammad b. Ḥabīb... more
In this article further broadening this field of inquiry, we explore an older claim about the maqāma. Namely, that the form was first created by the teacher of al-Hamadhānī, Abū al-Ḥusayn Aḥmad Ibn Fāris b. Zakariyyā b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Rāzī (d. 395/1005). We do so by considering a rare fragment of Ibn Fāris’ lost work, Qaṣaṣ al-Nahār wa-Samar al-Layl. As we shall argue, this work appears to share much in common with the maqāma genre. It is not to be confused with Ibn Fāris’ al-Layl wa-l-nahār.
Research Interests:
Kitāb Intizāʿāt al-Qurʾān al-ʿaẓīm: A Compendium of Quranic Quotations Attributed to the Fatimid Secretary Abū l-Qāsim ʿAlī Ibn al-Ṣayrafī (d. 542/1147)
Research Interests:
EI3 - 2019-2 Orfali & Pomerantz- Hamadhani.pdf
Research Interests:
تقدّم هذه المقالة ثلاث مقامات جديدة منسوبة إلى بديع الزمان الهمذانيّ (ت ٣٩٨هـ/١٠٠٨م). تبدأ المقالة بلمحة عن الدراسات التي اهتمّت بمجموع المقامات ومنها أبحاث مؤلّفَي هذه المقالة عن مخطوطات مقامات بديع الزمان. فتناقش المقالة دلالات وجود هذه... more
تقدّم هذه المقالة ثلاث مقامات جديدة منسوبة إلى بديع الزمان الهمذانيّ (ت ٣٩٨هـ/١٠٠٨م). تبدأ المقالة بلمحة عن الدراسات التي اهتمّت بمجموع المقامات ومنها أبحاث مؤلّفَي هذه المقالة عن مخطوطات مقامات بديع الزمان. فتناقش المقالة دلالات وجود هذه المقامات الثلاث فيما يقارب ربع مخطوطات مقامات الهمذانيّ، بما في ذلك مخطوط من القرن ١٣هـ/١٩م نُقل عن مخطوط من القرن ٦هـ/١٢م، وهو مخطوط سواس (مدرسة الدراسات الشرقيّة والأفريقيّة) رقم ٤٧٢٨٠. ثُمّ يقدِّم الباحثان عيِّنة من المخطوطات المستخدَمة في تحقيقهما النقديّ لهذه المقامات مع دراسة تحليليّة لنصوصها. وتأتي خلاصة المقالة لتنظر في موثوقيَّة هذه المقامات في ضوء المقامات الأخرى المنسوبة إلى الهمذانيّ.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Ḥayṣa Bayṣa Nickname of the Arab poet Shihāb al-Dīn Abū l-Fawāris Saʿd b. Muḥammad b. Saʿd al-Sayfī al-Tamīmī (b. ca 492/1098-9, d. 6 Shaʿbān 574/11 January 1179). His nickname is derived from the expression fī ḥayṣa bayṣa “in straits... more
Ḥayṣa Bayṣa
Nickname of the Arab poet Shihāb al-Dīn Abū l-Fawāris Saʿd b. Muḥammad b. Saʿd al-Sayfī al-Tamīmī (b. ca 492/1098-9, d. 6 Shaʿbān 574/11 January 1179). His nickname is derived from the expression fī ḥayṣa bayṣa “in straits and distress.” (Ibn al-ʿAdīm, 9:4262, 4269). He was trained in al-Niẓāmiyya in adab by ʿAlī b. Zayd al-Faṣīḥī (d. 516/1122-2) and in ḥadīth by al-sharīf Abū Ṭālib al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Zaynabī (d. 512/1118-9). After the death of his teachers, he traveled to Wāsiṭ to study ḥadīth with Abū l-Majd Muḥammad b. Jahwar and then to Rayy to study Shāfiʿī jurisprudence at the hands of Muḥammad b. ʿAbd al-Karīm al-Wazzān (d. 525/1130), before returning to Baghdad to become an authority in language, poetry, and belles-lettres. Al-Ḥāfiẓ al-Samʿānī (d. 562/1166) and al-ʿImād al-Iṣbahānī (d. 597/1201), were among his students; the latter included many of his poetry in his Kharīdat al-qaṣr and mentioned a collection of epistles that is now lost (Iṣbahānī, 1:202).
Nickname of the Arab poet Shihāb al-Dīn Abū l-Fawāris Saʿd b. Muḥammad b. Saʿd al-Sayfī al-Tamīmī (b. ca 492/1098-9, d. 6 Shaʿbān 574/11 January 1179). His nickname is derived from the expression fī ḥayṣa bayṣa “in straits and distress.” (Ibn al-ʿAdīm, 9:4262, 4269). He was trained in al-Niẓāmiyya in adab by ʿAlī b. Zayd al-Faṣīḥī (d. 516/1122-2) and in ḥadīth by al-sharīf Abū Ṭālib al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Zaynabī (d. 512/1118-9). After the death of his teachers, he traveled to Wāsiṭ to study ḥadīth with Abū l-Majd Muḥammad b. Jahwar and then to Rayy to study Shāfiʿī jurisprudence at the hands of Muḥammad b. ʿAbd al-Karīm al-Wazzān (d. 525/1130), before returning to Baghdad to become an authority in language, poetry, and belles-lettres. Al-Ḥāfiẓ al-Samʿānī (d. 562/1166) and al-ʿImād al-Iṣbahānī (d. 597/1201), were among his students; the latter included many of his poetry in his Kharīdat al-qaṣr and mentioned a collection of epistles that is now lost (Iṣbahānī, 1:202).
Research Interests:
أرى أنّ جبّور الدويهي في عمله الجديد «طبع في بيروت» الصادر عن دار الساقي 2016م يكتب الميتا- كتاب. يفعلُ في الطباعةِ فعلَ فلمِ الفنان في السينما. يسلّط الضوء، يوثّق ويحتفل وينبّه ويدقّ ناقوسَ الخطر. يروي جبور الدويهي قصّة فريد أبو شَعر ابن... more
أرى أنّ جبّور الدويهي في عمله الجديد «طبع في بيروت» الصادر عن دار الساقي 2016م يكتب الميتا- كتاب. يفعلُ في الطباعةِ فعلَ فلمِ الفنان في السينما. يسلّط الضوء، يوثّق ويحتفل وينبّه ويدقّ ناقوسَ الخطر. يروي جبور الدويهي قصّة فريد أبو شَعر ابن القرية الجبليّ النازح إلى بيروت للبحث عن دار تنشر مخطوطة دوّن فيها عصارة كيانه. يتنقّل البطل من خيبة إلى أخرى ويصطدم بنحو عشرين «لا» مصدرها دُور نشر تجارية. يجد فريد نفسه مصحّحًا للغة العربية في مطبعة «كرم إخوان» العريقة التي يجعل منها جبّور الدويهي مرآة للبنان بكلّ مفارقاته، فالدار شهدت تأسيس دولة لبنان الكبير، ورافقت أحداثًا تاريخيّة مفصليّة، ونشرت كتبًا جدلية في الدين والتاريخ والأدب والسياسة، وطبعت فيها الجرائد والدستور اللبناني والأشعار المعارضة. يرصد جبور الدويهي سيرة الدار بصعودها وخلاف ورثتها فتردّي أحوالها وتدحرجها إلى حافة الإفلاس وتراكم الديون وصولًا إلى تورّطها بتزوير عملة العشرين أورو الفنلندية، ومداهمة مخابرات الأمن العام، فاحتراقها المريب. الرواية قصّة قرنٍ من الطباعة في بيروت.
Research Interests:
Research Interests:
This article presents and analyzes a new source on the relationship between hadith and Sufism, a juzʾ in the library of the University of Leipzig titled Juzʾ fīhi qiṣṣat al-ʿAbbās b. Ḥamza maʿa Dhī l-Nūn al-Miṣrī raḥmat Allāh ʿalayhi, “An... more
This article presents and analyzes a new source on the relationship between hadith and Sufism, a juzʾ in the library of the University of Leipzig titled Juzʾ fīhi qiṣṣat al-ʿAbbās b. Ḥamza maʿa Dhī l-Nūn al-Miṣrī raḥmat Allāh ʿalayhi, “An Encounter of al-ʿAbbās b. Ḥamza with Dhū l-Nūn al-Miṣrī.” The text is an account of the visit of Abū l-Faḍl al-ʿAbbās b. Ḥamza b. Ashūsh of Nishapur (d. 288/901) to Dhū l-Nūn al-Miṣrī (d. ca 245/859-860), an influential figure in the early mystical tradition. By underlying the difference between a mainstream ḥadīth transmission and what the text calls ḥadīth al-riqāq (“heart-melting traditions”), the text helps to defend early ascetics and mystics against accusations of being “weak transmitters” of prophetical traditions
Keywords: al-ʿAbbās b. Ḥamza; Dhū l-Nūn al-Miṣrī; ḥadīth; Sufism; miḥna
Keywords: al-ʿAbbās b. Ḥamza; Dhū l-Nūn al-Miṣrī; ḥadīth; Sufism; miḥna
Research Interests:
Modern readers encounter a book assuming that the author has played a vital role in its creation. They anticipate (rightly or wrongly) that the name prominently displayed on the cover has played an active role in the making of the book:... more
Modern readers encounter a book assuming that the author has played a vital role in its creation. They anticipate (rightly or wrongly) that the name prominently displayed on the cover has played an active role in the making of the book: i.e., drafting the text; dividing the work into sections; and arranging the contents. In some cases, they might imagine that this author selected the pictures, decided on the captions, and have chosen such material features such as the typeface and paper. While readers know that editors and publishers often shape the final form of modern books in important ways, few would hesitate to affirm that the role of the author is central to the production of the modern book.
There were authors in the medieval Arabic world who were also involved in many aspects of the production of their own books. For instance, the author may have selected the individual poems, letters, stories, or speeches. He may have considered their arrangement. He may have even made an autograph copy on particular paper and using particular ink. Alternatively, the author may have dictated the work aloud to multiple scribes, and authorized them to teach the work through the granting of an ijāza. The particular features of authorial control in an age prior to mechanical reproduction are certainly of vital concern to the student of classical Arabic literature in general and deserve greater awareness on the part of their modern students.
In this article, we address these problems of authorship and authorial control through a particular example: the collection of the maqāmāt of Badīʿ al-Zamān al-Hamadhānī. One of the central works of Classical Arabic literature, the Maqāmāt of al-Hamadhānī has long been known mainly through Muḥammad ʿAbduh’s standard edition first print 1889.
There were authors in the medieval Arabic world who were also involved in many aspects of the production of their own books. For instance, the author may have selected the individual poems, letters, stories, or speeches. He may have considered their arrangement. He may have even made an autograph copy on particular paper and using particular ink. Alternatively, the author may have dictated the work aloud to multiple scribes, and authorized them to teach the work through the granting of an ijāza. The particular features of authorial control in an age prior to mechanical reproduction are certainly of vital concern to the student of classical Arabic literature in general and deserve greater awareness on the part of their modern students.
In this article, we address these problems of authorship and authorial control through a particular example: the collection of the maqāmāt of Badīʿ al-Zamān al-Hamadhānī. One of the central works of Classical Arabic literature, the Maqāmāt of al-Hamadhānī has long been known mainly through Muḥammad ʿAbduh’s standard edition first print 1889.
Research Interests: Arabic Literature, Abbasid Literature, Arabic Prose Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, and 16 moreAuthorship Attribution, Islamic Studies, Abbasid Poetry, Classical Arabic Prose Literature, Abbasid History, Abbasid Intellectual History, Islamic History, Islam, Medieval Authorship, Manuscripts (Medieval Studies), Authorship, Abbasids (Islamic History), Arabic Manuscripts, Manuscripts, Islamic Manuscripts, and Authoring & Intelligent Tutoring Systems
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
تعالج هذه المقالة كيفيّة استلهام التصوّف الإسلاميّ المبكّر للتراث الشعريّ العربيّ من خلال طقس السماع، وتبيّن كيفيّة انتقال المعاني والثيمات الشعريّة إلى السياق الصوفيّ وتوظيفها في أداءٍ ساهم في تأسيس شعريّة صوفيّة.
Research Interests:
تستعرض هذه الورقة المصادر الشفاهيّة والمسموعة والمكتوبة لكتابَين في الاختيار الأدبيّ بارزَين هما يتيمة الدهر في محاسن أهل العصر وذيله تتمّة اليتيمة لأبي منصور الثعالبي. والكتابان يعنيان حصرًا بالنتاج الأدبيّ المعاصر للمؤلّف مرتّبًا حسب... more
تستعرض هذه الورقة المصادر الشفاهيّة والمسموعة والمكتوبة لكتابَين في الاختيار الأدبيّ بارزَين هما يتيمة الدهر في محاسن أهل العصر وذيله تتمّة اليتيمة لأبي منصور الثعالبي. والكتابان يعنيان حصرًا بالنتاج الأدبيّ المعاصر للمؤلّف مرتّبًا حسب الأقاليم الجغرافيّة. تكشف هذه الورقة شبكةً من الأدباء الناشطين في النصف الثاني من القرن الرابع/العاشر، الذين يشكّلون المصادر الرئيسة في الكتابَين. يثبت استعراض هذه المصادر عودةً للرواية الشفاهيّة، وهو ما فرضته جِدّة المواد التي لمّا تكن قد دُوّنت في الكتب. علاوة على ذلك، يكشف هذا الاستعراض اعتماد الثعالبي على وسائل مساعدة في نقل الأخبار عبر استعانته بالدواوين والكتب وموادّ مكتوبة أخرى. وليست درجة هذا التنويع في المصادر هي نفسها في أقسام اليتيمة والتتمّة.
Research Interests:
This paper surveys and analyzes the written, oral, and aural sources of two major anthologies, the Yatımat al-dahr fı mahāsin ahl al-ʿasṛ and its sequel the Tatimmat al-Yatıma of Abū Mansur al-Thaʿālibı, which deal exclusively with... more
This paper surveys and analyzes the written, oral, and aural sources of two major anthologies, the Yatımat al-dahr fı mahāsin ahl al-ʿasṛ and its sequel the Tatimmat al-Yatıma of Abū Mansur al-Thaʿālibı, which deal exclusively with contemporary literature
based on geographical regions. The paper uncovers a network of littérateurs, active in the second half of the fourth/10th century, who constituted the major authorities for both works. The survey of the sources in the Yatıma and the Tatimma strongly evinces a
return to oral transmission, necessitated by the newness of the information that had yet to be recorded in books. The survey also reveals the use of complementary transmissions through dıwāns, books, and other written materials. This distribution of sources is not uniform throughout the aqsām of the Yatıma and the Tatimma.
based on geographical regions. The paper uncovers a network of littérateurs, active in the second half of the fourth/10th century, who constituted the major authorities for both works. The survey of the sources in the Yatıma and the Tatimma strongly evinces a
return to oral transmission, necessitated by the newness of the information that had yet to be recorded in books. The survey also reveals the use of complementary transmissions through dıwāns, books, and other written materials. This distribution of sources is not uniform throughout the aqsām of the Yatıma and the Tatimma.
Research Interests:
This article provides the editio princeps of a previously unknown maqāma attributed to Badīʿ al-Zamān al-Hamaḏānī (d. 398/1008). It begins with a review of the scholarship on the manuscripts of Hamaḏānī’s Maqāmāt and discusses how the... more
This article provides the editio princeps of a previously unknown maqāma attributed to Badīʿ al-Zamān al-Hamaḏānī (d. 398/1008). It begins with a review of the scholarship on the manuscripts of Hamaḏānī’s Maqāmāt and discusses how the text of this lost maqāma was uniquely preserved in one manuscript, Yale University, Beinecke Library, Salisbury collection no. 63. This manuscript, copied in 603/1206, was well-known to European scholarship, having been in the possession of Everard Scheidius (1742-1794), Silvestre de Sacy (1775-1838), and Edward Eldridge Salisbury (1814-1901). The maqāma, preserved therein, describes a fraudulent doctor’s sale of medicinal compounds allegedly composed of rare materia medica. The text of this maqāma, which the editors have entitled al-Maqāma al-Ṭibbiya, is then provided in facsimile, a critical edition, and a fully-annotated English translation. A detailed analysis of the maqāma follows, in which the form, subject matter, language, and style of this maqāma are discussed in relation to the known corpus of Hamaḏānī’s other maqāmāt. The article concludes with several hypotheses about the possible authenticity of this lost work.
Research Interests: Arabic Literature, History of Medicine, Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, and 16 moreThe Spanish picaresque novel (la novela picaresca), Manuscript Studies, Islamic Studies, Classical Arabic Prose Literature, Abbasid History, Islamic History, Islam, Islamic Manuscripts, Classical Arabic Literature, Arabic and Islamic Studies, Abbasid Studies, Arabic Language and Literature, القديم الأدب العربي, المقامات, الهمذاني, and الأدب العربي
Research Interests:
This article provides a sketch map of Arabic poetry anthologies up to the fall of Baghdad in 759/1258 by grouping titles that share general characteristics in form or content, or exhibit specific goals and aspirations. The purpose is to... more
This article provides a sketch map of Arabic poetry anthologies up to the fall of Baghdad in 759/1258 by grouping titles that share general characteristics in form or content, or exhibit specific goals and aspirations. The purpose is to provide an analytic framework to the study of this type of literature. With its ten categories, the map allows for the inclusion of new or previously overlooked anthologies. The map is introduced by a survey of the state of scholarship on the terms adab and anthology within the scope of classical Arabic literature, and highlights a number of the main approaches to the study of Arabic literary anthology in recent scholarship. The article also suggests some authorial motives behind the genesis, development, and popularity of this type of literature.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
There have been several attempts in modern scholarship to reconstruct the lost dīwān of Abū Manṣūr al-Taʿālibī (350-429/961-1038 or 9). This article is an addendum to the “dīwān” of al-Taʿālibī that collects verses that were overlooked by... more
There have been several attempts in modern scholarship to reconstruct the lost dīwān of Abū Manṣūr al-Taʿālibī (350-429/961-1038 or 9). This article is an addendum to the “dīwān” of al-Taʿālibī that collects verses that were overlooked by previous scholarship or selected from recently published anthologies contemporary to al-Taʿālibī. The article also sheds light on al-Taʿālibī’s minor literary character, i.e. being a poet, and offers some observations on his poetry in general.
Research Interests:
This article deals with the oeuvre of Abū Manṣūr al-Thaʿālibī, a prominent literary figure of the eastern part of the Islamic world in the 4th/10th century. It deals with some of the literary and social issues that led to the numerous... more
This article deals with the oeuvre of Abū Manṣūr al-Thaʿālibī, a prominent literary figure of the eastern part of the Islamic world in the 4th/10th century. It deals with some of the literary and social issues that led to the numerous problems of false attribution and duplication in his bibliography, such as patronage and the periodical reworking of his books. This is followed by an up-to-date bibliography for al-Thaʿālibī, based on archives, primary sources and secondary literature. Works in print and manuscript form are assessed as to their authenticity and content, including bibliographical information on published works and locations of manuscripts. A further list reunites lost works and those surviving in quotations with references to the extant passages.
Research Interests: Arabic Literature, Arabic Poetry, Arabic Prose Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, and 9 moreIslamic Studies, Classical Arabic Poetry, Classical Arabic Prose Literature, Abbasid History, Islamic History, Arabic Language, Arabic Manuscripts, Abbasid Studies, and Arabic Language and Literature
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Review of "In the Shadow or arabic" edited by Bilal Orfali.
Review by Lidia Bettini.
Review by Lidia Bettini.
Research Interests:
سأل الشاعر العربي قديما أسئلة الموت والدهر والمصير. تحضر هذه الأسئلة، على سبيل المثال، في مقدّمات طلليّة، في رحيل قد يواجه فيه الشاعر ما يرمز لهذا الموت، أو في قصائد ومقطوعات زهدية. يخيّل للقارئ أنّ الشاعر العربيّ يستحضر هشاشته وضعفه... more
سأل الشاعر العربي قديما أسئلة الموت والدهر والمصير. تحضر هذه الأسئلة، على سبيل المثال، في مقدّمات طلليّة، في رحيل قد يواجه فيه الشاعر ما يرمز لهذا الموت، أو في قصائد ومقطوعات زهدية. يخيّل للقارئ أنّ الشاعر العربيّ يستحضر هشاشته وضعفه شعرًا أمام جبروت الموت وبطشه في طقوس عبور تتطلّع إلى تخطّي المصير الفاجع. حديثًا وقف عدد من الشعراء في مواقف برزخيّة مماثلة بين الحياة والموت ليصفوا تجربتهم، أذكر منهم هنا محمود درويش في جداريّته المشهورة.
يقف شاعرُنا جهاد الزين في ديوانه شلل مستطير قصائدُ من غرفةِ العنايةِ الفائقةِ الصادر عن دار الجديد في ذات الموقف الشعريّ البرزخي ليسأل ويستحضر الأسئلة الوجوديّة والمصيريّة نفسها. لماذا يستيقظ الشعر فينا ونحن على حافة السقوط إلى العالم الآخر، ما الذي يستحضر شيطان الشعر في هذه اللحظات بالذات؟ من هو الشعريّ: الموت أم الحياة؟ وهل الشعر فعل قيامة أم طقس عبور أم قشّة غريق؟ وهل الشاعر وحده هو الذي يرى ويعبّر عن شعريّة الموقف المريع؟
يقف شاعرُنا جهاد الزين في ديوانه شلل مستطير قصائدُ من غرفةِ العنايةِ الفائقةِ الصادر عن دار الجديد في ذات الموقف الشعريّ البرزخي ليسأل ويستحضر الأسئلة الوجوديّة والمصيريّة نفسها. لماذا يستيقظ الشعر فينا ونحن على حافة السقوط إلى العالم الآخر، ما الذي يستحضر شيطان الشعر في هذه اللحظات بالذات؟ من هو الشعريّ: الموت أم الحياة؟ وهل الشعر فعل قيامة أم طقس عبور أم قشّة غريق؟ وهل الشاعر وحده هو الذي يرى ويعبّر عن شعريّة الموقف المريع؟
Research Interests:
Research Interests: Abbasid Literature, Umayyad Literature, Arabic Language and Linguistics, Islamic Studies, Women and Gender Issues in Islam, and 10 moreAbbasid History, Abbasid Intellectual History, Islamic History, Umayyads (Islamic History), Islam, Umayyad History, Abbasids (Islamic History), Women and Gender Studies, Umayyad and Abbasid History, and Umayyads
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Islamic Studies and Islam
This following document serves as a summary of the panels held during the conference titled 'On Taswir Or the Inherently Incomplete', where we had the privilege of engaging with various scholars, artists and colleagues. This gathering... more
This following document serves as a summary of the panels held during the conference titled 'On Taswir Or the Inherently Incomplete', where we had the privilege of engaging with various scholars, artists and colleagues. This gathering will hopefully mark the beginning of what we hope will become a continuing intellectual exchange, to open up a conversation on Taswir and what it entails.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
CALL FOR PAPERS International Academic Conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” On the occasion of the 150th anniversary of Ahatanhel Krymskyi, the Embassy of Ukraine in the Lebanese Republic, the Department of Arabic and Near... more
CALL FOR PAPERS
International Academic Conference
“Ahatanhel Krymskyi and Lebanon”
On the occasion of the 150th anniversary of Ahatanhel Krymskyi, the Embassy of Ukraine in the Lebanese Republic, the Department of Arabic and Near Eastern Languages at the American University of Beirut (AUB), the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB, and the A. Krymskyi Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine have the honour to invite you to an international academic conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” that will be held on the first week of June at the American University of Beirut.
[Dates subject to change due to the current health situation.]
Ahatanhel Krymskyi (1871-1942) was a Ukrainian scholar in Middle Eastern studies, a linguist, folklorist, translator, and polyglot, as well as one of the founders of the National Academy of Sciences of Ukraine and the pioneer of Near and Middle Eastern studies in Ukraine. In 1896-1898, Krymskyi lived in Lebanon and Syria where he studied the Arabic language and Islam and gathered a rich collection of documents and materials about this region of the Ottoman Empire, its traditions, customs, and life stories. His scholarly and epistolary heritage includes a significant number of works on the history, literature, and culture of Lebanon, Syria, Turkey, Iran; reviews on Abyssinian literature; studies on semitology, history of Islam, and history of Ukrainian literature and language, folklore, and ethnography. He translated from Arabic, Persian, Turkish (Antara, Al-Maarri, Jami, Saadi, Omar Khayyam, Hafez, Ferdowsi, Khalifa Ziya) as well as from European languages into Ukrainian. In 1970, the 16th session of the UNESCO General Assembly added his name to the list of prominent global figures.
His time in Lebanon occupies a special place in Ahatanhel Krymskyi’s biography as it was his first personal encounter with the Arab World. He stayed mainly in Beirut and Shweir, lived in a Lebanese family, actively studied the Arabic language and its colloquial varieties. He worked at manuscript repositories and libraries and wrote for Arabic periodicals and newspapers including the Al-Machriq journal. Krymskyi witnessed the life of Lebanese people in the Ottoman Empire at the end of XIX century, during the Arab Nahda. Indeed, this experience in Lebanon greatly inspired his works, as he went on to write the Beirut cycle of poems titled “Palm tree branches”, and his correspondence with his relatives about life in Lebanon provided a basis for “Beirut Stories” book.
This conference aims to bring to light Ahatanhel Krymskyi’s works as a part of Lebanese history within the context of the Ottoman Empire and the Arab Nahda, and as a common page in Ukrainian-Lebanese relations. Therefore, we are particularly interested in papers that explore the following topics:
• Ahatanhel Krymskyi as a founder of the East-European academic school of Middle East Studies.
• Krymskyi in Lebanon (1896–1898): sites, trips, social environment.
• “Beirut Stories” and “Palm tree branches” by A. Krymskyi.
• Krymskyi as a researcher of Lebanese history, everyday life, and colloquial Arabic at the end of XIX century.
• Krymskyi’s contribution to the Middle East studies: Classical and Modern Arabic Literature, Islam and Sufism, History of Arabic Language, etc.
• Krymskyi’s as a translator of the Arabic and Persian classical literature.
Papers related to Krymskyi’s contribution to other fields of Middle Eastern Studies will be accepted too.
Working languages: Arabic, English, French.
Hosts of the Conference are planning to publish an electronic version of the collection of abstracts (Book of Abstracts) of the participants in May 2021. Please send the abstract (up to 400 words, double-spaced) including your full name, complete affiliation and position, and your CV by May 10 to oip00@mail.aub.edu. Full papers of the participants will be included in the Book of Proceeding which will be published after the conference. The full articles (up to 24 pages including references) should be submitted by September 30, 2021.
For inquiries, please contact Ms. Oksana Prokhorovych at oip00@mail.aub.edu.
Organizing Committee: Bilal Orfali, Maryna Hrymych, Oksana Prokhorovych, Oleksandr Bohomolov, Danylo Radivilov.
International Academic Conference
“Ahatanhel Krymskyi and Lebanon”
On the occasion of the 150th anniversary of Ahatanhel Krymskyi, the Embassy of Ukraine in the Lebanese Republic, the Department of Arabic and Near Eastern Languages at the American University of Beirut (AUB), the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB, and the A. Krymskyi Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine have the honour to invite you to an international academic conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” that will be held on the first week of June at the American University of Beirut.
[Dates subject to change due to the current health situation.]
Ahatanhel Krymskyi (1871-1942) was a Ukrainian scholar in Middle Eastern studies, a linguist, folklorist, translator, and polyglot, as well as one of the founders of the National Academy of Sciences of Ukraine and the pioneer of Near and Middle Eastern studies in Ukraine. In 1896-1898, Krymskyi lived in Lebanon and Syria where he studied the Arabic language and Islam and gathered a rich collection of documents and materials about this region of the Ottoman Empire, its traditions, customs, and life stories. His scholarly and epistolary heritage includes a significant number of works on the history, literature, and culture of Lebanon, Syria, Turkey, Iran; reviews on Abyssinian literature; studies on semitology, history of Islam, and history of Ukrainian literature and language, folklore, and ethnography. He translated from Arabic, Persian, Turkish (Antara, Al-Maarri, Jami, Saadi, Omar Khayyam, Hafez, Ferdowsi, Khalifa Ziya) as well as from European languages into Ukrainian. In 1970, the 16th session of the UNESCO General Assembly added his name to the list of prominent global figures.
His time in Lebanon occupies a special place in Ahatanhel Krymskyi’s biography as it was his first personal encounter with the Arab World. He stayed mainly in Beirut and Shweir, lived in a Lebanese family, actively studied the Arabic language and its colloquial varieties. He worked at manuscript repositories and libraries and wrote for Arabic periodicals and newspapers including the Al-Machriq journal. Krymskyi witnessed the life of Lebanese people in the Ottoman Empire at the end of XIX century, during the Arab Nahda. Indeed, this experience in Lebanon greatly inspired his works, as he went on to write the Beirut cycle of poems titled “Palm tree branches”, and his correspondence with his relatives about life in Lebanon provided a basis for “Beirut Stories” book.
This conference aims to bring to light Ahatanhel Krymskyi’s works as a part of Lebanese history within the context of the Ottoman Empire and the Arab Nahda, and as a common page in Ukrainian-Lebanese relations. Therefore, we are particularly interested in papers that explore the following topics:
• Ahatanhel Krymskyi as a founder of the East-European academic school of Middle East Studies.
• Krymskyi in Lebanon (1896–1898): sites, trips, social environment.
• “Beirut Stories” and “Palm tree branches” by A. Krymskyi.
• Krymskyi as a researcher of Lebanese history, everyday life, and colloquial Arabic at the end of XIX century.
• Krymskyi’s contribution to the Middle East studies: Classical and Modern Arabic Literature, Islam and Sufism, History of Arabic Language, etc.
• Krymskyi’s as a translator of the Arabic and Persian classical literature.
Papers related to Krymskyi’s contribution to other fields of Middle Eastern Studies will be accepted too.
Working languages: Arabic, English, French.
Hosts of the Conference are planning to publish an electronic version of the collection of abstracts (Book of Abstracts) of the participants in May 2021. Please send the abstract (up to 400 words, double-spaced) including your full name, complete affiliation and position, and your CV by May 10 to oip00@mail.aub.edu. Full papers of the participants will be included in the Book of Proceeding which will be published after the conference. The full articles (up to 24 pages including references) should be submitted by September 30, 2021.
For inquiries, please contact Ms. Oksana Prokhorovych at oip00@mail.aub.edu.
Organizing Committee: Bilal Orfali, Maryna Hrymych, Oksana Prokhorovych, Oleksandr Bohomolov, Danylo Radivilov.
Research Interests:
Mapping the Urban: Cities in Arabic Literature, Culture, and Society AGYA International Bilingual Summer School Ca’ Foscari University of Venice, Italy 17-19 October, 2019 as part of the summer school project “Arabische Philologien im... more
Mapping the Urban: Cities in Arabic Literature, Culture, and Society
AGYA International Bilingual Summer School
Ca’ Foscari University of Venice, Italy 17-19 October, 2019
as part of the summer school project “Arabische Philologien im Blickwechsel / نحو دراسات عربية برؤى متعددة ” (arabic-philologies.de)
تخطيط العمران:
المدن في الأدب والمجتمع والثقافة العربية
المدرسة الصيفية الدولية الثنائية اللغة
التي تنظمها الأكاديمية العربية الألمانية للباحثين الشباب ) AGYA )
في جامعة كافوسكاري ) Ca’ Foscari ( في البندقية، إطاليا
17 - 19 تشرين الأول / أكتوبر 2019
ضمن نشاطات مشروع
"نحو دراسات عربية برؤى متعددة"
AGYA International Bilingual Summer School
Ca’ Foscari University of Venice, Italy 17-19 October, 2019
as part of the summer school project “Arabische Philologien im Blickwechsel / نحو دراسات عربية برؤى متعددة ” (arabic-philologies.de)
تخطيط العمران:
المدن في الأدب والمجتمع والثقافة العربية
المدرسة الصيفية الدولية الثنائية اللغة
التي تنظمها الأكاديمية العربية الألمانية للباحثين الشباب ) AGYA )
في جامعة كافوسكاري ) Ca’ Foscari ( في البندقية، إطاليا
17 - 19 تشرين الأول / أكتوبر 2019
ضمن نشاطات مشروع
"نحو دراسات عربية برؤى متعددة"
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Islamic Law, Arabic Literature, Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, and 11 moreIslamic Studies, Islamic History, Islam, Poetry Anthologies, Arabic Language, Anthologies, Arabic and Middle Eastern studies, Arabic-English translation, Arabic and Islamic Studies, Arabic Language and Literature, and Literary Anthologies
Research Interests: Islamic Law, Food Safety, Middle East Studies, Middle East History, Arabic, and 16 moreFood Security and Insecurity, Anthropology of Food, Food History, Culture, Middle Eastern History, Food and Nutrition, Islamic Studies, Modern Middle East History, Middle Eastern Studies, Islamic History, Islam, Agriculture and Food Studies, Food Science and Technology, Food Security, Middle Ages, and Medditerranean cross-cultural artistic exchanges
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
CONFERENCE: FLUID NATURE, FLUID CULTURE. MALTA AND THE MEDITERRANEAN 10 - 14 September 2015, Malta For centuries the island of Malta has been at the centre of cultural, military and commercial encounters throughout the Mediterranean.... more
CONFERENCE: FLUID NATURE, FLUID CULTURE. MALTA AND THE MEDITERRANEAN
10 - 14 September 2015, Malta
For centuries the island of Malta has been at the centre of cultural, military and commercial encounters throughout the Mediterranean. Its dynamic character is also visible in natural phenomena. In processes of exchange, islands act as outposts or as gateways. Therefore, Malta offers a case for studying the complexities of global processes of exchange on a micro level.
The conference "Fluid Nature, Fluid Cultures" aims at a novel perspective on the Mediterranean by bringing together the "two cultures" in academia, i.e. the sciences and the humanities. It seeks to investigate Malta as a physical and cultural space by an on-the-spot approach, exchanging conventional conference venues to visit sites of relevance whose dimensions are unfolded by experts in the field. In the end, this approach hopes to foster dialogues between the sciences and the humanities, in order to enable new perspectives on exchange and make disciplines reflect on their self-proclaimed identities.
The discussed topics are manifold and will include water supply and distribution, environmental studies, challenges of migration, human right and international law. Finally, the perspective of this conference is critical with respect to the present. By focusing on the fluidity of culture, it aims at a critique of tendencies towards cultural essentialism as they re-emerge in present times, e.g. under the influence of increased migration to Europe. Hence, it also seeks dialogue with migrants themselves, hoping to reach out into wider society and opening up new vistas in academia.
The conference is organized by the working group "Common Heritage and Common Challenges" and funded by the Volkswagen-Foundation in Germany.
10 - 14 September 2015, Malta
For centuries the island of Malta has been at the centre of cultural, military and commercial encounters throughout the Mediterranean. Its dynamic character is also visible in natural phenomena. In processes of exchange, islands act as outposts or as gateways. Therefore, Malta offers a case for studying the complexities of global processes of exchange on a micro level.
The conference "Fluid Nature, Fluid Cultures" aims at a novel perspective on the Mediterranean by bringing together the "two cultures" in academia, i.e. the sciences and the humanities. It seeks to investigate Malta as a physical and cultural space by an on-the-spot approach, exchanging conventional conference venues to visit sites of relevance whose dimensions are unfolded by experts in the field. In the end, this approach hopes to foster dialogues between the sciences and the humanities, in order to enable new perspectives on exchange and make disciplines reflect on their self-proclaimed identities.
The discussed topics are manifold and will include water supply and distribution, environmental studies, challenges of migration, human right and international law. Finally, the perspective of this conference is critical with respect to the present. By focusing on the fluidity of culture, it aims at a critique of tendencies towards cultural essentialism as they re-emerge in present times, e.g. under the influence of increased migration to Europe. Hence, it also seeks dialogue with migrants themselves, hoping to reach out into wider society and opening up new vistas in academia.
The conference is organized by the working group "Common Heritage and Common Challenges" and funded by the Volkswagen-Foundation in Germany.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
The Area Studies Controversy remains a major point of contention when it comes to the relationship between social sciences and regional studies. While, however, the debate originated some 30 years ago, its content has considerably evolved... more
The Area Studies Controversy remains a major point of contention when it comes to the relationship between social sciences and regional studies. While, however, the debate originated some 30 years ago, its content has considerably evolved ever since. By taking the Middle East as its example, the suggested workshops will revisit the Area Studies Controversy, take stock of the debate and exchange innovative ideas in order to yield innovative perspectives. Originally, the controversy highlighted the alleged incompatibility of social sciences and regional studies. In this sense, it was argued that social science theorizing is often based on a universalism that risks not properly taking into account existing cultural variations of specific regions, such as the Middle East. Regional studies, such as Middle East Studies, in turn, tend to be preoccupied with a particularist perspective that claims that the region is unique and not comparable to other regions in the world. By contrast, however, it is necessary to take into account the conceptual and theoretical advancements that have been made ever since the beginning of the Area Studies Controversy. Therefore, as with any other region, it can be argued that the " Middle East is not an exception from the global condition, but an inseparable part of its developments " (Dietrich Jung). As a result, the main objective lies in overcoming what Fred Halliday, as one of the most distinguished experts in both the disciplines of International Relations and Middle East Studies has termed the 'analytic universalism' and the 'historic particularism' of the Middle East. On this basis, it can be highlight that there is need to move forward the Area Studies Controversy by taking Edward Said's critique of Orientalism and the subsequent debate more seriously. It follows that the universalism of social sciences rests on Eurocentric foundations and that regional studies are informed by universalist, Eurocentric epistemologies and ontologies, too. Therefore, as what can be understood as a second generation of the Area Studies Controversy, the AGYA workshop problematizes the Western origins of most conceptual and theoretical approaches, be it in social sciences or regional studies.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Arabic Literature, Arabic Poetry, Arabic Prose Literature, Arabic Language and Linguistics, Arabic, and 14 moreIslamic Philosophy, Arabic Sociolinguistics, Islamic Studies, Islamic History, Islam, Arabic Rhetoric, Arabic Language, Arabic Manuscripts, Arabic Dialectology, Classical Arabic Literature, Arabic-English translation, Arabic and Islamic Studies, Arabic Language and Literature, and Classical' Arabic and Persian Geographical and Travel Literature
دعوة استكتاب الحكاية الخرافيّة الحكاية الخرافيّة من الأنواع الأدبيّة التي لم يُنصفها النقد العربيّ قديمًا، إذ كانت قيمتها محصورةً في اشتمالها على الحِكَم والعِبَر والصور البلاغيّة لأغراض محض تعليميّة. أمّا اليوم فقد باتت الحكايات... more
دعوة استكتاب
الحكاية الخرافيّة
الحكاية الخرافيّة من الأنواع الأدبيّة التي لم يُنصفها النقد العربيّ قديمًا، إذ كانت قيمتها محصورةً في اشتمالها على الحِكَم والعِبَر والصور البلاغيّة لأغراض محض تعليميّة. أمّا اليوم فقد باتت الحكايات الخرافيّة موضوع عددٍ من الدراسات الأكاديميّة التي تُعنى بنشأتها، وأبعادها، وتجلّياتها، وترجماتها، إلى غير ذلك، مؤكِّدةً ثراء هذه النوع الأدبيّ وانغماسه في السياقات الثقافيّة التي أنتجته.
ويثير استدعاء الحكايات الخرافيّة عددًا من الأسئلة ذات الصلة، منها على سبيل المثال:
- هل للحكايات الخرافيّة مؤلّف واحد/مؤلّفون كثر أم أنّها من المشاع الأدبيّ الذي لا تصحّ نسبته إلى جهة محدّدة؟
- كيف تتحوّل الحكاية الخرافيّة بانتقالها من الوسط الشفهيّ إلى الوسط الكتابيّ؟ فإلى الوسط الفنّيّ تجسيدًا وأداءً؟
- ما هي رسوم عبور الحكاية الخرافيّة من حضارة إلى أخرى؟ ومن لغة إلى أخرى؟
- كيف تقتحم الحكاية الخرافيّة الأنواع الأدبيّة الأخرى وتتشابك معها؟
- ما أوجه استثمار الدراسات الأنثروبولوجيّة للحكاية الخرافيّة لدراسة السلوك البشريّ وتقاليد المجتمع؟
- ما الحبال التي تصل الحكاية الخرافيّة في الأدب العربيّ الحديث بالتراث القديم؟ وكيف تتأرجح بين التقليد والاستلهام والإبداع؟
تخصّص مجلّة المركز عددها القادم للحكاية الخرافيّة في الأدب العربيّ، وتدعو الباحثين المهتمّين إلى تقديم مقاربات جديدة تتناول جانبًا أو أكثر متّصلًا بالموضوع. يُرجى إرسال المستخلص المقترَح في مدّة أقصاها 30 ديسمبر 2024، على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة (thesis statement) وتحديدًا لـ المنهجيّة المتّبعة والمادّة النصّيّة قيد الدراسة والحقبة التاريخيّة، مع ذكرٍ لأبرز النتائج. يكون المستخلص في حدود 250–350 كلمة، ويُرفَق بـ سيرة موجزة تعرِّف بالباحث/الباحثة. يُرسَل المطلوب إلى بريد المجلّة الإلكترونيّ almarkaz@dctabudhabi.ae. تدرس الهيئتان الاستشاريّة والتحريريّة المستخلصات المقترحة وتنتقي منها ما يناسب العدد، ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة الموسّعة لتخضع من بعدها لتحكيم سرّيّ. تُنشر الأبحاث باللغة العربيّة فقط، وفي حال قُدّمت بالإنكليزيّة فإنّها تُتَرجم إلى العربيّة من قِبَل المجلّة.
الحكاية الخرافيّة
الحكاية الخرافيّة من الأنواع الأدبيّة التي لم يُنصفها النقد العربيّ قديمًا، إذ كانت قيمتها محصورةً في اشتمالها على الحِكَم والعِبَر والصور البلاغيّة لأغراض محض تعليميّة. أمّا اليوم فقد باتت الحكايات الخرافيّة موضوع عددٍ من الدراسات الأكاديميّة التي تُعنى بنشأتها، وأبعادها، وتجلّياتها، وترجماتها، إلى غير ذلك، مؤكِّدةً ثراء هذه النوع الأدبيّ وانغماسه في السياقات الثقافيّة التي أنتجته.
ويثير استدعاء الحكايات الخرافيّة عددًا من الأسئلة ذات الصلة، منها على سبيل المثال:
- هل للحكايات الخرافيّة مؤلّف واحد/مؤلّفون كثر أم أنّها من المشاع الأدبيّ الذي لا تصحّ نسبته إلى جهة محدّدة؟
- كيف تتحوّل الحكاية الخرافيّة بانتقالها من الوسط الشفهيّ إلى الوسط الكتابيّ؟ فإلى الوسط الفنّيّ تجسيدًا وأداءً؟
- ما هي رسوم عبور الحكاية الخرافيّة من حضارة إلى أخرى؟ ومن لغة إلى أخرى؟
- كيف تقتحم الحكاية الخرافيّة الأنواع الأدبيّة الأخرى وتتشابك معها؟
- ما أوجه استثمار الدراسات الأنثروبولوجيّة للحكاية الخرافيّة لدراسة السلوك البشريّ وتقاليد المجتمع؟
- ما الحبال التي تصل الحكاية الخرافيّة في الأدب العربيّ الحديث بالتراث القديم؟ وكيف تتأرجح بين التقليد والاستلهام والإبداع؟
تخصّص مجلّة المركز عددها القادم للحكاية الخرافيّة في الأدب العربيّ، وتدعو الباحثين المهتمّين إلى تقديم مقاربات جديدة تتناول جانبًا أو أكثر متّصلًا بالموضوع. يُرجى إرسال المستخلص المقترَح في مدّة أقصاها 30 ديسمبر 2024، على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة (thesis statement) وتحديدًا لـ المنهجيّة المتّبعة والمادّة النصّيّة قيد الدراسة والحقبة التاريخيّة، مع ذكرٍ لأبرز النتائج. يكون المستخلص في حدود 250–350 كلمة، ويُرفَق بـ سيرة موجزة تعرِّف بالباحث/الباحثة. يُرسَل المطلوب إلى بريد المجلّة الإلكترونيّ almarkaz@dctabudhabi.ae. تدرس الهيئتان الاستشاريّة والتحريريّة المستخلصات المقترحة وتنتقي منها ما يناسب العدد، ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة الموسّعة لتخضع من بعدها لتحكيم سرّيّ. تُنشر الأبحاث باللغة العربيّة فقط، وفي حال قُدّمت بالإنكليزيّة فإنّها تُتَرجم إلى العربيّة من قِبَل المجلّة.
Research Interests:
On Taṣwīr or the Inherently Incomplete Recent scholarship in anthropology and art history has recalled attention to the historical term taṣwīr by contextualizing and theorizing it within moments of overlap between Arab Modernist artistic... more
On Taṣwīr or the Inherently Incomplete
Recent scholarship in anthropology and art history has recalled attention to the historical term taṣwīr by contextualizing and theorizing it within moments of overlap between Arab Modernist artistic practice and nation building projects in the 20th Century.
In 1951, the Iraqi artist Jewad Selim (1919-1961) published an essay in which he gives the name taṣwīr or fan al taṣwīr to modern art practice and defines it as a form of speech addressed to the public. . This act of definition can be seen as a reconceptualization of a term with a long history and a shifting conceptual grammar,. and in part instrumentally attached to the cultural project of an Arab yaqza or awakening and the freedom to fashion new images that artists must now shoulder and deploy. But it is also an attempt to manage or structure an uncertainty constitutive not only of that historical moment but also of practices of the image that while initiated by the artist depend upon a viewer for their prospective realization.
In her book titled Fantasmic Objects, anthropologist Kirsten Scheid unfolds taṣwīr over three decades of art making and reception in Lebanon under French mandate and leading up to its first decade as an independent nation state. For Scheid taṣwīr is a temporally laden technology of molding, forming, shaping, and fashioning images by a sociality discursively interdicted from the high values of European art and yet engaged in an aspirational fashioning, or what she calls an imaginal striving – taṣwīr – in a realm of interaction between a nation’s coming into being and becoming meaningful. Boldly articulated, Scheid writes that to engage in taṣwīr is to stop not being aware of ongoing possibilities.
The modern itinerary of taṣwīr and its analytic conceptualization by Scheid work of these two scholars brings to the fore a concept that introduces contingency in artmaking, not by suspending the intentionality of the artist, but by contextualizing its production within historical moments defined by uncertainty. A sura or the fashioned thing is located within a network of making, reception, backward leaning historical scripts and forward leaning ideological striving. The modernist work of art or ṣura, the artist or muṣawwir, the spectator, colonial imprisonment and competing nationalist revolutionary projects, constitute the complex differential power field of taṣwīr. How fitting for ṣura to be defined by Scheid as inherently incomplete.
The conference On Taṣwīr or the Inherently Incomplete invites scholars and artists to ponder over the ongoing possibilities of this concept in its practicable current permutations and potential future extensions as well as revisit its many shifting pasts.
Recent scholarship in anthropology and art history has recalled attention to the historical term taṣwīr by contextualizing and theorizing it within moments of overlap between Arab Modernist artistic practice and nation building projects in the 20th Century.
In 1951, the Iraqi artist Jewad Selim (1919-1961) published an essay in which he gives the name taṣwīr or fan al taṣwīr to modern art practice and defines it as a form of speech addressed to the public. . This act of definition can be seen as a reconceptualization of a term with a long history and a shifting conceptual grammar,. and in part instrumentally attached to the cultural project of an Arab yaqza or awakening and the freedom to fashion new images that artists must now shoulder and deploy. But it is also an attempt to manage or structure an uncertainty constitutive not only of that historical moment but also of practices of the image that while initiated by the artist depend upon a viewer for their prospective realization.
In her book titled Fantasmic Objects, anthropologist Kirsten Scheid unfolds taṣwīr over three decades of art making and reception in Lebanon under French mandate and leading up to its first decade as an independent nation state. For Scheid taṣwīr is a temporally laden technology of molding, forming, shaping, and fashioning images by a sociality discursively interdicted from the high values of European art and yet engaged in an aspirational fashioning, or what she calls an imaginal striving – taṣwīr – in a realm of interaction between a nation’s coming into being and becoming meaningful. Boldly articulated, Scheid writes that to engage in taṣwīr is to stop not being aware of ongoing possibilities.
The modern itinerary of taṣwīr and its analytic conceptualization by Scheid work of these two scholars brings to the fore a concept that introduces contingency in artmaking, not by suspending the intentionality of the artist, but by contextualizing its production within historical moments defined by uncertainty. A sura or the fashioned thing is located within a network of making, reception, backward leaning historical scripts and forward leaning ideological striving. The modernist work of art or ṣura, the artist or muṣawwir, the spectator, colonial imprisonment and competing nationalist revolutionary projects, constitute the complex differential power field of taṣwīr. How fitting for ṣura to be defined by Scheid as inherently incomplete.
The conference On Taṣwīr or the Inherently Incomplete invites scholars and artists to ponder over the ongoing possibilities of this concept in its practicable current permutations and potential future extensions as well as revisit its many shifting pasts.
Research Interests:
لا تتّفق المكانة التي حظيت بها الأحلام في الحضارة العربيّة قديمًا مع حجم الاهتمام الأكاديميّ الذي تلقاه اليوم. فقد عرفت الحضارة العربيّة حركةً واسعةً من التأليف في موضوع تعبير الرؤى (تفسير الأحلام)، بدأت في القرن الثالث/التاسع واستمرّت... more
لا تتّفق المكانة التي حظيت بها الأحلام في الحضارة العربيّة قديمًا مع حجم الاهتمام الأكاديميّ الذي تلقاه اليوم. فقد عرفت الحضارة العربيّة حركةً واسعةً من التأليف في موضوع تعبير الرؤى (تفسير الأحلام)، بدأت في القرن الثالث/التاسع واستمرّت حتّى العصر الحديث، وتكفي الإشارة إلى أنّ عدد كتب التعبير في القرون الهجريّة الأولى كان يضاهي عدد تفاسير القرآن. ولم تكن الأحلام على هامش الفكر الإسلاميّ المبكر بل في مركزه، والدليل على ذلك أنّ الكُتّاب الذين ألّفوا في تعبير الرؤيا كانوا من النخبة العالمة، ولهم كتبهم في تفسير القرآن والحديث والفقه. ولا يكاد يخلو نوعٌ أدبيٌّ في التراث العربيّ من ذكر الأحلام، وهي في كلّ نوعٍ تؤدّي دورًا معرفيًّا مغايرًا.
تتحاور الأحلام مع البنى الثقافيّة والاجتماعيّة والدينيّة التي أنتجتها، فتتأثّر بها وتؤثّر فيها، وهي لذلك كفيلةٌ بتقديم معارف شتّى تتخطّى حدود الأفراد الحالِمين، لتكشف جوانب متعدّدة عن جماعاتهم أو مجتمعاتهم. ويمكن عن طريق الأحلام أن تتراءى للباحث تناقضاتٌ تاريخيّة أو انقسامات مذهبيّة أو فروقات جندريّة أو مظاهر من الحضارة المادّيّة. أمّا الوظيفة الأبرز للأحلام في التراث الأدبيّ العربيّ فهي منح الشرعيّة؛ إذ شكّلت أداةً فاعلةً في كتب التراجم تشهد للمترجَم له أو تشهد عليه. وللأحلام حضورٌ مستمرٌّ في الأدب الحديث، ووظائف مختلفة أوجدتها السياقات المستحدثة.
وُصفت الأحلام بأنّها لغةٌ عالميّة مشتركة، لأنّ بعض الأنماط المناميّة تتكرّر ذاتها في أكثر من حضارة مع تباين الحقبات التاريخيّة. وتحمل الأحلام المتكرّرة في الآداب العالميّة رواسب من اللغة التي انتقلت إليها، وتكييفاتٍ شتّى فرضها الوعاء الثقافيّ الجديد. والأدب العربيّ جزءٌ من هذا التلاقح الحضاريّ، فقد وفدت إليه أنماطٌ مناميّة شائعة من الحضارات المجاورة، ووردت في كتب التعبير العربيّة تأويلاتٌ يونانيّة وفارسيّة وهنديّة.
يدعو هذا العدد من مجلّة المركز الباحثين في مجال الدراسات العربيّة إلى مساءلة الأحلام في مختلف السياقات، ومحاورتها وإعادة تأويلها للكشف عن جوانب معرفيّة، من بينها على سبيل المثال لا الحصر:
- البنى الثقافيّة والاجتماعيّة والدينيّة التي استقت منها الأحلام مادّتها
- علاقة الأحلام بالتأريخ، والأدوار التي أدّتها في التأريخ للأحداث أو سير الأفراد
- وظائف الأحلام في الأنواع الأدبيّة بدءًا من تفاسير القرآن وكتب الحديث والتصوّف والتراجم والتاريخ، ووصولًا إلى كتب السرد والرحلات والرسائل الإخوانيّة والمقالات العلميّة
- علاقة الأحلام بالتداوي من الأمراض والعاهات، مثال قصيدة البردة للبوصيريّ (ت بين 694–696/1294–1297)
- استعمال الأحلام لمنح الشرعيّة أو حجبها عن أفرادٍ أو مذاهب أو سلالاتٍ حاكمة
- أهمّيّة التأويل وإعادة التأويل في تلقّي الأحلام
- موقع الأحلام من الحضارة المادّيّة بما فيها المظاهر العمرانيّة والمنتجات الصناعيّة
- تقاطع بعض الأنواع الأدبيّة مع الأحلام، مثال رسالة الغفران لأبي العلاء المعرّي (ت 449/1058)
- قراءة الأحلام في الأدب العربيّ – القديم والحديث – ضمن شبكةٍ من التلاقح الحضاريّ المستمرّ.
يُرجى من الباحثين المهتمّين إرسال المستخلص في مدّةٍ أقصاها 20 يناير 2023، على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة (thesis statement) وتحديدًا لـ المنهجيّة المتّبعة والمادّة النصّيّة والحقبة التاريخيّة، وذكرًا لأبرز النتائج. يكون المستخلص في 250–350 كلمة، ويُرفَق بـ سيرةٍ موجزة تعرِّف بالباحث/الباحثة. تدرس الهيئتان الاستشاريّة والتحريريّة المستخلصات المقترحة وتنتقي منها ما يناسب العدد، ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة الموسّعة. تُنشر الأبحاث بالعربيّة فقط، وفي حال كان البحث بالإنكليزيّة فإنّه يُترَجم إلى العربيّة. تخضع جميع الأبحاث لتحكيم سرّيّ.
تتحاور الأحلام مع البنى الثقافيّة والاجتماعيّة والدينيّة التي أنتجتها، فتتأثّر بها وتؤثّر فيها، وهي لذلك كفيلةٌ بتقديم معارف شتّى تتخطّى حدود الأفراد الحالِمين، لتكشف جوانب متعدّدة عن جماعاتهم أو مجتمعاتهم. ويمكن عن طريق الأحلام أن تتراءى للباحث تناقضاتٌ تاريخيّة أو انقسامات مذهبيّة أو فروقات جندريّة أو مظاهر من الحضارة المادّيّة. أمّا الوظيفة الأبرز للأحلام في التراث الأدبيّ العربيّ فهي منح الشرعيّة؛ إذ شكّلت أداةً فاعلةً في كتب التراجم تشهد للمترجَم له أو تشهد عليه. وللأحلام حضورٌ مستمرٌّ في الأدب الحديث، ووظائف مختلفة أوجدتها السياقات المستحدثة.
وُصفت الأحلام بأنّها لغةٌ عالميّة مشتركة، لأنّ بعض الأنماط المناميّة تتكرّر ذاتها في أكثر من حضارة مع تباين الحقبات التاريخيّة. وتحمل الأحلام المتكرّرة في الآداب العالميّة رواسب من اللغة التي انتقلت إليها، وتكييفاتٍ شتّى فرضها الوعاء الثقافيّ الجديد. والأدب العربيّ جزءٌ من هذا التلاقح الحضاريّ، فقد وفدت إليه أنماطٌ مناميّة شائعة من الحضارات المجاورة، ووردت في كتب التعبير العربيّة تأويلاتٌ يونانيّة وفارسيّة وهنديّة.
يدعو هذا العدد من مجلّة المركز الباحثين في مجال الدراسات العربيّة إلى مساءلة الأحلام في مختلف السياقات، ومحاورتها وإعادة تأويلها للكشف عن جوانب معرفيّة، من بينها على سبيل المثال لا الحصر:
- البنى الثقافيّة والاجتماعيّة والدينيّة التي استقت منها الأحلام مادّتها
- علاقة الأحلام بالتأريخ، والأدوار التي أدّتها في التأريخ للأحداث أو سير الأفراد
- وظائف الأحلام في الأنواع الأدبيّة بدءًا من تفاسير القرآن وكتب الحديث والتصوّف والتراجم والتاريخ، ووصولًا إلى كتب السرد والرحلات والرسائل الإخوانيّة والمقالات العلميّة
- علاقة الأحلام بالتداوي من الأمراض والعاهات، مثال قصيدة البردة للبوصيريّ (ت بين 694–696/1294–1297)
- استعمال الأحلام لمنح الشرعيّة أو حجبها عن أفرادٍ أو مذاهب أو سلالاتٍ حاكمة
- أهمّيّة التأويل وإعادة التأويل في تلقّي الأحلام
- موقع الأحلام من الحضارة المادّيّة بما فيها المظاهر العمرانيّة والمنتجات الصناعيّة
- تقاطع بعض الأنواع الأدبيّة مع الأحلام، مثال رسالة الغفران لأبي العلاء المعرّي (ت 449/1058)
- قراءة الأحلام في الأدب العربيّ – القديم والحديث – ضمن شبكةٍ من التلاقح الحضاريّ المستمرّ.
يُرجى من الباحثين المهتمّين إرسال المستخلص في مدّةٍ أقصاها 20 يناير 2023، على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة (thesis statement) وتحديدًا لـ المنهجيّة المتّبعة والمادّة النصّيّة والحقبة التاريخيّة، وذكرًا لأبرز النتائج. يكون المستخلص في 250–350 كلمة، ويُرفَق بـ سيرةٍ موجزة تعرِّف بالباحث/الباحثة. تدرس الهيئتان الاستشاريّة والتحريريّة المستخلصات المقترحة وتنتقي منها ما يناسب العدد، ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة الموسّعة. تُنشر الأبحاث بالعربيّة فقط، وفي حال كان البحث بالإنكليزيّة فإنّه يُترَجم إلى العربيّة. تخضع جميع الأبحاث لتحكيم سرّيّ.
Research Interests:
الأدب بصفته تحوّلًا استكتاب لمجلّة المركز تشكّل فكرة التحوّل واحدةً من الأفكار الأساسيّة في تطوّر الأدب وتجدّده، فالتحوّل بطبيعته نقيضٌ للثبات أو البقاء على الوضع الراهن. ومنذ أن كتب أوفيد (Ovidius) كتاب التحوّلات (Metamorphoses)، أخذت... more
الأدب بصفته تحوّلًا
استكتاب لمجلّة المركز
تشكّل فكرة التحوّل واحدةً من الأفكار الأساسيّة في تطوّر الأدب وتجدّده، فالتحوّل بطبيعته نقيضٌ للثبات أو البقاء على الوضع الراهن. ومنذ أن كتب أوفيد (Ovidius) كتاب التحوّلات (Metamorphoses)، أخذت الفكرة تسري في الآداب والفنون معبّرةً عن لحظةٍ مليئة بالحركة. يتناول العدد الجديد من مجلّة المركز الأدب بصفته تحوُّلًا، وتتوزّع محاوره على مجالاتٍ شتّى، منها على سبيل الاقتراح:
- التحوّل في نظريّة الأدب التي شهدت انعطافاتٍ كثيرة، منها مثلًا الانتقال من الاهتمام بالسياق والمبدِع إلى الاكتفاء بالنصّ ومن بعده "موت المؤلّف"
- النصّ والترجمة: هجرة النصّ إلى غير لغته وتحوّلاته في سياقاتٍ اجتماعيّة وثقافيّة جديدة
- نشأة الأنواع الأدبيّة في منظور التحوّل، وكيفيّة إفادة الكاتب من موادّ متاحة لصناعة شكلٍ أدبيّ جديد
- تحوّلات النصّ الشعريّ العربيّ على مستوى المضمون (الغزل العذريّ/الشعر الصوفيّ، الطللية/رثاء المدن) وعلى مستوى البنية (الموشّح، قصيدة الشعر الحرّ، قصيدة النثر)
- رواية المسخ لكافكا (Kafka) وأثرها على التحوّلات في السرد العربيّ الحديث
- استلهام فكرة التحوّلات الأدبيّة في أعمال بعض الفنّانين والمسرحيّين
- التحوّل في تاريخ الكتاب العربيّ (المشافهة، البرديّات، الورق، الطباعة، الرقمنة).
سينقسم محور التحوّل إلى عددين: (1) يتناول العدد الأوّل التحوّلات على المستوى النظريّ: نظريّة الأدب ومناهج النقد الأدبي ونظريات الترجمة؛ (2) ينحو العدد الثاني منحًى تطبيقيًّا، فيناقش على مستويي البنية والمحتوى التحوّلات في الشعر والسرد وفي الفنون الأخرى.
يُطلب من الباحثين المهتمّين إرسال مستخلصٍ مقترح للبريد الإلكترونيّ almarkaz@dctabudhabi.ae أو bo00@aub.edu.lb في مهلةٍ أقصاها 1 يوليو 2022 على أن تسلّم الورقة النهائيّة في مهلة أقصاها 30 ديسمبر 2022. يكون المستخلص مكثّفًا (150 كلمة كحدٍّ أقصى) ويتضمّن أطروحةً أو دعوى واضحة وتحديدًا للمنهجيّة المتّبعة وذكرًا لأبرز النتائج، ويُرفق بخمس كلمات مفتاحيّة. تُنشر الأبحاث باللغة العربيّة فقط، وتخضع لتحكيم سرّيّ.
استكتاب لمجلّة المركز
تشكّل فكرة التحوّل واحدةً من الأفكار الأساسيّة في تطوّر الأدب وتجدّده، فالتحوّل بطبيعته نقيضٌ للثبات أو البقاء على الوضع الراهن. ومنذ أن كتب أوفيد (Ovidius) كتاب التحوّلات (Metamorphoses)، أخذت الفكرة تسري في الآداب والفنون معبّرةً عن لحظةٍ مليئة بالحركة. يتناول العدد الجديد من مجلّة المركز الأدب بصفته تحوُّلًا، وتتوزّع محاوره على مجالاتٍ شتّى، منها على سبيل الاقتراح:
- التحوّل في نظريّة الأدب التي شهدت انعطافاتٍ كثيرة، منها مثلًا الانتقال من الاهتمام بالسياق والمبدِع إلى الاكتفاء بالنصّ ومن بعده "موت المؤلّف"
- النصّ والترجمة: هجرة النصّ إلى غير لغته وتحوّلاته في سياقاتٍ اجتماعيّة وثقافيّة جديدة
- نشأة الأنواع الأدبيّة في منظور التحوّل، وكيفيّة إفادة الكاتب من موادّ متاحة لصناعة شكلٍ أدبيّ جديد
- تحوّلات النصّ الشعريّ العربيّ على مستوى المضمون (الغزل العذريّ/الشعر الصوفيّ، الطللية/رثاء المدن) وعلى مستوى البنية (الموشّح، قصيدة الشعر الحرّ، قصيدة النثر)
- رواية المسخ لكافكا (Kafka) وأثرها على التحوّلات في السرد العربيّ الحديث
- استلهام فكرة التحوّلات الأدبيّة في أعمال بعض الفنّانين والمسرحيّين
- التحوّل في تاريخ الكتاب العربيّ (المشافهة، البرديّات، الورق، الطباعة، الرقمنة).
سينقسم محور التحوّل إلى عددين: (1) يتناول العدد الأوّل التحوّلات على المستوى النظريّ: نظريّة الأدب ومناهج النقد الأدبي ونظريات الترجمة؛ (2) ينحو العدد الثاني منحًى تطبيقيًّا، فيناقش على مستويي البنية والمحتوى التحوّلات في الشعر والسرد وفي الفنون الأخرى.
يُطلب من الباحثين المهتمّين إرسال مستخلصٍ مقترح للبريد الإلكترونيّ almarkaz@dctabudhabi.ae أو bo00@aub.edu.lb في مهلةٍ أقصاها 1 يوليو 2022 على أن تسلّم الورقة النهائيّة في مهلة أقصاها 30 ديسمبر 2022. يكون المستخلص مكثّفًا (150 كلمة كحدٍّ أقصى) ويتضمّن أطروحةً أو دعوى واضحة وتحديدًا للمنهجيّة المتّبعة وذكرًا لأبرز النتائج، ويُرفق بخمس كلمات مفتاحيّة. تُنشر الأبحاث باللغة العربيّة فقط، وتخضع لتحكيم سرّيّ.
Research Interests:
المركز: مجلّة الدراسات العربيّة بريل – مركز أبو ظبي للغة العربيّة الأمل في الأدبيّ العربيّ الأمل موضوعةٌ (ثيمة) بارزة في آداب حضارات العالم، وهي تحضر بقوّةٍ في التراث العربيّ، شعره ونثره، وفي الأدب العربيّ الحديث. ومع ذلك، فإنّ عدد... more
المركز: مجلّة الدراسات العربيّة
بريل – مركز أبو ظبي للغة العربيّة
الأمل في الأدبيّ العربيّ
الأمل موضوعةٌ (ثيمة) بارزة في آداب حضارات العالم، وهي تحضر بقوّةٍ في التراث العربيّ، شعره ونثره، وفي الأدب العربيّ الحديث. ومع ذلك، فإنّ عدد الدراسات التي تُعنى بهذه الموضوعة في الأدب العربيّ قليلٌ جدًّا. وهو حال الدراسات الخاصّة بالموضوعات المحدّدة في الأدب العربيّ عمومًا، بخلاف الآداب العالميّة الأخرى. وفي هذا العدد الخاصّ من مجلّة المركز، نرحّب بالمشاركات الخاصّة بموضوع الأمل في مختلف الأنواع الأدبيّة، المنثور منها والمنظوم، وفي أيّ حقبةٍ تاريخيّة عربيّة. وندعو الباحثين إلى معالجة هذا الموضوع في مجالاتٍ متنوّعة وبمقارباتٍ شتّى، في سبيل بناء إطارٍ لدراسة موضوعة الأمل، وغيرها من الموضوعات في المستقبل. آملين أن تشكّل مقالات هذا العدد مخزونًا للآمال والتطلّعات الخاصّة بعوالم التواصل بالعربيّة عبر العصور – شفهيًّا وكتابيًّا –، وأن تُظهر المزايا الخاصّة لهذا الجانب الإنسانيّ، والهواجس المشتركة بين البشريّة.
ومن بين الأسئلة البحثيّة المقترحة:
- هل هناك عصور للأمل في الثقافة العربيّة يمثّلها الإبداع بشقّيه النثريّ والشعريّ؟
- متى ارتفع منسوب الأمل في التراث الأدبيّ العربيّ ومتى انخفض؟ وما علاقة ذلك بالسياقات الثقافيّة والتاريخيّة والسياسيّة والدينيّة؟
- هل عرف التاريخ العربيّ مبادراتٍ لصناعة الأمل؟ وهل كان الوعي بصناعته موجودًا لدى الأفراد أم السلطات؟
- كيف تجلّى انعدام الأمل في الأدب العربيّ؟ وهل عرفت الحضارة العربيّة-الإسلاميّة "أدب البؤس" أو الديسوتوبيا؟
- كيف تأرجح أدب الرحلة في القرن التاسع عشر بين ثنائيّات الوطن والمهجر، والسعادة والشجن، والأمل والتشاؤم؟ وهل تشكّلت يوتوبيا أو مدن فاضلة في سياق هذه الرحلات؟
- كيف اختلف وجود الأمل – حضورًا أو غيابًا – باختلاف الأنواع الأدبيّة؟ وهل لبُنية النصّ علاقةٌ في ذلك؟ فلماذا نجده مثلًا مرتبطًا بخواتيم بعض الأنواع الأدبيّة كالحكايات والمقامات وكتب الفرج بعد الشدّة وحكايات ألف ليلة وليلة؟
- ما علاقة الأمل بالزمن وفساده والشكوى منه؟
- ما الذي يجعل مفاهيم مثل الحرص والطمع والرجاء والأجل تقع ضمن الحقل المعجميّ للأمل؟ وكيف يساهم سبر أبعادها الدلاليّة في فهمٍ أعمق للسياقات الثقافيّة الخاصّة بالأدب العربيّ؟
- كيف تجمع المجتمعات العربيّة بين تربية الأمل على رأي محمود درويش "نربّي الأمل" وبين الاحتكام له على رأي سعد الله ونّوس "محكومون بالأمل"؟
يُرجى من الباحثين المهتمّين إرسال المستخلص قبل يوم 14 ديسمبر 2021 إلى almarkaz@dctabudhabi.ae أو bo00@aub.edu.lb على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة وتحديدًا للمنهجيّة المتّبعة وذكرًا لأبرز النتائج. ستدرس الهيئة الاستشاريّة المستخلصات وتنتقي منها ما يناسب العدد. ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة قبل 30 مارس 2022. تُنشر الأبحاث بالعربيّة فقط، وفي حال كانت الورقة بالإنكليزيّة فستتمّ ترجمتها إلى العربيّة ونشرها بعد ذلك. تخضع جميع الأبحاث لتحكيم سرّي. يسرّ المجلّة أن تقدّم مكافأة ماليّة رمزيّة للبحوث التي تُقبل للنشر قيمتها 500 يورو.
بريل – مركز أبو ظبي للغة العربيّة
الأمل في الأدبيّ العربيّ
الأمل موضوعةٌ (ثيمة) بارزة في آداب حضارات العالم، وهي تحضر بقوّةٍ في التراث العربيّ، شعره ونثره، وفي الأدب العربيّ الحديث. ومع ذلك، فإنّ عدد الدراسات التي تُعنى بهذه الموضوعة في الأدب العربيّ قليلٌ جدًّا. وهو حال الدراسات الخاصّة بالموضوعات المحدّدة في الأدب العربيّ عمومًا، بخلاف الآداب العالميّة الأخرى. وفي هذا العدد الخاصّ من مجلّة المركز، نرحّب بالمشاركات الخاصّة بموضوع الأمل في مختلف الأنواع الأدبيّة، المنثور منها والمنظوم، وفي أيّ حقبةٍ تاريخيّة عربيّة. وندعو الباحثين إلى معالجة هذا الموضوع في مجالاتٍ متنوّعة وبمقارباتٍ شتّى، في سبيل بناء إطارٍ لدراسة موضوعة الأمل، وغيرها من الموضوعات في المستقبل. آملين أن تشكّل مقالات هذا العدد مخزونًا للآمال والتطلّعات الخاصّة بعوالم التواصل بالعربيّة عبر العصور – شفهيًّا وكتابيًّا –، وأن تُظهر المزايا الخاصّة لهذا الجانب الإنسانيّ، والهواجس المشتركة بين البشريّة.
ومن بين الأسئلة البحثيّة المقترحة:
- هل هناك عصور للأمل في الثقافة العربيّة يمثّلها الإبداع بشقّيه النثريّ والشعريّ؟
- متى ارتفع منسوب الأمل في التراث الأدبيّ العربيّ ومتى انخفض؟ وما علاقة ذلك بالسياقات الثقافيّة والتاريخيّة والسياسيّة والدينيّة؟
- هل عرف التاريخ العربيّ مبادراتٍ لصناعة الأمل؟ وهل كان الوعي بصناعته موجودًا لدى الأفراد أم السلطات؟
- كيف تجلّى انعدام الأمل في الأدب العربيّ؟ وهل عرفت الحضارة العربيّة-الإسلاميّة "أدب البؤس" أو الديسوتوبيا؟
- كيف تأرجح أدب الرحلة في القرن التاسع عشر بين ثنائيّات الوطن والمهجر، والسعادة والشجن، والأمل والتشاؤم؟ وهل تشكّلت يوتوبيا أو مدن فاضلة في سياق هذه الرحلات؟
- كيف اختلف وجود الأمل – حضورًا أو غيابًا – باختلاف الأنواع الأدبيّة؟ وهل لبُنية النصّ علاقةٌ في ذلك؟ فلماذا نجده مثلًا مرتبطًا بخواتيم بعض الأنواع الأدبيّة كالحكايات والمقامات وكتب الفرج بعد الشدّة وحكايات ألف ليلة وليلة؟
- ما علاقة الأمل بالزمن وفساده والشكوى منه؟
- ما الذي يجعل مفاهيم مثل الحرص والطمع والرجاء والأجل تقع ضمن الحقل المعجميّ للأمل؟ وكيف يساهم سبر أبعادها الدلاليّة في فهمٍ أعمق للسياقات الثقافيّة الخاصّة بالأدب العربيّ؟
- كيف تجمع المجتمعات العربيّة بين تربية الأمل على رأي محمود درويش "نربّي الأمل" وبين الاحتكام له على رأي سعد الله ونّوس "محكومون بالأمل"؟
يُرجى من الباحثين المهتمّين إرسال المستخلص قبل يوم 14 ديسمبر 2021 إلى almarkaz@dctabudhabi.ae أو bo00@aub.edu.lb على أن يتضمّن أطروحة أو دعوى واضحة وتحديدًا للمنهجيّة المتّبعة وذكرًا لأبرز النتائج. ستدرس الهيئة الاستشاريّة المستخلصات وتنتقي منها ما يناسب العدد. ثمّ يُطلب من الباحثين إرسال أبحاثهم النهائيّة قبل 30 مارس 2022. تُنشر الأبحاث بالعربيّة فقط، وفي حال كانت الورقة بالإنكليزيّة فستتمّ ترجمتها إلى العربيّة ونشرها بعد ذلك. تخضع جميع الأبحاث لتحكيم سرّي. يسرّ المجلّة أن تقدّم مكافأة ماليّة رمزيّة للبحوث التي تُقبل للنشر قيمتها 500 يورو.
Research Interests:
The Orient-Institut Beirut and the American University of Beirut will jointly host an interdisciplinary workshop to examine various typologies often encountered in the books of ethics. Pre-modern Islamic writings on ethics are populated... more
The Orient-Institut Beirut and the American University of Beirut will jointly host an interdisciplinary workshop to examine various typologies often encountered in the books of ethics. Pre-modern Islamic writings on ethics are populated by a host of exemplary and stereotypical characters who function as shorthand for certain models of behaviours. Playing well-defined roles in narratives and aphorisms, these types come with sets of traits that were commonly recognised and anticipated by the contemporary audience. As representatives of abstract and multifaceted ideals these types are not confined to specific contexts and plots. The ruler who is expected to govern his subjects with justice and austerity appears elsewhere in the form of the father who manages family and household as the microcosm of the realm. His success or failure depends on advisory types, ranging from the vizier to the companion, whose astute council, if determined trustworthy and reliable, must be followed. Female characters can represent both the worldly temptations that entice men's most basic desires and challenge their commitment to virtue, and the lower soul (nafs) that men and women must tame and control to lead a virtuous life. These are but few of the numerous recurrent types commonly found in the Islamic discourse on ethics as many more await to be discovered and described.
Research Interests:
The Orient-Institut Beirut and the American University of Beirut will jointly host an interdisciplinary workshop to examine various typologies often encountered in the books of ethics. Pre-modern Islamic writings on ethics are populated... more
The Orient-Institut Beirut and the American University of Beirut will jointly host an interdisciplinary workshop to examine various typologies often encountered in the books of ethics. Pre-modern Islamic writings on ethics are populated by a host of exemplary and stereotypical characters who function as shorthand for certain models of behaviours. Playing well-defined roles in narratives and aphorisms, these types come with sets of traits that were commonly recognised and anticipated by the contemporary audience. As representatives of abstract and multifaceted ideals these types are not confined to specific contexts and plots. The ruler who is expected to govern his subjects with justice and austerity appears elsewhere in the form of the father who manages family and household as the microcosm of the realm. His success or failure depends on advisory types, ranging from the vizier to the companion, whose astute council, if determined trustworthy and reliable, must be followed. Female characters can represent both the worldly temptations that entice men's most basic desires and challenge their commitment to virtue, and the lower soul (nafs) that men and women must tame and control to lead a virtuous life. These are but few of the numerous recurrent types commonly found in the Islamic discourse on ethics as many more await to be discovered and described.
Research Interests:
ADDITIONAL CALL FOR PAPERS International Academic Conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” In light of the worldwide effects of COVID-19 and due to logistical reasons, the Organizing Committee that represents the Embassy of... more
ADDITIONAL CALL FOR PAPERS
International Academic Conference
“Ahatanhel Krymskyi and Lebanon”
In light of the worldwide effects of COVID-19 and due to logistical reasons, the Organizing Committee that represents the Embassy of Ukraine in the Lebanese Republic, the Department of Arabic and Near Eastern Languages at the American University of Beirut (AUB), the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB, and the A. Krymskyi Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine, has decided to postpone the conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” which was initially set to take place on June 8-9, 2021 in an all-online format. The conference is postponed to November 11-12, 2021, and will be held as a hybrid event (both in-person and online), but depending on the circumstances we hope to welcome as many participants as possible at the American University of Beirut.
This conference aims to bring to light Ahatanhel Krymskyi’s works as a part of Lebanese history within the context of the Ottoman Empire and the Arab Nahda, and as a common page in Ukrainian-Lebanese relations. Therefore, we are particularly interested in papers that explore the following topics:
• Ahatanhel Krymskyi as a founder of the East-European academic school of Middle East Studies
• Krymskyi in Lebanon (1896–1898): sites, trips, social environment.
• “Beirut Stories” and “Palm tree branches” by A. Krymskyi
• Krymskyi as a researcher of Lebanese history, everyday life, and colloquial Arabic at the end of the XIX century
• Krymskyi’s contribution to the Middle East studies: Classical and Modern Arabic Literature, Islam and Sufism, History of Arabic Language, etc
• Krymskyi’s as a translator of the Arabic and Persian classical literature
Papers related to Krymskyi’s contribution to other fields of Middle Eastern Studies will be accepted too.
Working languages: Arabic, English, French.
Hosts of the Conference are planning to publish a collection of abstracts (Book of Abstracts) of the participants before the event. Since the conference is postponed, the deadline for abstract was extended: abstracts, with up to 400 words, double-spaced, must be sent along with your full name, complete affiliation, and position, and your CV by October 15, 2021, to oip00@mail.aub.edu. Please note that this is a call for additional papers; authors who have already sent their abstracts, do not need to resubmit them unless they wish to submit an edited abstract or an entirely new one. Authors will be notified of abstract acceptance or non-acceptance individually by email.
Full papers of the participants will be included in the Book of Proceeding which will be published after the conference.
For inquiries, please contact Ms. Oksana Prokhorovych at oip00@mail.aub.edu.
Organizing Committee: Bilal Orfali, Maryna Hrymych, Oleksandr Bohomolov, Danylo Radivilov, Oksana Prokhorovych.
International Academic Conference
“Ahatanhel Krymskyi and Lebanon”
In light of the worldwide effects of COVID-19 and due to logistical reasons, the Organizing Committee that represents the Embassy of Ukraine in the Lebanese Republic, the Department of Arabic and Near Eastern Languages at the American University of Beirut (AUB), the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB, and the A. Krymskyi Institute of Oriental Studies of the National Academy of Sciences of Ukraine, has decided to postpone the conference “Ahatanhel Krymskyi and Lebanon” which was initially set to take place on June 8-9, 2021 in an all-online format. The conference is postponed to November 11-12, 2021, and will be held as a hybrid event (both in-person and online), but depending on the circumstances we hope to welcome as many participants as possible at the American University of Beirut.
This conference aims to bring to light Ahatanhel Krymskyi’s works as a part of Lebanese history within the context of the Ottoman Empire and the Arab Nahda, and as a common page in Ukrainian-Lebanese relations. Therefore, we are particularly interested in papers that explore the following topics:
• Ahatanhel Krymskyi as a founder of the East-European academic school of Middle East Studies
• Krymskyi in Lebanon (1896–1898): sites, trips, social environment.
• “Beirut Stories” and “Palm tree branches” by A. Krymskyi
• Krymskyi as a researcher of Lebanese history, everyday life, and colloquial Arabic at the end of the XIX century
• Krymskyi’s contribution to the Middle East studies: Classical and Modern Arabic Literature, Islam and Sufism, History of Arabic Language, etc
• Krymskyi’s as a translator of the Arabic and Persian classical literature
Papers related to Krymskyi’s contribution to other fields of Middle Eastern Studies will be accepted too.
Working languages: Arabic, English, French.
Hosts of the Conference are planning to publish a collection of abstracts (Book of Abstracts) of the participants before the event. Since the conference is postponed, the deadline for abstract was extended: abstracts, with up to 400 words, double-spaced, must be sent along with your full name, complete affiliation, and position, and your CV by October 15, 2021, to oip00@mail.aub.edu. Please note that this is a call for additional papers; authors who have already sent their abstracts, do not need to resubmit them unless they wish to submit an edited abstract or an entirely new one. Authors will be notified of abstract acceptance or non-acceptance individually by email.
Full papers of the participants will be included in the Book of Proceeding which will be published after the conference.
For inquiries, please contact Ms. Oksana Prokhorovych at oip00@mail.aub.edu.
Organizing Committee: Bilal Orfali, Maryna Hrymych, Oleksandr Bohomolov, Danylo Radivilov, Oksana Prokhorovych.
Research Interests:
Research Interests:
EHow to End Things in Arabic Literature Every text or, to be more precise, every reading of a text, has a beginning and an end. While one could call into question this linear perception in times of textual linkage and seemingly... more
EHow to End Things in Arabic Literature
Every text or, to be more precise, every reading of a text, has a beginning and an end. While one could call into question this linear perception in times of textual linkage and seemingly never-ending writing and reading processes, the end is a hermeneutic category that affects our processes of understanding.
The beginning of books and texts, prefaces and introductions in particular, has been a research interest for some time. The end, on the other hand, is still a quite unknown territory in Arabic studies although authors apparently took great care in shaping the final passage of their works. At the same time, the end of any text is the starting point of a hermeneutic process with many open questions. It is the last chance to silence potential criticism, to guide the reader, to create a certain image of the author, to suggest possible readings. The end can be testament, justification, and instruction; it can provide guidance, perspective and closure; it can give assurance and sow the seeds of doubt; it can bring conclusion and hold a promise for further readings.
This conference aims at discussing literary phenomena with regard to endings, finality, and closure from different perspectives, starting with the question where the end of a given text even begins.
We hope to encourage a discussion across boundaries of genres and times and therefore would like to invite you to suggest possible papers for our conference in consideration of the following sections and key points:
1. Manifestations of endings
a. Conflict and resolution
b. Goals, targets, objectives and their fulfilment
c. Events and incidents
d. Acts and practices 2. Semantics, Lexis, Rhetoric
a. Placement and markers of endings
b. Terms and phrases
c. Rhetorical patterns
d. Stylistic characteristics
3. Guidance and Authority
a. Addressing the reader
b. Self-reference
c. Importance of endings
d. Responsibility and effects 4. Reflections on endings
a. Rites de passage
b. Finality
c. Closure
d. Endings as beginning
The conference is a co-operation between the American University of Beirut (Lebanon) and the University of Bamberg (Germany) and will take place in June 2021 in Beirut.
Conference languages are English and Arabic.
The Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB will sponsor parts of the conference and the planned publication of the proceedings.
Every text or, to be more precise, every reading of a text, has a beginning and an end. While one could call into question this linear perception in times of textual linkage and seemingly never-ending writing and reading processes, the end is a hermeneutic category that affects our processes of understanding.
The beginning of books and texts, prefaces and introductions in particular, has been a research interest for some time. The end, on the other hand, is still a quite unknown territory in Arabic studies although authors apparently took great care in shaping the final passage of their works. At the same time, the end of any text is the starting point of a hermeneutic process with many open questions. It is the last chance to silence potential criticism, to guide the reader, to create a certain image of the author, to suggest possible readings. The end can be testament, justification, and instruction; it can provide guidance, perspective and closure; it can give assurance and sow the seeds of doubt; it can bring conclusion and hold a promise for further readings.
This conference aims at discussing literary phenomena with regard to endings, finality, and closure from different perspectives, starting with the question where the end of a given text even begins.
We hope to encourage a discussion across boundaries of genres and times and therefore would like to invite you to suggest possible papers for our conference in consideration of the following sections and key points:
1. Manifestations of endings
a. Conflict and resolution
b. Goals, targets, objectives and their fulfilment
c. Events and incidents
d. Acts and practices 2. Semantics, Lexis, Rhetoric
a. Placement and markers of endings
b. Terms and phrases
c. Rhetorical patterns
d. Stylistic characteristics
3. Guidance and Authority
a. Addressing the reader
b. Self-reference
c. Importance of endings
d. Responsibility and effects 4. Reflections on endings
a. Rites de passage
b. Finality
c. Closure
d. Endings as beginning
The conference is a co-operation between the American University of Beirut (Lebanon) and the University of Bamberg (Germany) and will take place in June 2021 in Beirut.
Conference languages are English and Arabic.
The Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at AUB will sponsor parts of the conference and the planned publication of the proceedings.
Research Interests:
American University of Beirut Mysteries and Alghāz Workshop Organized by Maha Abdelmegeed and Bilal Orfali February 15-16 The burgeoning interest in the contemporary Arabic detective novel (See Arablit.org, “the Mysterious Rise and... more
American University of Beirut
Mysteries and Alghāz
Workshop Organized by Maha Abdelmegeed and Bilal Orfali
February 15-16
The burgeoning interest in the contemporary Arabic detective novel (See Arablit.org, “the Mysterious Rise and Fall of Arabic Crime Novels”), highlights the methodological challenges attendant to its study. Critical studies of Arabic detective novels seem particularly susceptible to reproducing a temporality of not-yet; whereby the genre is ostensibly struggling to take root in the Arab world. The latter view is sometimes read as symptomatic of, and representing, the not-yet modernity of Arab societies or states. Interestingly, authors of detective novels similarly project themselves as cut-off from any precursors, as if every novel is the first detective novel.
Yet, detective novels have enjoyed tremendous popularity in the Arab world from the early translations of Sherlock Holmes, Arsène Lupin, and Rocambole (Samah Selim, “Fiction and Colonial Identities: Arsène Lupin in Arabic”) all the way to writings by Yasmina Khadra (Inspector Llob), Mahmoud Salim (AL-Mughāmrūn al-Khamsa), and the Akashic Noir series. The rift between the continuous popularity of the genre on the one hand, and the critical discourse of crisis on the other throws into sharp relief the conflation between literary history, and a culturalist search for ‘organic’ origins. The weakest link, in this conflation, are the pre-modern detective-like narratives, mysteries, and all potential so-called ‘local’ proto or precursors to the modern detective narrative. Put differently, even the few studies that have attempted to side-step the aforementioned critical discourse of crisis are yet to work through what it means to think about these pre-19thcentury narratives (that are often referred to as ‘local’ narrative forms). In this workshop, we ask what it means to think simultaneously about this body of texts without resorting to a narrative of origins? As such, we invite scholars to temporarily suspend genre-specific approaches with its intertwinement to a question of origins and to rather think along and push further the following themes (we welcome contributions from scholars working on different periods of literary production):
• How have detective narratives (broadly conceived) contributed to the negotiation of the boundary between the Juridical and the literary? What is the distinction between the procedures and performance of juridical and literary revelation of truth? The latter is of import for the conception of adab itself, and for the affective deployment of language.
• What role do these narratives play in negotiating the distinction between the public/private? We are especially interested in how this divide creates a sense of the city and a way of seeing it.
• How does the interplay between the juridical/literary, public/private, language and the city enable thinking anew the changing connections between adab and subjectivity?
• Law, Literature, & the State.
• Mysteries, the messianic, and the political (we are particularly interested in how this connection pans out in the ancestral histories of ruling classes such as the Mamluks or disappearances of figures of power).
• How can these questions offer a prism that may be extended to some Qur’anic/Biblical episodes and their interpretations? What are the implications of such an extension for adab.
The proceedings of the workshop will be edited by Maha Abdelmegeed and Bilal Orfali. We appreciate your contribution to our project, and would expect to receive your positive answer along with the title of your paper and an abstract [sent to Maha Abdelmegeed (ma460@aub.edu.lb) and Bilal Orfali, bo00@aub.edu.lb] before October 15, 2019.
The Conference is funded by the Center for Arts and Humanities and the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at the American University of Beirut
Mysteries and Alghāz
Workshop Organized by Maha Abdelmegeed and Bilal Orfali
February 15-16
The burgeoning interest in the contemporary Arabic detective novel (See Arablit.org, “the Mysterious Rise and Fall of Arabic Crime Novels”), highlights the methodological challenges attendant to its study. Critical studies of Arabic detective novels seem particularly susceptible to reproducing a temporality of not-yet; whereby the genre is ostensibly struggling to take root in the Arab world. The latter view is sometimes read as symptomatic of, and representing, the not-yet modernity of Arab societies or states. Interestingly, authors of detective novels similarly project themselves as cut-off from any precursors, as if every novel is the first detective novel.
Yet, detective novels have enjoyed tremendous popularity in the Arab world from the early translations of Sherlock Holmes, Arsène Lupin, and Rocambole (Samah Selim, “Fiction and Colonial Identities: Arsène Lupin in Arabic”) all the way to writings by Yasmina Khadra (Inspector Llob), Mahmoud Salim (AL-Mughāmrūn al-Khamsa), and the Akashic Noir series. The rift between the continuous popularity of the genre on the one hand, and the critical discourse of crisis on the other throws into sharp relief the conflation between literary history, and a culturalist search for ‘organic’ origins. The weakest link, in this conflation, are the pre-modern detective-like narratives, mysteries, and all potential so-called ‘local’ proto or precursors to the modern detective narrative. Put differently, even the few studies that have attempted to side-step the aforementioned critical discourse of crisis are yet to work through what it means to think about these pre-19thcentury narratives (that are often referred to as ‘local’ narrative forms). In this workshop, we ask what it means to think simultaneously about this body of texts without resorting to a narrative of origins? As such, we invite scholars to temporarily suspend genre-specific approaches with its intertwinement to a question of origins and to rather think along and push further the following themes (we welcome contributions from scholars working on different periods of literary production):
• How have detective narratives (broadly conceived) contributed to the negotiation of the boundary between the Juridical and the literary? What is the distinction between the procedures and performance of juridical and literary revelation of truth? The latter is of import for the conception of adab itself, and for the affective deployment of language.
• What role do these narratives play in negotiating the distinction between the public/private? We are especially interested in how this divide creates a sense of the city and a way of seeing it.
• How does the interplay between the juridical/literary, public/private, language and the city enable thinking anew the changing connections between adab and subjectivity?
• Law, Literature, & the State.
• Mysteries, the messianic, and the political (we are particularly interested in how this connection pans out in the ancestral histories of ruling classes such as the Mamluks or disappearances of figures of power).
• How can these questions offer a prism that may be extended to some Qur’anic/Biblical episodes and their interpretations? What are the implications of such an extension for adab.
The proceedings of the workshop will be edited by Maha Abdelmegeed and Bilal Orfali. We appreciate your contribution to our project, and would expect to receive your positive answer along with the title of your paper and an abstract [sent to Maha Abdelmegeed (ma460@aub.edu.lb) and Bilal Orfali, bo00@aub.edu.lb] before October 15, 2019.
The Conference is funded by the Center for Arts and Humanities and the Sheikh Zayed Chair for Arabic and Islamic Studies at the American University of Beirut
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests: Philology, History, Ancient History, Cultural History, Islamic Law, and 35 moreAnthropology, Art History, Education, Languages and Linguistics, Arabic Literature, Medieval History, Arabic Poetry, Arabic Language and Linguistics, Islamic Philosophy, Islamic Education, Arabic Sociolinguistics, Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL), Islamic Studies, Arabic Philosophy, Classical Arabic Poetry, Classical Arabic Prose Literature, Linguistics, Islamic History, Islam, Classical philology, Arabic Dialects, Arabic translation, Modern Arabic Literature, Arabic Language, Arabic Manuscripts, Classical Arabic Literature, Arabic Studies, Arabic-English translation, الرواية العربية, اللغة العربية, Arabic Linguistics and Dialectology, Adab, Arabic and Islamic Studies, Arabic Language and Literature, and البلاغة العربية، تحليل الخطاب، اللسانيات، الت
Research Interests:
In 2016 the American University of Beirut will commemorate its 150th anniversary. On this occasion, we are planning to publish a special volume of Abhath (2016) dedicated to notable previous faculty members of the University who have left... more
In 2016 the American University of Beirut will commemorate its 150th anniversary. On this occasion, we are planning to publish a special volume of Abhath (2016) dedicated to notable previous faculty members of the University who have left an appreciable impact in the fields of humanities and social sciences.